известно, я здесь оказался лишь потому, что попал в немилость...
караванный. - Снарядить корабль и двинуться в поход по приказу государя я бы
счел высочайшей милостью...
каждый должен заниматься своим делом. Если бы тебя, досточтимый, лишили
твоего корабля и назначили судьей, ты тоже вряд ли пришел бы в восторг...
Что же касается моего мнения... Конечно, участие почтенного Шарлаха в нашем
походе имеет смысл. Кому, как не ему, знать все повадки и тропы... - Судья
Ар-Маура, видимо, хотел сказать ?разбойников?, но, поразмыслив, счел это
слово невежливым, да и противным указу. - Однако предложение почтенного
Шарлаха, - продолжал он, - показалось мне несколько... неожиданным. Не то
чтобы я подозревал его в каких-то коварных умыслах, но хотелось бы знать
причины...
того, что сидел на подушках, скрестив ноги по-кимирски. Сведя широкие
звериные брови, он угрюмо поигрывал пустой чашкой и глядел куда-то в
сторону.
войсками не слишком дружу... - Перед словом ?войсками? он запнулся, и судья
готов был спорить, что разбойник собирался сказать ?голорылыми?, да вовремя
спохватился. - Но ради такого дела... Короче, мне с ним тоже кое-какие счеты
свести надо...
странно посмотрел на разбойника. - Я могу понять досточтимого Хаилзу:
Ар-Шарлахи поднял бунт на его корабле, что вызвало гнев государя... Или
взять меня... Я тоже изрядно пострадал в последнее время по вине бывшего
моего друга. Правда, незадолго до всех этих событий между нами вышла...
размолвка... Да, размолвка, в которой я, боюсь, был не прав... Но ты-то, ты
чем обижен? Насколько я знаю, у Ар-Шарлахи гораздо больше причин быть
обиженным на тебя.
Осведомленность судьи показалась ему странной. Вникать в отношения между
двумя разбойниками надменный Хаилза считал для себя просто унизительным. Что
до Шарлаха, то он весьма болезненно воспринял слова судьи: набычился и долго
молчал, сжимая и разжимая мосластые волосатые кулаки.
обижается он на меня, не обижается... Шакал он! Имя мое треплет почем зря!
..
привычке прищуривая один глаз и словно прицеливаясь. - Во-вторых, что
значит ?треплет?? Скорее прославляет. Поднял бунт, ограбил Зибру, несколько
раз блистательно ушел от погони...
Зибра! ..? Лако у меня переманил!
Лако... Ну он вроде согласился, а пришел не ко мне, а к нему. Зибру-то они,
говорят, вместе жгли...
удовольствием Хаилза вздернул бы сотрапезника на рее, не будь он так прижат
обстоятельствами!
продал... А я ж не знал, у кого покупаю! .. Это выходит, спихнул мне то, что
самому негоже...
мелочь?
Ар-Маура засмеялся - негромко, но заразительно. Он раскачивался на стуле и
обессиленно махал свободной рукой на стиснувшего зубы Шарлаха. Караванный
глядел на судью с тупым неудовольствием.
почтеннейший... Да за такую потерю благодарить надо... Алият?
дома взял, кобру линялую! .. Да если бы не я, она бы сейчас подо всей
Пальмовой Дорогой перебывала! ..
она такая дрянь, как ты говоришь, то стоит ли из-за нее портить себе
репутацию?
был перевести досточтимый Ар-Маура. - Так, глядишь, свои презирать начнут...
непозволительных речений он от судьи не ожидал. Шарлах ссутулился,
покряхтел. Допрос, учиненный опытным Ар-Маурой, загнал его в угол.
..
***
караванному:
любезного предложения нашего гостя. Почтенный Шарлах по непонятным мне
причинам не желает сообщить своих истинных мотивов, и это наводит на
определенные подозрения. Я бы не стал включать его каторгу в состав
каравана.
***
- это Шарлах дрогнувшей волосатой ручищей налил себе вина. Караванный и
судья ждали.
дело... Я ж не знал, что она живая осталась...
нашел. - Ну и какой-то шакал шепнул ей, что у меня тут новая завелась... -
Он даже загримасничал от унижения и, приподняв нижний край повязки, залпом
осушил чашку. - А она узнала - взбесилась. Злой луной, говорят, поклялась,
что найдет и под колесо положит. И меня, и ее...
уставившемуся на Шарлаха изумленно и недоверчиво. - Я знаю, о ком идет речь.
Поверь, что эта особа на такое вполне способна. Кстати, не удивлюсь, если
окажется, что именно она и взбунтовала ?Самум?... - Он вновь повернулся к
разбойнику. - Продолжай, почтеннейший...
моего почтовика, да и людей побольше... Места мои она все знает... Куда тут
денешься? Только к вам...
Стало быть, не жажда мести, а просто естественное желание спасти свою
шкуру...
него по-прежнему был крайне недовольный. - Шарлаха... Ну, в общем, ясно, о
ком я... Словом, ты его не получишь. Живым или мертвым, но нам надо показать
его государю, ясно?
захватываешь его, то передаешь нам. А если мы захватываем ее, передаем тебе.
- Он насупился. - И еще одно. Порядки у меня строгие. Примкнул к каравану -
значит все. Никаких этих ваших вольностей... Приказано - выполнил. И только
так.
собеседников, давая понять, что сказанное относится и к тому, и к другому.
Не услышав возражений, продолжил:
тут воевать нельзя...
терять времени. Выступаем сегодня к вечеру. Видимо, поступим так: ты,
почтеннейший, со своей каторгой будешь у нас вместо приманки... Ойдо! -
Хаилза полуобернулся и повысил голос:
Глава 27
ШАРЛАХ! ШАРЛАХ!
разбойничьего, вошел в тесный извилистый порт тени Ар-Аяфы, оазис примолк
настороженно, ожидая уже всего что угодно. Такого здесь еще не видывали.
Справедливости ради следует сказать, что ущерб, наносимый военными
караванами Харвы, которым тень регулярно поставляла провиант, казался