read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



понимал, что это означает. Он мог разжечь конфликт на Старкаде, шаг за
шагом развивать и направлять его, придерживаясь графика, пока наши
основные силы не будут отправлены туда как раз перед взрывом. Мы вряд ли
увидели бы виновника своей гибели. Он движется вне эклиптики. У него очень
низкое альбедо, и ближе к концу он затеряется в резком свете Саксо. Он
будет лететь со скоростью более семисот километров в секунду. Да мы и не
стали бы смотреть в этом направлении. Все наше внимание было бы
сконцентрировано на войсках Брехдана. А они после того, как капитаны
вскрыли бы свои приказы, точно бы знали, когда нужно умчаться в
сверхпередаче. Что касается наших... начальная радиация распространяется
со скоростью света, она убила бы экипажи прежде, чем они узнали бы об
этом. Через час или позже первая волна газа превратила бы в пар наши
корабли. Империя была бы искалечена, и мерсеяне могли бы войти в нее. Вот
почему на Старкаде война.
Ранджит Сингх держал свою бороду. Казалось, боль делала его более
сильным.
- Можем ли мы что-нибудь сделать? Например, внедрить бомбу, чтобы
разорвать на куски этот объект?
- Не знаю, сэр, без подготовки - вряд ли. Я думаю, слишком много
осколков останется и, в основном, на том же пути. Конечно, мы можем
эвакуировать Старкад. Есть и другие планеты...
- Да, мы можем это сделать.
- Ну, теперь-то ты мне объяснишь? - спросила Драгойка.
Флэндри рассказал ей. Он не думал, что она может так плакать.


18
В Хайпорте было все спокойно, люди сновали по пыльным улицам, ждали
приказов и страстно стремились домой. Смог, грохот строительных работ, шум
уличного движения, вой самолетов, летящих в бой, - все смешалось. Более
того, после первых шумных торжеств веселье все еще было в разгаре.
Окончание войны вскружило людям головы. Сначала было короткое сообщение,
что адмирал Энрике и Фодайх Руней согласились прекратить огонь на период
общения со своими правительствами. Потом наступила неизвестность. Вскоре
прибыл корабль, было объявлено, что Старкад обречен. Империя и Ройдгунаты
объединились в надежде положить конец межрасовому конфликту, затем были
поспешная депортация мерсеян, неизбежная отправка большей части персонала
Имперской Военно-Морской Авиации, прибытие гражданских экспертов для
проведения предварительного изучения грандиозного проекта землян. И
повсюду слухи, сплетни: такой-то знает такого-то, который, в свою очередь,
знает наверняка, что... Можно ли было делать вид, будто ничего не
произошло, будто все идет как обычно? "Как обычно" уже никогда не будет.
По ночам люди с трепетом смотрели на звезды.
Доминик Флэндри шел в тишине. В прохладном воздухе был слышен лишь
легкий звук его шагов. В бездонном синем небе сияло Саксо. За горой Нарпа
снежные вершины устремлялись к призрачной Луне. Никогда еще планета не
была так прекрасна!
Дверь в ксенологический офис была открыта. Он вошел. Столы были
свободны, штат Джона Райденауэра работал в поле. Сам он, оставшись один,
держался на стимуляторах, пытаясь скоординировать действия своих людей по
всей планете. Он разговаривал с визитером. Сердце Флэндри подскочило: лорд
Хоксберг!
Все знали, что вчера прибыла "Праздная Маргарита" для того, чтобы
посланник Его Величества совершил окончательную инспекционную поездку. В
планах Флэндри было держаться в отдалении...
Он отдал честь.
- Хорошо, хорошо, - виконт не встал с кресла, лишь повернул к нему
худое лицо. Он сидел расслабившись, элегантно одетый, голос у него был
довольный: - Кто это прибыл?
- Энсин Флэндри, сэр... я... прошу прощения, я не хотел вас
прерывать. Я пойду.
- Нет, сядьте. Я собирался разыскать вас. И я помню ваше имя, как это
ни странно. - Хоксберг кивнул Райденауэру. - Продолжайте. Что за
трудности, о которых вы упомянули?
Ксенолог едва заметил вновь вошедшего, сидевшего на стуле с
несчастным видом. Голос у Джона был хриплым от усталости.
- Вероятно, мне лучше проиллюстрировать этой типичной сценой, мой
лорд, снятой на прошлой неделе. Это штаб-квартира Сестринства в Юджанк...
На экране появилась комната, чьи настенные росписи рассказывали о
подвигах древних. Перед видеофоном сидели земляне и несколько тигерийских
женщин, украшенных перьями, в полосатых мантиях властительниц. Флэндри
узнал некоторых из них. Он проклинал случай, который привез его сюда в эту
минуту. Ему было так больно расставаться с городом и его обитателями.
Острова, хозяйка, свирепо смотрела в рыбье лицо, проецируемое на
экран.
- Никогда, - резко сказала она. - Наши права и потребности остаются с
нами. Лучше умереть, чем отказаться от того, за что умирали наши матери.
Камера "перенеслась" под воду, где группа людей тоже вела свои
наблюдения и записи. Вновь Флэндри увидел изнутри Храм Неба - свет
пронизывал воду, превращая его в единый огромный изумруд, где вольно
плавали повелители Морского народа. Они пригласили в качестве экспертов
Айсингласа и Ивенфола.
"С ними у меня не было случая проститься, - подумал Флэндри, - и
теперь уже никогда не будет".
Сквозь колоннаду он посмотрел на сказочный Отблеск Раковины.
- Затем, по окончании цикла, вы бы все похитили, чем всегда и
занимались, - произнес переводчик. - Теперь этого не будет никогда. У нас
должны быть ресурсы, когда нам выпадет Великий труд. Не забывайте о наших
пушках.
Видеозапись включала переговоры людей Райденауэра в обоих концах,
поэтому Флэндри выслушивал горькие доводы на курсовикянском. Хоксберг не
мог этого делать и начал беспокоиться. Через несколько минут он сказал:
- Очень интересно, но, может быть, кто-нибудь объяснит мне, что
происходит?
- Краткий отчет был подготовлен нашей станцией на архипелаге Чейн, -
сказал Райденауэр.
Он щелкнул выключателем. На экране появилась лагуна; на водной ряби
сверкал солнечный свет, и деревья шелестели позади просторного,
ослепительной белизны пляжа - умопомрачительная красота! Это был вид из
каюты катера, в котором сидел человек в темных очках. Он назвал дату, тему
и заявил:
- Обе стороны продолжают отстаивать исключительные права на зоны
рыбного промысла в архипелаге. Нашим группам удалось предотвратить
необратимость конфликта главным образом за счет смягчения их высказываний
при переводе. Мы, конечно, будем настаивать на справедливом договоре,
может быть, нам удастся это сделать, но ненадолго.
Райденауэр выключил.
- Видите, мой лорд, - сказал он. - Мы не можем просто погрузить на
космические корабли эти народы. Мы должны определить, какая из нескольких
возможных планет наиболее подходит им. И мы должны подготовить их как в
организационном, так и образовательном плане. Даже в идеальных условиях
физический и культурный шок все-таки будет ужасен. Для того, чтобы
обжиться, потребуются годы. В то же время обе расы должны будут защищать
себя.
- Пререкаться из-за того, что через каких-то пять лет превратится в
облако газа? Стоит ли спасать таких идиотов?
- Они не идиоты, мой лорд, просто наше известие, что их миру вынесен
смертный приговор, было сокрушительным. Многим из них понадобится довольно
длительное время, чтобы привыкнуть, залечить раны, прежде чем они смогут
разумно рассуждать об этом. Многие и не смогут никогда... Мой лорд, каким
бы логичным ни считал себя человек, каким бы ни был опытным, он всегда
остается животным. Его подсознание - это ни что иное, как слуга инстинкта.
Давайте не будем смотреть презрительно на этих старкадийцев. Если бы у нас
и мерсеян, двух больших ярких рас, завоевывающих космос, было больше ума,
между нами не было бы войны.
- Ее и нет.
- Это как посмотреть, мой лорд.
Хоксберг вспыхнул:
- Благодарю вас за показ, - сказал он холодно, - я упомяну о нем в
своем отчете.
Райденауэр начал оправдываться:
- Если Вашей Светлости понадобятся еще опытные сотрудники... вы
видели лишь малую часть того, что необходимо сделать на этом клочке
планеты. Впереди у нас еще целый мир, миллионы индивидуумов, тысячи общин.
О многих, кроме названий, нам ничего не известно. Просто пустое место на
карте. Но эти пустые места заполнены живыми, думающими, чувствующими
существами. Мы должны прийти к ним на помощь. Нам не удастся уберечь всех,
но каждый спасенный - это лишнее оправдание существования человечества,
которому, видит Бог, есть за что оправдываться, мой лорд.
- Весьма красноречиво, - сказал Хоксберг. - Правительство Его
Величества решит, захочет ли оно создавать такую огромную бюрократическую
Империю для выгоды нескольких первобытных народов. Это вне моей
компетенции. - Он поднялся. Вслед за ним встал Райденауэр. - Всего
хорошего.
- Всего хорошего, мой лорд, - сказал ксенолог. - Спасибо за беседу!
О! Энсин Флэндри! Что вы хотели?
- Я пришел попрощаться, сэр, - Флэндри встал по стойке смирно. -
Через час отходит мой транспортный корабль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.