read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ну что вы, мы далеко не единственные, - улыбнулся Джуффин, - думаю,
жизнь наших клиентов еще романтичнее!
- Да, конечно, но им приходится слишком дорого за это платить. - За-
метил Король.
- Иногда. - Спокойно согласился Джуффин.
- Думаю, что очень часто, поскольку им приходится иметь дело не с
кем-нибудь, а именно с вами... Ваше общество доставило мне истинное нас-
лаждение, господа. Могу ли я расчитывать на ваше присутствие во время
официального визита этих странных существ из Арвароха?
- А в котором часу вы их ожидаете? - Осведомился Джуффин.
- Скоро. - Его Величество рассеянно посмотрел в окно. - Если солнце
меня не обманывает, они будут в Малом Приемном Зале с минуты на мину-
ту... Мне хотелось бы, чтобы вы остались. К тому же эти господа наверня-
ка нуждаются в вашей помощи, в конечном итоге, дело всегда сводится к
этому, насколько я знаю...
- Я и сэр Макс счастливы выполнить любое ваше желание, Ваше Величест-
во! - Джуффин выдал совершенно неотразимую улыбочку опытного царедворца.
- Ну так уж и любое! - Неожиданно рассмеялся Гуриг. Я не смог сдер-
жать улыбку. Кажется, я становился ярым монархистом: глава Соединенного
Королевства нравился мне все больше и больше. "Как жаль, что мы оба та-
кие занятые люди, да и профессии у нас чересчур разные. - Весело подумал
я. - При других обстоятельствах мы вполне могли бы подружиться." Приз-
наться, я совершенно забыл, что с недавних пор мы с Его Величеством Гу-
ригом VIII стали в некотором роде коллегами...
- Этот господин уже спит. Я имею в виду Куруша. - Шепотом сообщил Ко-
роль.
- По-моему, это его самое естественное состояние. - Улыбнулся Джуф-
фин, нежно укутывая птицу полой своего лоохи. - Вы не обидитесь, если он
проспит весь этот ваш прием?
- Сэр Куруш волен делать в моем дворце все, что ему угодно. - Гуриг
VIII смотрел на нашего спящего буривуха с неподдельным восхищением начи-
нающего юного натуралиста.
"Малый Приемный Зал" оказался настолько велик, что разглядеть лица
придворных, выстроившихся у противоположной стены было совершенно невоз-
можно. Во всяком случае, не с моим заурядным зрением! В центре зала не-
подвижно замер великолепный Алотхо Аллирох, на этот раз парень явился
без своего паукообразного "домашнего любимца". У его ног лежало уже зна-
комое мне оружие, позади стояла свита: целая сотня могучих воинов в оди-
наковых негнущихся плащах и мягких сапожках, такие же светловолосые,
желтоглазые и нечеловечески красивые, как и он сам. Думаю, простодушный
Алотхо просто привел с собой всех, кто был на корабле, без исключения.
Придворные глазели на них с доброжелательным любопытством.
Сэр Джуффин Халли едва заметным жестом поманил меня за собой. Мы за-
няли место слева от Королевского кресла, полагающееся нам по регламенту.
Справа от трона было тесновато: там толпились многочисленные вельможи. А
рядом с нами стоял только один господин средних лет в бело-голубом лоо-
хи, свидетельствующем о его принадлежности к Ордену Семилистника, Бла-
гостному и Единственному... Он едва заметно поклонился нам с Джуффином:
более плотное общение в данных обстоятельствах не допускалось правилами
придворного этикета.
Наконец в зал вошел наш недавний собеседник. Неторопливо взобрался по
хрупкой драгоценой лестнице к своему трону, каковой чуть ли не на нес-
колько метров возвышался над полом, успел сочувственно улыбнуться нам с
Джуффином и торжественно уселся. Теперь его лицо стало непроницаемой ле-
дяной маской величия и скуки.
- Я приветствую тебя, чужеземец! - Торжественно сообщил наш восхити-
тельный монарх пришельцу из Арвароха. - Поведай нам, кто ты, и какого
рода дела привели тебя к моим ногам?
Парень ненадолго опустил голову уже знакомым мне движением, каковое
должно было сойти за почтительный поклон, а потом снова завел свою во-
лынку, начало которой показалось мне более чем знакомым.
- Я - Алотхо Аллирох из клана Железнобокого Хуба, владыка Алиурха и
Чийхо, Грозноглядящий Повелитель двух полусотен Острозубов, могучий и
верный воин Тойлы Лиомурика Серебряной Шишки, Завоевателя Арвароха, по-
велевающего им до пределов Мира, Поливальщик Царского Дерева Пряных Цве-
тов, Хранитель столовых ковров, Подающий третью чашу на Пиру Новолуния
после супруги и Старшего Виночерпия, бессменный Кормчий Царской Лодки на
озере Улфати, имеющий право носить костяные башмаки на иглах Зогги, За-
пирающий Царские покои Владыка полусотни связок ключей, Начальник расп-
равы над Исисоринами, Говорящий девятое и двенадцатое слово во время
Царской Игры в Лауни, убивающий птицу Кульох двумя взглядами, одним уда-
ром и одной хитростью, Вносящий три горсти монет в гробницу Кварги Иш-
мирмани, Разводящий огонь под царским котлом для Ватлы, Владеющий наре-
чием Моринов, съедающий свинью Маюши в два с половиной присеста и сло-
живший два раза по два полудесятка песен о своих великих подвигах.
"С ума сойти, какая важная персона! - Сэр Джуффин не выдержал и пос-
лал мне зов. - Нам с тобой такие чины не светят, мой бедный сэр Макс!"
"Вчера их было раза в три меньше. - Злорадно сообщил я. Наверное, па-
рень всю ночь сочинял продолжение!"
"Вынужден тебя разочаровать: ни один уроженец Арвароха не способен
"сочинить" что бы то ни было! - Возразил Джуффин. - Просто он счел, что
вы с Мелифаро не настолько важные птицы, чтобы обладать подробной инфор-
мацией о его драгоценной персоне. Наш Король, разумеется, заслуживает
несколько большей болтливости... Думаю, что когда парень попадет на тор-
жественный прием к своему грозному Мертвому Богу, которому истово покло-
няются эти красавчики, он будет говорить о себе дюжину лет кряду, не
умолкая ни на миг, поскольку это будет первым в его жизни поводом расс-
казать о себе абсолютно все."
Безмолвная речь Джуффина была прервана самым неожиданным образом. Ку-
руш, сладко дремавший под его лоохи, наконец-то проснулся и захотел выб-
раться на свободу.
- Я хочу посмотреть на этих людей! - Беапелляционно заявила птица.
- Конечно, милый, только тихо! - Шепнул буривуху Джуффин, усаживая
его на свое плечо. И тут произошло нечто невероятное.
Сэр Алотхо Аллирох, безупречный "предводитель двух полусотен острозу-
бов", чья спина никогда не сгибалась в поклоне, молча повалился на коле-
ни, белокурая голова глухо стукнулась об мягкий ковер. Его свита после-
довала примеру своего командира.
- О, великий буривух! - Сдавленным от волнения голосом простонал
Алотхо. - О, великий буривух! - Парень явно не мог продолжать. Мне пока-
залось, что ему не помешало бы показаться доктору.
В зале воцарилось некоторое замешательство. Даже величественная маска
Гурига временно уступила место нормальному человеческому удивлению.
- Жители Арвароха всегда несколько преувеличивали наше могущество. -
Спокойно сообщил нам Куруш. - Людям вообще свойственно преувеличивать.
- Ты прав, умник! - Улыбнулся сэр Джуффин. - Но нам не стоит переу-
беждать этого достойного человека. Пусть остается при своих заблуждени-
ях, они кажутся мне такими милыми... И могут принести немалую пользу,
правда, Ваше Величество?
- Совершенно с Вами согласен! - Прошептал Король. - Какая жалость,
что мы не знали об этом раньше!
Тем временем, Алотхо начал приходить в себя. Он восхищенно посмотрел
на Куруша.
- Какая великая честь мне оказана! Чем я могу отблагодарить тебя, о
великий буривух?
- Я нахожусь здесь, потому что так хотят Его Величество Гуриг VIII и
Почтеннейший Начальник сэр Джуффин Халли, на службе у которых состою я и
мои собратья. Благодарите их. И поднимитесь с земли, дети мои. - Невоз-
мутимо ответил Куруш. Мы с Джуффином изумленно переглянулись. Алотхо и
его свита наконец-то встали с пола. Теперь белокурый великан смотрел на
Короля с настоящим благоговением. Куда девалось его хваленая отрешен-
ность!
- Никогда в жизни я не смел мечтать о подобной чести! - Побелевшими
от волнения губами проговорил он. - Завоеватель Арвароха Тойла Лиомурик
Серебряная Шишка никогда не забудет, какая честь была оказана его пос-
ланцам! Он велит сложить не меньше двух полутысяч песен об этом событии,
и я сам буду тем, кто сложит первую из них...
Король, хвала Магистрам, уже успел адаптироваться к новой ситуации.
Он снисходительно улыбнулся.
- Мы решили оказать вам эту честь, поскольку наши дружеские чувства к
Тойле Лиомурику остаются неизменными. К тому же, мы по-прежнему готовы
оказать вам помощь в вашем нелегком деле. Мне будет весьма приятно, если
вы не преминете ею воспользоваться. - Последняя фраза прозвучала как
приказ, правда, весьма любезно сформулированный.
- Я сделаю так, как вы хотите. - Смиренно сообщил сэр Алотхо.
- Я испытываю радость от ваших слов. - Король едва заметно улыбнулся.
- Сэр Джуффин Халли, здесь присутствующий, будет ждать вас завтра в Доме
у Моста. Можете мне поверить, что он и его коллеги способны перевернуть
Мир, дабы восстановить справедливость, жажда которой заставила вас пере-
сечь все океаны Мира по следам дерзкого беглеца. Прощайте, господа, ваше
общество доставило нам истинное наслаждение!
Я был абсолютно уверен, что Гуриг говорит чистую правду: наслаждение
мы все получили отменное, особенно Куруш, я полагаю...
Наконец мы вернулись в Управление. По дороге Куруш производил впечат-
ление только что коронованного императора. Устроившись поудобнее в своем
кабинете мы с Джуффином выжидающе посмотрели на непомерно напыжившуюся
птицу.
- Тебе не кажется, что нам необходимо объясниться, милый? - Ласково
спросил сэр Джуффин. - Что там у тебя произошло с этим красавцем?
- Ничего особенного. - Хладнокровно ответил Куруш. - Люди Арвароха



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.