read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Возможно. Я промолчал. Гиганты вроде него считают себя настолько умными,
что частенько остаются в дураках.
- Чудно! Кость не помешает, поскольку мои магические способности годятся
лишь на то, чтобы превращать города в руины.
Чэс продолжала улыбаться так, словно подрядилась полностью расплавить мое
сердце.
- Я должен бежать, - извиняющимся тоном произнес Повелитель Огня. -
Кто-то может подумать, что теперь, после победы, моя жизнь стала легче.
Ничего подобного. Да и вы, наверное, предпочли бы остаться вдвоем.
Прошу прощения, но в реальной жизни такого человека быть не может. Я
сделал ему ручкой. Мой новый босс - хочу я того или нет.
Встреча с чародеем оказалась вовсе не такой страшной, как я опасался.
- Разве не здорово?! - спросила Чэс. Она пребывала в таком восторге, что
мне подумалось: не использовал ли кто-нибудь против нее заклинание
оглупления.
- Что здорово?
Ее улыбка из восторженной стала непонимающей.
- Что с тобой? Что тебя беспокоит?
- Да твой папочка, - ответил я, крепко сжимая бумажник.
- Не понимаю. - Она, видимо, считала, что я должен визжать от счастья.
- Меня беспокоят его слова.
- Разве он не выложил тебе все прямо и честно? Разве он напускал туман?
- Нет. - Этого я утверждать не мог. - Что ты помнишь о том грабеже?
- Ничего, меня здесь не было.
- Вот как? - Порывшись в своем мешке факира, я извлек оттуда фокус с
бровью. Этот трюк выводит всех из себя.
- Я была в школе. Заканчивала обучение. Ребята все ушли служить в Кантард
унтерами. - Она имела в виду одноклассников. - А те, кто демобилизовался,
вернулись, чтобы завершить учебу.
- Давай не будем ссориться, особенно после того как я пережил встречу с
папой-чародеем, не перегруженным обычными родительскими предрассудками.
- Дорогой, забудь о талантах моего родителя. Он их, кстати, называет
проклятием. - Чэс соблазнительно улыбнулась, и мне показалось, что она
совсем не склонна продолжать обсуждение своего папаши.
Но я все же спросил:
- Это в его духе?
- Что?
- Нанимать кого-то, чтобы отыскать кого-нибудь с целью отомстить за
какую-то древнюю обиду.
- Возможно. Нас ограбили лишь один раз, и я знаю, что это его бесит до
сих пор. Когда папа начинает вспоминать о краже, ему ужасно хочется
что-нибудь спалить.
Интересно. Вернее, любопытно. Во время беседы я совершенно не заметил у
Повелителя Огня желания учинить пожар.
- Кончай, Гаррет. Забудем об этом, - взмолилась Чэс.
- Да? Думаешь, стоит?
- Лучше обрати свои помыслы на то, что тебе намерен прописать доктор.
Пришлось вновь вздернуть бровь.
- Все мои мысли только об этом. - С ее стороны это был древний женский
трюк, заставляющий нашего брата распускать слюни.
Восхитительно холодным, деловым тоном она добавила:
- Кстати, мы можем лопать как свиньи. Папа оплатил ужин.
- Хрю, хрю... Лучше я не стану ограничивать себя в другом месте.
- Ох... Обещания, обещания. Относись к своим заявлениям ответственно.
Сегодня вечером я не работаю.
Это были замечательные слова - слова, которых я не слышал со дня
творения. Надо было бы что-то ответить. Но передо мной сидела такая
великолепная женщина - я позволил, чтобы последнее слово осталось за ней.

Глава 52
Когда я вошел в заведение Морли, пара завсегдатаев приветственно помахала
мне лапами. Однако персонал повел себя менее дружелюбно. Рохля скривился
так, будто изо всех сил пытался припомнить, где же он в конце концов спрятал
крысиный яд.
Но сам Морли пребывал в прекрасном расположении духа. Он сбежал вниз по
лестнице, как раз когда прибыл мой чай.
- Мне знаком такой твой вид, - сказал я. - Ты либо сорвал приличный куш
на бегах водяных пауков, либо чья-то жена, споткнувшись, упала, и ты смог
воспользоваться этим, прежде чем она успела вскочить на ноги.
Его акулья пасть растянулась в улыбке.
- А мне-то показалось, что именно ты занялся этим делом.
- Почему ты так решил?
- Тебя засекли с потрясной блондиночкой в заведении явно не твоего
уровня.
- Виноват. Было дело. Но откуда тебе это известно?
- Боюсь, мой ответ придется тебе не по вкусу.
- Что же, вытерплю. Выкладывай свою черную весть.
- Вчера вечером сюда притащилась парочка - познакомиться с трущобной
жизнью. Он - мистер Денежный Мешок, она - Роза Тейт. Она-то тебя и
заприметила в ресторане.
- Держу пари, она улыбалась своей гнусной улыбочкой.
Роза Тейт - кузина моей бывшей подружки Тинни Тейт. Еще с давних времен
Роза точит на меня зуб.
- Точно. Теперь две девицы как следует потреплют о тебе язычки.
- Кто бы сомневался! К счастью, Тинни знает, что такое Роза. Кстати, она
не обратила внимания, кто еще был со мной?
- А там еще кто-то был?
- Чэс привела своего папочку. - Я рассказал ему о встрече с Повелителем
Огня. - Ты встречал когда-нибудь Блейна?
- Нет. Но почему ты спрашиваешь?
- Вновь все начинает двоиться в глазах.
- Неужели ты подозреваешь, что Чэс ведет с тобой двойную игру?
- Настало время параноиков, Морли. Мой мир утратил для меня всякое
подобие смысла.
- Когда тебе хорошо платят, смысл не следует включать в систему
уравнений. Разве не так?
- Иногда он оказывается все же полезным.
- Тебя смущают многочисленные совпадения?
- Какова вероятность того, что Чэс случайно поступает на работу туда, где
обретается вор, ограбивший в свое время ее отца?
- А каковы шансы на то, что тебя случайно помещают туда, где ты можешь
встретить ее? Они еще ниже. В ее случае совпадение не вызывает подозрений.
- Но почему?
- Есть ли лучшее место для начала карьеры женщины-врача, чем Бледсо? С
другой стороны, куда устроили бы члены императорской семьи Кливера, если бы
пожелали его видеть в Танфере?
- Ты думаешь, он чем-то им обязан?
- Это они так полагают. На самом же деле Кливер просто использовал их,
чтобы иметь возможность появляться в городе и исчезать из него, оставаясь
незамеченным бывшими знакомцами. Припомни, поначалу его имя ничего не
говорило Чэс.
- Какова роль ее отца в нашем деле?
- Я уже приступил к его выполнению. Его дом обчистили. В то время это
была одна из самых громких краж. Я узнал, что в город он вернулся только
позавчера.
- После того, как заварилась эта каша.
- Обрати внимание. Он отсутствовал много лет. Появляется дома зимой и
всего лишь на несколько дней. Зима - самый отвратительный сезон в зоне
военных действий.
Морли сурово посмотрел на меня и бросил:
- Твой основной недостаток, Гаррет, - отсутствие здравого смысла.
- Как это понимать?
- Ты не можешь оставить проблему в покое и обязательно должен продолжать
копаться в ней, изыскивая для этого все новые и новые предлоги. Сейчас,
похоже, здравый смысл начинает стучать в твою дверь. Забудь о Дождевике,
Гаррет.
Я воздел вверх одну бровь:
- Вот как?
Неужели он сам разрабатывает Кливера?
- В данный момент он, Гаррет, подвижная мишень. Не волнуйся - не для
меня. Но если ты будешь рядом с ним, тебя тоже может зацепить. - Он поднял
руку, как бы отталкивая меня. - Уходи. Постараюсь выяснить все, что могу, об
отце твоей новой леди.

Глава 53
Без волшебства здесь явно не обошлось. Когда я вернулся, посетив двух
приятелей военных лет - теперь членов экстремистского движения за людские
права, - мой дом был обложен со всех сторон. По всем углам расположились
кровожадные пираты. Профи вернулся с друзьями. Неумеха тоже присутствовал и
был не один - я успел на мгновение заметить Торнаду.
Оказывается, я вызвал интерес и у новых персонажей. Любопытно все же,
сколько врагов и друзей у Дождевика?
Мне бы надо было собрать всех наблюдателей в кучу и произнести перед ними
речь, призвав объединить усилия с целью избежать дублирования и ненужной
затраты ресурсов. Но от этой затеи меня отвлекли топтавшиеся на ступенях
Айви и Скользкий.
У Айви хватило совести покраснеть.
- Нас выгнали, - объявил он. - Я хотел объясниться, но нечаянно произнес



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.