вместе, чтобы защититься от зловещих скоплений неведомых сил. Эти пещеры
исполнены угроз.
мрачным туннелям. Атон согласился: "Какие еще тяготы нужно вынести, чтобы
Хтон нас выпустил?"
нескольких человек выходили побродить по окрестностям. Химера никогда не
нападала на бдительный отряд.
сообщением. Камень здесь мягкий и легко резался.
Под ним одно-единственное слово.
похоже на него оставлять рисунок незаконченным.
закончила другая.
несомненным: Бедокур шуток не любил, и пренебрегать его предупреждением
было нельзя.
не возражал. Здесь опасно.
женщина. На нее никто не нападал, и с виду все было порядке.
цене. Если снова будут потеряны люди, малочисленный отряд не преодолеет
оставшиеся испытания. Должны быть группа разведки, группа охраны и смена
для них, а также люди для особо неприятных заданий. Если порядок рухнет,
гибели оставшихся участятся. Забота о слабых была чем-то новым - но
необходимым.
тщательно осмотрели. Что с ней?
всему телу выделилась скользкая слизь, издававшая запах испражнений.
Женщина пала жертвой какой-то болезни - первой болезни, встретившейся в
Хтоне.
как болезнь распространится.
голосе слышалась заразительная нотка паники.
всегда понимали слишком поздно. - Лучше сплотиться и бороться.
Кажется, после первоначальной судороги у них ничего не болело: но
отвратительный покров становился все хуже. После того, как кожу вытирали
начисто, он возникал заново и был повсюду.
походе мужчины больше рисковали и умирали чаще, да и химера, похоже,
предпочитала их. Теперь, когда таинственная зараза превратила женщин в
мумии, счет перевернулся. Старшой сделал все, что в его силах. Ухватив
одну женщину за ноги, он подтащил ее к ближайшей заводи и принялся
отмывать слизь. Кажется, это помогло: женщина села и стала обливаться сама
- медленно, но с явной пользой.
удерживая за волосы на поверхности, пока те не оживали. Кризис, казалось,
миновав.
куда более яростным. У всех почти одновременно начались судороги. Кожа
выделяла быстро затвердевающий пот. Теперь женщины стали сестрами
милосердия. Вскоре все пораженные находились в заводи, и вода приобрела
молочный оттенок. Если бы болезнь была смертельной, умерли бы все.
мешавшего дышать, боли никакой. Зато сильнейшая усталость, желание
опустить руки и отдаться воле волн - стряхиваемое, впрочем, холодной
водой. Атон испытывал отвращение. Не к нелепой коммунальной ванне, а к
своей неспособности сопротивляться болезни.
Какой-то вирус.
симпатичная, как до похода, но все еще привлекательная. При Гранатке она
его сторонилась, но Гранатка скормила себя существу под белым буруном,
пока остальные в безопасности переплывали реку, и теперь место было
свободно.
вдохновенную расплату..."
собой. Но далеко не ушли.
высокая температура. Ни термощупов, ни градусников не было, но простое
прикосновение к телу убеждало, что температура на несколько градусов выше
нормы. Жар возрос до предела человеческой выносливости. Потом еще выше.
болезнь, ни спрятаться от нее. Туннель расширялся в купол-пузырь, еще один
реликт возникновения Хтона, совершенно неуместный в этой части пещер, зато
как раз для их беспомощного положения. Основание на небольшую глубину
заполнено чистой водой - удобно и относительно безопасно. Все
расположились в озере и на берету в ожидании, что произойдет дальше.
жар сварил нервные клетки своих жертв. Вопреки мнению врачей, нет предела
температуре, которую может вынести тело, но _т_а_к_о_й_ жар действительно
опасен. По этому ли пути направлялось безумие Бедокура? Если да, как
перехитрить болезнь? Можно ли снизить жар, когда болезнь в разгаре?"
ниже огненного кольца. Полностью погруженный...
одно лицо выступало над водой. Наступило блаженное облегчение. Но кровь в
нем кипела, ткани клубились. Пекло голубого граната вряд ли было так
горячо, как это.
происходило, но он боялся сесть и посмотреть, боялся покинуть воду из-за
бессознательного страха, что вспыхнет, едва это сделает.
слоем вонючего клея. На этот раз внутри, в носоглотке, а не на коже. В
носу непроходимая пробка. Атон сунул палец в рот и выскреб оттуда комок
желтой слизи - прогорклой и тухлой, тотчас же затвердевшей на воздухе.
Неудивительно, что дышать так трудно. Слизь засоряла дыхательные пути,
застывая на них.
его глаза, почти залепляя их. С другими было то же самое: с мужчинами и с
женщинами - болезнь не различала более полов. Кого то уже рвало из-за
тошнотворных отложений. Один мужчина отодрал от слизистой оболочки
огромный твердый кусок: на нем была кровь. Позволять гною накапливаться -
значило выбирать между увечьем и удушьем. А жар неистовствовал
по-прежнему.
Помогло: комья рассосались. Он сплюнул густую смолу, снова, ощутил во рту
зловонную пробку и вновь окунулся. Вода спасла во второй раз.
поздно. Некоторые еще колебались и наверняка вскоре задохнутся. Помочь
ближнему ни у кого не было времени. Казалось, от этого нападения нет
защиты - лишь временное прерывание симптомов постоянным полосканием.
Даже недолгая ходьба неимоверно их утомила. Болезнь высосала из людей все
силы.
переползали с места на место, не в силах более ходить. Судя по чувству
голода, Атон оценил время со вспышки болезни в полтора перехода - но
субъективно оно казалось во много раз дольше.
вернулись к нормальному состоянию. Постепенно симптомы исчезли у всех.