помогли бы обнаружить майора, но я решил без особой нужды их не
использовать. Заклинания, полученные мною от Старой Ведьмы, слишком
ценны, чтобы разбрасываться ими за здорово живешь.
землей. Смочили водой, завернули в одеяла и погрузили в фургон. Несмотря
на усталость, я решил с рассветом отправиться в путь.
наградила слабой улыбкой.
можно было растрогать.
Глава 50
солдат занял место кучера. Дорис утверждал, что вполне способен помочь
Марше тянуть колымагу. Прекрасно. Хочет - пусть тянет. Пусть изойдет
кровью. В конце концов, я ведь не его мамочка.
нравится им это или нет.
валуна.
крики. Они доносились со стороны пещеры. Я настроил бинокль. Было еще
темно.
указал на что-то рукой.
неприятностей, - заметил я.
скрылась. Он скоро поймет, что дочка снова ускользнула.
вывел все свое племя. Там было не меньше пятисот голов. Кентавры
двигались строем, которому мог бы позавидовать любой кавалерийский
командир. Они меняли направление и перестраивались с такой же легкостью,
как стая птиц. При этом не было заметно никаких сигналов и не слышались
команды.
схватят?
***
разведчики знают о нашем присутствии. Мы заторопились на восток с
максимально возможной для нас скоростью. Я замыкал шествие, поминутно
оглядываясь назад и размышляя, кто из моих спутников может оказаться
майором.
пришел в движение. Трижды нам пришлось прятаться, пропуская отряды
солдат. Все они двигались на юг. Небольшими группами проходили рейнджеры
венагетов. Трудно сказать, где они были в тот момент, когда весть о
разгроме достигла их ушей. Сейчас они шли домой. Мне было глубоко
наплевать на всех. Я не желал быть втянутым в королевские игры.
за рейнджерами венагетов. Майор, если он и был среди них, ничем себя не
выдавал. Я и не ждал этого, но не хотел упустить ни малейшего шанса.
останавливаться. Мы не знали, что с нами может сделать Зек Зак, но у
него не было причин быть дружелюбным. Кан-тард был полон и других
опасностей, которые вызвал к жизни Слави Дуралейник, подобно тому, как
ливень пробуждает к жизни пустыню. Мы не могли пройти спокойно и пяти
миль. Ночи были менее тревожными, чем дни.
Настроение мое улучшилось.
мне судьбой сотоварищи попытались спорить. Им я сказал:
воз, поступайте как хотите.
ведьме. Она была упорна и решительна. Несмотря ни на что, она стремилась
завладеть наследством Денни. Вначале эта сучка попыталась обработать
Морли, но он уже достиг той стадии, когда не можешь думать ни о чем,
кроме сэндвичей из водорослей. Тогда Роза принялась за Плоскомордого, но
Тарп обязался служить мне, и даже сами боги не смогли ,бы освободить его
от обязательства, пока я сам не отпущу его. Она хотела привлечь на свою
сторону Васко, но друг Денни полностью ушел в себя и мечтал лишь
побыстрее добраться до дома. Превалет-Позвоночник послал ее к дьяволу,
заявив, что уже получил все сполна.
тот момент, когда она выбирала место на свертке с Кейен, чтобы вонзить
деревянный кол. Боюсь, что несколько утратил контроль над собой,
перекинул девицу через колено и отколотил палкой.
Морли.
замечание задело ее сильнее, чем телесное наказание, хотя при ее
темпераменте порка оставит в ней неизгладимый след, и она вечно будет
лелеять свою ненависть ко мне. Она забилась в угол, чтобы, сидя в
одиночестве, находить все новые и новые аргументы в оправдание своих
поступков. В конце концов Роза все же решила поступить по-своему и
сбежала, пока мы отсиживались на мельнице, ожидая возвращения посланного
на разведку Дожанго.
меня нет никаких обязательств перед ее семьей. Мы знаем, что она ничему
не учится на собственном опыте. Если мы поможем ей выбраться из беды,
она тут же совершит очередную пакость.
беседовали с ней о посторонних вещах, .как частенько поступают мужчина и
женщина, когда у них на уме совершенно иное.
заметила Тинни.
чтобы обладать ею, а Гаррет чересчур прост.
Тинни спросила:
другом. Это всего лишь треп.
костром пространство. Воинственное настроение, похоже, покинуло ее.
Морли приблизился ко мне и доложил:
говорит, что это было, но тебе стоит подумать об удвоении охраны и о
том, чтобы начать молиться за здоровье Дожанго.
костра я заметил, что Роза сильно не в духе. Тинни коснулась моей руки:
Глава 51
хотел услышать. Никто в Фулл-Харборе не интересовался бандой бузотеров
из Танфера. За время нашего отсутствия ничего необычного не случилось.
Все говорили только о Слави Дуралейнике и его эпическом походе на юг.
Наши пожитки по-прежнему находились в гостинице: хозяин их сохранил в
знак благодарности за то, что мы подарили ему одежду тех парней, которых
пустили гулять в чем мать родила.
доклад Дожанго.
сразу после наступления темноты. Все остальное тебе тоже удалось
устроить?
гостиницы.
Практически каждый корабль, идущий на север, доставляет его в семьи,
которые себе это могут позволить. Рутинное дело, по правде говоря.