read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



грязную юбку, с пояса которой свисал небольшой мешок, дружелюбно
улыбнулся. Вьющиеся черные волосы, собранные на затылке в косичку, острый
нос, тонкие скулы. Судя по пуху на щеках, ему сравнялось лет шестнадцать,
но даже по местным стандартам он выглядел маленьким и щуплым, хотя в
движениях его чувствовалась ловкость, а улыбка и глаза - большие
левантийские глаза с длинными ресницами - были просто бесподобны.
- Привет вам, господин! - воскликнул он. - Сила, здоровье и
долголетие да пребудут с вами! Добро пожаловать в Тир! Куда вы хотели бы
пойти, господин, и что бы я мог для вас сделать?
Он не бубнил, старался говорить четко и ясно - в надежде, что
чужеземец поймет его.
- Что тебе нужно, парень?
Получив ответ на своем собственном языке, мальчишка подпрыгнул от
радости.
- О, господин, стать вашим проводником, вашим советчиком, вашим
помощником и, с вашего позволения, вашим опекуном. Увы, наш прекрасный
город страдает от мошенников, которых хлебом не корми, а дай ограбить
неискушенного приезжего. Если вас и не обчистят до нитки в первый же раз,
как вы заснете, то уж по крайней мере сбагрят вам какой-нибудь бесполезный
хлам, причем за такую цену, что вы без одежд останетесь...
Мальчишка вдруг умолк, заметив, что к ним приближается какой-то
чумазый юнец. Преградив ему дорогу, он замахал кулаками и завопил так
пронзительно и быстро, что Эверарду удалось разобрать лишь несколько слов:
- ...Шакал паршивый!.. я первый его увидел... убирайся в свою родную
навозную кучу...
Лицо юноши окостенело. Из перевязи, что висела у него на плече, он
выхватил нож. Однако его соперник тут же вытащил из своего мешочка пращу и
зарядил ее камнем. Затем пригнулся, оценивающе взглянул на противника и
принялся вертеть кожаный ремень над головой. Юноша сплюнул, пробурчал
что-то злобное и, резко повернувшись, гордо удалился. Со стороны
наблюдавших за этим прохожих донесся смех.
Мальчик также весело засмеялся и вновь подошел к Эверарду.
- Вот, господин, это и был превосходный пример того, о чем я говорил,
- ликовал он. - Я хорошо знаю этого плута. Он направляет людей к своему
папаше - якобы папаше, - который содержит постоялый двор под вывеской с
голубым кальмаром. И если на обед вам подадут там тухлый козлиный хвост,
то считайте, что вам повезло. Их единственная служанка - ходячий рассадник
болезней, их шаткие лежанки не рассыпаются на части, только потому что
клопы, которые в них живут, держатся за руки, а что до их вина, то этим
пойлом только лошадей травить. Один бокал - и вам скорее всего будет
слишком плохо, чтобы вы смогли заметить, как этот прародитель тысячи гиен
крадет ваш багаж, а если вы начнете выражать недовольство, он поклянется
всеми богами Вселенной, что вы свой багаж проиграли. И он нисколько не
боится попасть в ад после того, как этот мир от него избавится; он знает,
что там никогда не унизятся до того, чтобы впустить его. Вот от чего я
спас вас, великий господин.
Эверард почувствовал, что его губы расплываются в улыбке.
- Похоже, сынок, ты немного преувеличиваешь.
Мальчишка ударил себя кулаком в хилую грудь.
- Не более, чем необходимо вашему великолепию для осознания истинного
положения вещей. Вы, разумеется, человек с богатейшим опытом, ценитель
наилучшего и щедро платите за верную службу. Прошу, позвольте мне
проводить вас туда, где сдаются комнаты, или в любое другое место по
вашему желанию, и вы убедитесь, что правильно доверились Пуммаираму.
Эверард кивнул. Карту Тира он помнил прекрасно, и никакой нужды в
проводнике не было. Однако для гостя из далекого захолустья будет вполне
естественным нанять оного. К тому же этот паренек не позволит другим своим
собратьям досаждать ему и, возможно, даст ему пару-тройку полезных
советов.
- Хорошо, отведешь меня туда, куда я укажу. Твое имя Пуммаирам?
- Да, господин. - Поскольку мальчишка не упомянул, как было принято,
о своем отце, он, по-видимому, его просто не знал. - Могу ли я спросить,
как надлежит покорному слуге обращаться к своему благородному хозяину?
- Никаких титулов. Я Эборикс, сын Маннока, из страны, что лежит за
ахейскими землями. - Так как никто из людей Маго слышать его не мог,
Эверард добавил: - Я разыскиваю Закарбаала из Сидона - он ведет в этом
городе торговлю от имени своего рода. - Это означало, что Закарбаал
представляет в Тире свою семейную фирму и в промежутках между приходами
кораблей занимается здесь ее делами. - Мне говорили, что его дом
находится... э-э... на улице Лавочников. Ты можешь показать дорогу?
- Конечно, конечно. - Пуммаирам поднял с земли мешки патрульного. -
Соблаговолите следовать за мной.
В действительности добраться до места было нетрудно. Будучи городом
спланированным, а не выросшим естественным образом в течение столетий,
сверху Тир напоминал более-менее правильную решетку. Вымощенные и
снабженные сточными канавами главные улицы казались слишком широкими,
учитывая, сколь малую площадь занимал сам остров. Тротуаров не было, но
это не имело значения, поскольку с вьючными животными там появляться
запрещали - только на нескольких главных дорогах и в припортовых районах,
да и люди не устраивали на дорогах мусорных куч. Дорожные указатели,
разумеется, также отсутствовали, но и это не имело значения, поскольку
почти каждый был рад указать направление: перекинешься словом с
чужестранцем, да глядишь - вдруг и продашь ему что.
Справа и слева от Эверарда вздымались отвесные стены - большей частью
без окон, они огораживали открытые во внутренние дворы дома, которые
станут почти стандартом в средиземноморских странах в грядущие
тысячелетия. Стены эти преграждали путь морским ветрам и отражали
солнечное тепло. Ущелья между ними заполняло эхо многочисленных голосов,
волнами накатывали густые запахи, но все-таки это место Эверарду
нравилось. Здесь было даже больше народу, нежели на берегу; люди
суетились, толкались, жестикулировали, смеялись, бойко тараторили,
торговались, шумели.
Носильщики с огромными тюками и паланкины богатых горожан
прокладывали себе дорогу между моряками, ремесленниками, торговцами,
подсобными рабочими, домохозяйками, актерами, крестьянами и пастухами с
материка, иноземцами со всех берегов Серединного моря - кого тут только не
было. Одежды по большей части выцветшие, блеклые, но то и дело встречались
яркие, нарядные платья, однако владельцев и тех и других, казалось, просто
переполняет жизненная энергия.
Вдоль стен тянулись палатки. Время от времени Эверард подходил к ним,
разглядывал предлагаемые товары. Но знаменитого тирского пурпура он там не
увидел: слишком дорогой для таких лавочек, он пользовался популярностью у
портных всего света, и в будущем пурпурному цвету суждено было стать
традиционным цветом одежд для царственных особ. Впрочем, недостатка в
других ярких материях, драпировках, коврах не наблюдалось. Во множестве
предлагались также изделия из стекла, любые, от бус до чашек - еще одна
специальность финикийцев, их собственное изобретение. Ювелирные украшения
и статуэтки, зачастую вырезанные из слоновой кости или отлитые из
драгоценных металлов, вызывали искреннее восхищение: местная культура не
располагала почти никакими художественными достижениями, однако охотно и с
большим мастерством воспроизводила чужеземные шедевры. Амулеты, талисманы,
безделушки, еда, питье, посуда, оружие, инструменты, игрушки - без конца и
края...
Эверарду вспомнились строки из Библии, которые описывают (будут
описывать) богатство Соломона и источник его получения. "Ибо у царя был на
море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил
Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и
обезьян, и павлинов". [см.: 3 Цар. 10.22]
Пуммаирам не давал Эверарду долго препираться с лавочниками и влек
его вперед.
- Позвольте показать моему хозяину, где продаются по-настоящему
хорошие товары. - Без сомнения, это означало комиссионные для Пуммаирама,
но, черт возьми, парнишке ведь надо на что-то жить, и, судя по всему, до
сих пор ему жилось, мягко говоря, не сладко.
Какое-то время они шли вдоль канала. Под непристойную песню моряки
тянули по нему груженое судно. Их командиры стояли на палубе, держась с
приличествующим деловым людям достоинством. Финикийская "буржуазия"
стремилась быть умеренной во всем... за исключением религии: кое-какие их
обряды были в достаточной степени разгульны, чтобы уравновесить все
остальное.
Улица Лавочников начиналась как раз у этого водного пути - довольно
длинная и застроенная солидными зданиями, служившими складами, конторами и
жилыми домами. И несмотря на то, что дальний конец улицы выходил на
оживленную магистраль, тут стояла тишина: ни лавочек, прилепившихся у
разогретых солнцем стен, ни толп. Капитаны и владельцы судов заходили сюда
за припасами, торговцы - провести деловые переговоры. И, как следовало
ожидать, здесь же разместился небольшой храм Танит, Владычицы Морей, с
двумя монолитами у входа. Маленькие дети, чьи родители, очевидно, жили на
этой улице, - мальчики и девочки вместе, голышом или почти голышом -
бегали наперегонки, а за ними с возбужденным лаем носилась худая
дворняжка.
Перед входом в тенистую аллею, подтянув колени, сидел нищий. У его
голых ног лежала чашка. Тело нищего было закутано в халат, лицо - скрыто
под капюшоном. Эверард заметил у него на глазах повязку. Слепой, бедняга.
Офтальмия входила в число того множества проклятий, что в конце
концов делали древний мир не столь уж очаровательным... Пуммаирам
промчался мимо него, догоняя вышедшего из храма человека в мантии жреца.
- Эй, господин, - окликнул он, - не укажет ли ваше преподобие дом
сидонийца Закарбаала? Мой хозяин хотел бы удостоить его своим
посещением... - Эверард, который знал ответ заранее, ускорил шаг.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.