read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Я узнал вас по голосу, господин президент. -- Управляющий сидел в
собственном кабинете и, широко улыбаясь, говорил по телефону. Он как раз
собирался идти на допрос.
-- Как там ваш пленник? -- осведомился доктор.
-- Через час он нам все выложит, господин президент, я сделаю все, что
от меня зависит... Он или расскажет все, или умрет...
-- Вот этого-то я и боюсь. Дело в том, что относительно этого
диверсанта у нас появились прелюбопытнейшие сведения, поэтому хорошо бы,
любезнейший, чтобы после вашего дознания он был в состоянии побеседовать со
мной...
-- Ваше желание для меня закон, господин президент, но он может
оказаться очень опасным. Стоит ли рисковать вам лично? Мы не первый раз
занимаемся такими вещами и...
-- Видите ли, добрейший Вацлав, -- перебил его Ризен,-- есть
соображения относительно этого субъекта. Вполне может статься, что он
принесет больше пользы, оставшись в живых. Вы не допускаете такой мысли,
коллега Бирин?
Воцарилась пауза.
"Идиот, -- подумал Ризен, -- вряд ли он когда-нибудь допускал хоть
какую-то мысль".
-- Ну так что вы скажете?
-- Да... я... я как-то даже не знаю... Это так неожиданно, господин
президент...
-- Ну, будем считать, что договорились. Я пришлю к вам людей полковника
Фрезера для конвоя через пять минут. А вы не расстраивайтесь, мы его сами
выжмем как лимон, а когда он станет нам не нужен, милости просим на кухню к
добрейшему Вацлаву! -- И Ризен деланно засмеялся.
Бирин еще с полминуты ошалело смотрел на свой устаревшей конструкции
аппарат, а затем, словно очнувшись, нажал кнопку вызова.
Джон проснулся ровно в пять. Ева, его новая любовница, как хорошая
жена, поднялась на полчаса раньше, и на столе уже стоял горячий завтрак.
Джон вышел из ванной бодрый, выбритый и благоухающий дезодорантами. Он
наскоро съел омлет, залпом выпил кофе и, поцеловав Еву, подпиравшую косяк
двери, выскочил из дома.
-- Итак, господа, шесть ноль-ноль. Я вижу, все в сборе. До начала
работы в этом корпусе еще целых два часа. Нас здесь двенадцать офицеров.
Давайте еще раз повторим наши задачи. Восьмой атлантический флот берет на
себя капитан Фитнесс, военно-морскую базу блокирует майор Армстронг. Морские
пехотинцы лейтенанта Боргезе перекрывают Западное шоссе, чтобы отрезать
пилотов от базы ВВС "Север". Им необходимо продержаться до подхода
бронетанковой бригады НСБ.
Так получилось, господа, что в случае неудачи те первые лица, которых
мы здесь представляем, останутся при своих креслах, а нас уничтожат. Поэтому
призываю вас быть предельно внимательными и жесткими. Вот те приборы, о
которых я вам говорил.
С этими словами майор Бидли открыл лежавший на столе чемоданчик, и
взорам всех присутствующих предстали десятки сдублированных устройств.
-- Возле каждого из вас будет находиться человек, обученный работе с
этими приборами. К сожалению, мы не сумели воспроизвести устройства, в
точности обладающие всеми свойствами оригинала, но их действие достаточно,
чтобы определить носителей биопроцессоров. После изобличения носитель
процессора должен быть уничтожен... Ну а что касается Ассамблеи, то этим
займемся мы вместе со штурмовыми
командами НСБ. Итак, господа... -- майор посмотрел на часы, -- через
час и тридцать семь минут мы начинаем.

ГЛАВА 25
В установленный срок со своих позиций, занятых заранее, в указанные
районы города вступали подразделения, которые должны были определить успех
военного переворота. Из пригородов столицы к побережью двигались
бронетанковые колонны. Под разными предлогами на корабли поднимались офицеры
в форме военной полиции и требовали встречи с командирами. Затем включался
прибор, и военный начальник падал на пол, сраженный резкой болью в голове.
Его тут же пристреливали из бесшумных пистолетов и, пользуясь возникавшей
паникой, уходили на следующий объект.
Морские пехотинцы на дорогах тщательно проверяли проходящий транспорт и
останавливали автобусы с пилотами, направлявшимися на базу "Северин".
Через час морская пехота была атакована полицейским спецназом,
поддерживаемым четырьмя легкими вертолетами. Завязался жаркий бой, в ходе
которого спецназ получил подкрепление -- несколько сотен боевиков.
Выполнив свою задачу, морские пехотинцы отошли на резервные позиции, и
вскоре у них в тылу уже высаживались десантно-штурмовые подразделения НСБ.
Это были тяжеловооруженные солдаты, снаряжение которых позволило уничтожить
вертолеты полицейского спецназа. С обеих сторон применялись мобильные
противотанковые ракеты, и район боевых действий, изобиловавший дорожными
развязками и шоссейными ярусами, превратился в свалку разбитых бетонных
конструкций. Повсюду горели случайно попавшие под огонь автомобили. И среди
всего этого кошмара в дыму на первый взгляд бестолково носились люди в
закопченных доспехах и выполняли каждый свой долг.
Вдалеке над башнями небоскребов кое-где поднимались клубы черного дыма
-- для отвлечения сил правоохранительных органов и внимания НСБ тайное
общество доктора Гекльберри перешло к открытому террору. Производились
поджоги больших магазинов и взрывы на станциях монорельса. На улицах города
то там, то тут неизвестные люди открывали беспорядочную стрельбу. Даже в
здании НСБ несколько носителей биопроцессоров пытались просочиться на этаж
оперативного отдела, но их обезвредили новыми приборами и изолировали.
В Большом зале заседаний дебаты были в полном разгаре. Сенаторы и
старейшины брызгали слюной, восторгаясь и негодуя, предлагая и отвергая.
Почти все они были пожилыми людьми или бизнесменами, лоббирующими интересы
своих хозяев. Кому-то не сиделось дома, а кто-то отрабатывал получаемые
деньги, но все они исправно посещали заседания.
Конечно, иногда случалось, что законы они выдумывали, мягко говоря,
странные, но так уж издавна повелось, что Ассамблея была законодательным
органом и худо-бедно руководила развитием Сообщества. В этот раз опять
обсуждали что-то очень важное.
Уже уважаемый сенатор Петерсон в третий раз вскакивал с места с одной и
той же фразой:
-- Да вы дерьмо, коллега Ламберт, дерьмо! И все ваши слова тоже дерьмо!
На что уважаемый коллега Ламберт, поглаживая лысину, отвечал:
-- Зато моя жена не спит с каждым солдатом.
-- О чем вы, господа, на улицах города беспорядки! Взрывают магазины и
дома!
Председатель, досточтимый старейшина Ярош, начинал стучать деревянным
молоточком по столу. В общем, все шло как обычно, своим чередом. Желающие
выступить записывались в порядке очереди. У входа стояли охранники и
равнодушно поглядывали на очередной спектакль. Они здесь всякого навидались.
А тем временем за воротами парламентского городка в фургоне с эмблемой
фирмы, торгующей свежими овощами, сидел майор Бидли и разговаривал со своим
подчиненным Максимилианом Фоксом.
-- Макс! -- говорил в трубку радиотелефона Джон Бидли.-- Осталось три
минуты! Как там у вас?..
-- Все в норме, со мной триста солдат, тяжелые пехотинцы. Направляемся
к Управлению главного арсенала.
-- Прекрасно, Макс, удачи вам.
Джон набрал новый код:
-- Капитан Каменски! Как ваши дела?
-- В общем, нормально, майор. Центр связи в наших руках. Охрана
забаррикадировалась в нескольких помещениях, но они полностью блокированы и
лишены связи.
-- Браво, Каменски. Дальше действуйте по плану. Затем Бидли связался с
лейтенантом Кюри, которому досталось штурмовать цитадель тайного общества -
госпиталь ВВС:
-- Лейтенант, вы уже начали?
-- Да, господин майор, мои ребята работают сегодня как по нотам.
Сопротивление оказывается ожесточенное. Стараемся щадить обычных пациентов,
но не всегда это получается. И еще -- вы не поверите, но мы взяли
Гекльберри.
-- Отлично, дружище Кюри! Смотрите же, чтобы ни один не ушел, а
особенно этот Гекльберри! Я с ним лично желаю поговорить.
Майор отключил переговорное устройство и выглянул в окошко фургона. На
улице показались пять серых тупорылых броневиков. На их броне сидели солдаты
в черных доспехах, вооруженные до зубов. Это был особый отряд из бывалых
легионеров, собранный Джоном специально для этого случая. Их было около
сотни.
Бронетранспортеры притормозили возле фургона, и майор запрыгнул на
первую машину. Затем все пять рванулись к зданию Ассамблеи. Бронемашины
неслись напролом, вышибая ворота и размалывая гипсовые керамические урны.
Вокруг уже царила паника. Охранники пытались было сопротивляться, но тяжелые
броневики разметали сооруженные ими баррикады. Дорога была каждая минута.
Машины, высекая гусеницами из бетона искры, резко затормозили у парадного
входа Дворца заседаний. Двое часовых, широко раскрыв рты от удивления,
онемели.
Джон Билли первым бросился вперед с пистолетом в руке. За ним, громыхая
по лестницам подкованными солдатскими ботинками, неслись все остальные. В
тяжелых доспехах с закрытыми забралами шлемов эти люди казались вестниками



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.