в зрелые годы, потому что только тогда способен понять, что тобой движет
не просто минутное влечение. Страсть - плод любви, а не ее источник.
Почему только молодые не видят этого?
время мы были близки только четыре раза. Я помню каждое мгновение этих
встреч. Огнеястреб подозревал, а может, и догадался об этом, а Высокочесть
не желал раздоров со столь могущественным человеком, ведь это могло
привести к гражданской войне. Мой муж следил и подстерегал нас. Четыре
раза!
окружали глаза. Мы могли разговаривать, но только у всех на виду. У нас не
было возможности побыть наедине, делать то, чего мы так отчаянно желали.
люблю!
счастье всегда имеет свою цену. Какую цену готова ты заплатить в этом
случае?
тебе. Я знаю только, что цена может быть очень высока.
ни заслуживал этого.
Омар. Он меняла историй. Пошли самого верного своего слугу в Майто, он
найдет его там в таверне "Золотой якорь". Пусть доставит его сюда. Скажи
Высокочести, пусть предложит ему взятку. Она должна быть царской, ибо этот
сказитель равнодушен к богатству. Только небывалый подарок может
произвести на него впечатление. В благодарность за это он так зачарует
слушателей своим рассказом, что вы вдвоем сможете ускользнуть
незамеченными. Даже Огнеястреб не устоит перед речью этого человека. Но
если царь поскупится, ничего не выйдет.
человека, которого любила, чтобы он показал, как я дорога ему. Конечно же,
Высокочесть принял вызов. Я чуть не сгорела со стыда, когда увидела
бриллиант, который он предложил отдать ради меня.
рук Крава. Кто, кроме царя, мог предложить мастеру Омару такой алмаз? И
кто мог назначить такую цену, если не сама хозяйка дома?
тот вечер. Высокочесть никогда бы не совратил подругу своей дочери!
Никогда! Это была я, но Омар солгал вам сегодня, чтобы не осрамить меня.
даже с гордостью.
которого я любила.
Свежерозу.
знатных родственников, старших членов всех ветвей нашего огромного клана,
этого требовал обычай. Они пришли все. Весь клан, дети Крава. В молельне
собралось столько народа, что яблоку негде упасть.
убедило бы его в обратном, даже если бы он держал меня запертой в ящике, а
единственный ключ хранил у себя в кармане. Он положил ее перед богом.
Ох, ну и стыд!
слова не произнес больше бог, и никогда больше не давали Огнеястребу
забыть об этом. Никогда больше не ступала я в его спальню и ни в чью
больше, ибо любовь моя была мертва.
погиб в первом же сражении, и я только обрадовалась, избавившись от него.
Мой старший сын вступил в права наследства, но Жениться не успел. Они с
братом отправились на войну, и я правила Тихими Водами в одиночестве. Это
были самые счастливые годы моей жизни! Я ничего не могла с собой поделать.
Разве грех признаваться в этом?
была для меня отрадой. Даже ребенком она была прекрасна, и с каждым днем
красота ее все расцветала. Она была умна и своенравна. Мы то и дело
ссорились, но по любви. Она знала, что я люблю ее, даже когда мы дулись
друг на друга.
схожи.
двенадцать. Я отложила все разговоры на эту тему до тех пор, пока ей не
исполнится четырнадцать. Когда этот день наступил, Свежероза сама
отказалась говорить об этом. Спустя десять лет предложения все еще
поступали, и она продолжала давать отказ - даже говорить об этом не
хотела! Она не выйдет замуж, заявляла она, пока не кончится война, ибо она
не хочет остаться молодой вдовой. Все это очень мило, но число
перспективных женихов таяло как сосульки по весне. Лучше уж мертвый муж,
чем вообще никакого.
Свежерозы был конь по кличке Пробник. Большинство этих молодых людей после
попытки прокатиться на Пробнике оказывались в кустах - он предпочитал
терновник. Тех, кто оставался цел, она брала покататься на лодке летом или
на коньках зимой. Она топила их или морозила. Любого богатыря, кто
выдерживал все эти испытания, она приглашала пофехтовать. Была у нее такая
рапира с фокусом... Один или двое чуть было не поплатились жизнью. Думаю,
понятно, что я была в отчаянии?
знаю, что спугнуло ублюдка, но я сотни раз предупреждала ее, что она
играет с огнем, садясь на этого дьявола. При всем ее умении он понес. Ее
принесли домой изрядно побитую и в расстроенных чувствах. И в этих
расстроенных чувствах она оставалась и потом. Должно быть, прошел месяц,
прежде чем до меня дошло, что за это время мы не поссорились ни разу и что
она избегает меня.
романтического сорвиголову. Я же увидела нищего иностранца-наемника, чуть
не свернувшего моей дочери шею. Мне не нравился он сам, его произношение,
его манеры, его кошелек, его происхождение, а более всего его несомненное
влияние на мою дочь. Я избавилась от него без особого труда, как вы уже
слышали. С одной лодыжкой сломанной, а другой закованной, он, по крайней
мере некоторое время, не должен был мешаться под ногами.
Я выдвинула ей ультиматум. Если она не будет помолвлена до весны, сказала
я, я сама устрою ее брак. По закону ее брат мог распоряжаться ее рукой и
поступил бы так, если бы я настояла на этом. Потом я отправила ее в
столицу. В отсутствие сыновей, при царившем в стране хаосе я не могла сама
уехать из Тихих Вод. Я приказала ей написать мне, когда она получит
приемлемое предложение.
она. Она еще не решила, кто из них. Царь - старый зануда и по слухам
импотент, наследник - головорез-дегенерат, но оба преследовали ее день и
ночь, и как я думаю, достойны ли они?
она бы не стала крутить хвостом перед любым из них, не говоря уж об обоих.
Мне кажется, просто так случилось. Кто бы из них ни начал, ненависти между
ними было достаточно, чтобы поощрить второго на соперничество, и Свежерозе
не надо было прилагать к этому никаких усилий. Я совершенно уверена, что
она не знала тогда, почему и тот, и другой брак совершенно исключены.
через час неслась по дороге в Утом. Я приказала кучеру загонять лошадей
хоть до смерти, если надо, но чтоб он доставил меня в царский дворец за
два дня. Даже летом на эту дорогу у меня никогда не уходило меньше пяти.
семью. Царевич был еще мальчишка, на пять лет младше ее. Я как-то забыла,
что мальчишки вырастают. Я знала, что царь, весьма вероятно, женится
вторично. Это нас не касается, решила я, ведь он ее брат. Царевич
приходился ей племянником. Но они-то этого не знали! Никто не знал этого,
только боги и я. Вот когда пришло время мне платить ту цену, которую
предрек Крав. Мне предстояло признаться в супружеской неверности перед
всей страной - мне, потаскухе, спавшей с человеком, не бывшим моим мужем.
То, что это случилось только четыре раза, только четырежды и только с
царем... Что ж, до этого не дошло. Я была спасена от позора.
остановил нас и передал мне второе письмо от Свежерозы. Я поняла, что
опоздала.
приласкать, если не хуже. Буквально убегая от его непрошеного внимания,