говорила, что ее дочь сбежала на Арварох, чтобы не видеть этого ужасного
человека. Она была уверена, что леди Меламори вернется, если...
сделать ей такой странный подарок? Ты должен знать цену речам безумных, если
уж тебе довелось зарабатывать на жизнь, охраняя этих несчастных...
Равнодушно объяснил мертвец. - Даже сейчас я не сожалею, что принял это
решение. Хотя теперь я знаю, что смерть - это не то, к чему следует
стремиться, особенно моя смерть.
историю твоей семьи? Ты когда-нибудь рассказывал ей о своем предке, который
был придворным убийцей?
как моя семья, и вообще она не беседовала со мной ни о чем, только отдавала
приказы.
навести справки о человеке, которого наняли для ее охраны. А уж понять, что
рядом находится безнадежно влюбленный безумец - это под силу любой женщине!
Сумасшедшая она, или нет, но леди Атисса всегда была редкостной умницей... и
блестящей интриганкой, а такие таланты остаются с человеком до самой
смерти... Можешь отпустить нашего пленника, Макс. Я узнал все, что мне было
нужно.
мертвецу. Честно говоря, он не вызывал у меня никакой симпатии - не потому,
что парень покушался на мою драгоценную жизнь, просто весь этот мрачный
романтический бред, который он нес, был совершенно не в моем вкусе.
собственной формулировке, вообще-то обычно я выражаю свои мысли менее
высокопарно!
прекратил свое противоестественное посмертное существование.
пустой стол.
он. - А толку-то!
наш письменный стол поднос с многочисленными кувшинчиками и мисочками, глаза
Джуффина потеплели.
меня. - Ты здорово расстроился, да?
это имеет какое-то отношение к Меламори. Словно какой-то глупый шутник
нагадил на подол ее лоохи, а она еще ничего не заметила...
Меламори, хвала Магистрам, сейчас мирно дрыхнет в лучшей каюте "Бурунного
Шипа", который болтается между водой и небом на полпути к этому грешному
Арвароху. Так что с ее подолом все в порядке, никакого дерьма! Некоторым
людям везет с родителями, некоторым - не очень, но по большому счету это не
имеет никакого значения... Кому я действительно не завидую, так это сэру
Корве Блимму! В свое время он сражался как дикий кот, чтобы не отправлять
свою прекрасную жену в Приют Безумных. Даже для человека с такими связями
это было почти невозможно, поскольку ее безумие не только неизлечимо, но и
опасно для окружающих: оно может быть заразным, что подтверждает незаметно
съехавшая крыша этого мертвого бедняги, ее охранника... Но Корва упрям, как
наша Меламори, так что леди Атисса все-таки осталась дома. Его бы энергию,
да на доброе дело... Но теперь мне придется вмешаться: лучше поздно, чем еще
позже!
крыши"! - Улыбнулся я.
выдающимся вкладом в современную психиатрию. - Совершенно серьезно заметил
Джуффин. - А почему у тебя во рту до сих пор пусто, а на тарелке полно
печенья? Тебя часом не тянет напиться? Если хочешь - пожалуйста, хвала
Магистрам, ты все-таки не эльф!
числе и сейчас. - Виновато вздохнул я. - Это не страшно?
вынимая пробку из маленькой керамической бутылочки. - В жизни не видел
такого положительного парня. Не удивительно, что на твою жизнь уже
покушаются мирные граждане: на фоне твоих многочисленных достоинств они
чувствуют себя особенно порочными... и я тоже! Но мне просто необходимо
выпить, учитывая, что мне предстоит настоящий "мужской" разговор с сэром
Корвой. Вот уж никогда бы не подумал, что мне светит нечто в таком духе! -
Он понюхал содержимое бутылочки, одобрительно кивнул, вылил его в свой
стакан и сделал большой глоток.
сказал я. - Ничего ведь, собственно говоря, не случилось. Просто один
сумасшедший санитар решил сделать хороший подарок своей сумасшедшей
пациентке - ну и что с того? Я по-прежнему жив, этот безумец лежит в
морге... По-моему все в порядке!
Джуффин. Впрочем его странные светлые глаза смотрели на меня с заметным
сочувствием. - Ты не обязан переносить свою нежность к Меламори на ее
родителей, Макс. В отличие от меня, ты даже не знаком с этими людьми. Леди
Атисса и ее дочка - это далеко не одно и то же, можешь мне поверить!
дело в том, что я чувствую себя немного виноватым перед этими незнакомыми
людьми. Не настолько, чтобы на меня следовало объявлять охоту, но
все-таки... Я ведь приложил немало усилий, чтобы Меламори решилась совершить
самый безумный поступок в своей жизни. Но дело даже не в этом. Иногда мне
кажется, что она действительно уехала из-за меня. Не потому, что видеть меня
не могла, конечно, а для того, чтобы в один прекрасный день меня перегнать.
быстрее, чем я? Однажды мы даже поспорили, что когда-нибудь она меня
перегонит. Но дело не в езде на амобилере, сами понимаете. Меламори хочет
перегнать меня по большому счету... или хотя бы догнать, для начала. Дело не
во мне самом, просто я - довольно странное событие в ее жизни, что-то вроде
чуда, которого она в свое время испугалась, а наша Меламори - не из тех, кто
прощает себе даже минутную слабость. И теперь ей кажется, что у нее есть
только один выход - стать похожей на меня, таким же странным существом, по
уши увязшим в чудесах. Возможно она уехала на Арварох только потому, что
знает: однажды я решился покинуть свой Мир и отправиться неизвестно куда. А
Арварох - почти то же самое, что другой Мир, насколько я могу судить...
даже среднестатистический взгляд сэра Джуффина Халли весит не меньше тонны,
а уж мне достался просто рекордный вес!
будет. Поехали, Макс. Сэр Корва ложится спать довольно поздно, но все-таки
не на рассвете.
старинным замком - да он и был крошечным старинным замком, здорово
обновленном, с бесчисленными новыми пристройками, но с тем же неуловимым,
тревожным запахом каких-то древних тайн, который приятно щекотал мои ноздри
этим утром, в Королевском замке Рулх.
родственники древней Королевской династии, так что этот домик даже немного
старше замка Рулх. Когда-то он был загородной крепостью - в те веселые
времена человеку требовалось иметь крепость, чтобы спокойно отдохнуть на
природе...
раз мне жаловалась, встретил нас в дверях. Сдержанно поздоровался, окинул
меня внимательным взглядом - у него были такие же ярко-голубые глаза, как у
его симпатичного братца Кимы, хранителя винных погребов Ордена Семилистника,
по чьей милости мы не раз дегустировали некие невероятные раритеты. Этим их
сходство и ограничивалось: сэр Корва Блимм вообще не был похож ни на кого из
моих знакомых, в том числе и на собственную дочку. На мой вкус, его суровое
лицо могло бы стать достойным украшением какого-нибудь крестового похода,
или любого другого героического мероприятия. "Наверняка этот дядя лихо
вышивал во время их знаменитой битвы за Кодекс!" - Уважительно подумал я.
я знаю, с ней все в полном порядке... Макс, она ведь недавно говорила с
тобой?
Специально, чтобы сообщить, что только что принимала участие в охоте на
какую-то огромную рыбу. Если верить ее словам, размеры рыбы несколько
превышают размеры Дома у Моста...
не думаю, что размеры этой грешной рыбы действительно соответствуют ее
описанию. Скорее всего моя героическая дочка победила в единоборстве с
какой-нибудь разъевшейся селедкой...
Мой собственный отец тоже любил публично преуменьшать мои достижения. Думаю,
что если бы в один прекрасный день я приволок в дом мертвого тигра, он тут
же обозвал бы мой трофей дохлой кошкой. Правда, в отличие от Меламори, я
быстро привык не слишком расстраиваться по этому поводу: в мире было немало
других мест, пригодных для торжественной демонстрации убитых мной "тигров",
впрочем я и сам в глубине души считал их "дохлыми кошками" - к сожалению мой