read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Марша густо покраснела.
С беззастенчивым, мальчишеским восторгом Джек глазел на невероятных
размеров женские груди.
-- Полагаю, что лифчики -- буржуйская выдумка для обмана простого
народа.
-- Кто бы говорил о народе! -- слабо возразила Марша; только что
увиденное зрелище явно лишило ее душевного равновесия. -- Тебе, должно быть,
нелегко поднимать вещи, когда ты их роняешь, -- сказала она девице.
-- В коммунистическом обществе, -- объявил Лоуз, -- пролетариату нечего
ронять!
Силки рассеянно улыбалась, касаясь своих обнаженных грудей длинными
тонкими пальчиками. Затем, пожав плечами, она опустила блузку, расправила
рукава и положила руки на стол:
-- Что новенького?
-- Большая битва на дороге, -- сообщил Гамильтон. -- Кровожадный
Уолл-стрит против героического, самозабвенно распевающего гимны рабочего
класса.
Силки с сомнением посмотрела на Джека:
-- И чья взяла?
-- Честно говоря, почти вся фашистская шакалья стая погребена под
горящими лозунгами.
-- Смотри! -- вдруг показал на что-то Лоуз. -- Видишь, вон там?
В углу бара стоял автомат, продающий сигареты.
-- Помнишь, а?
-- Еще бы.
-- И тот тоже на месте. -- Лоуз ткнул пальцем в другой угол, на
леденцовый автомат, едва различимый в табачном дыму. -- Помнишь, что мы
сотворили с ним?
-- Конечно. Заставили агрегат выдавать французский коньяк высшего
качества.
-- ...И собирались изменить мир, -- вдохновенно продолжил Лоуз. --
Подумай только, Джек, что мы могли бы сотворить!
-- Думаю, думаю...
-- Производили бы любой продукт, все что душа пожелает! Да, вот это был
способ производства!
-- Принцип божественной отрыжки. Или принцип размножения посредством
чуда, -- кивнул Гамильтон. -- В этой свихнувшейся реальности чудо здорово бы
пригодилось.
-- Мы бы переплюнули коммунистов, -- поддержал его Лоуз. -- Им
приходится вкалывать до седьмого пота. А нам бы нужен был только этот бар.
-- И немного трубок из-под неона, -- напомнил Джек.
-- Ты говоришь так печально, -- забеспокоилась Силки. -- Что-нибудь
случилось?
-- Ничего, -- кратко ответил Гамильтон. -- Ровным счетом ничего.
-- Может, я могу помочь?
-- Нет. -- Он слегка улыбнулся. -- Но все равно спасибо.
-- Если хочешь, пойдем на второй этаж и ляжем в кроватку. -- Она с
готовностью сдвинула юбку, обнажая пухлые ляжки. Джек похлопал ее по руке.
-- Ты хорошая девчонка. Но это не поможет.
-- Уверен? -- Она призывно подалась вперед. Груди ее в этот момент
напоминали два тяжелых штурмовика, идущих на таран.
-- Как-нибудь... в другой раз.
-- Какая милая беседа! -- Марша состроила презрительную гримасу.
-- Мы просто дурачимся, -- мягко сказал ей Джек. -- Не обижайся,
пожалуйста.
-- Смерть мировому капиталу! -- торжественно рыгнув, провозгласил Лоуз.
-- Вся власть -- рабочему классу! -- тут же откликнулся Гамильтон;
-- За народную демократию! -- продолжил Лоуз.
-- За Союз Советских Социалистических Штатов.
Оторвавшись от пивных кружек, рабочие за стойкой хмуро глянули в их
сторону.
-- Потише, олухи! -- просипел Макфиф.
-- Слушайте, слушайте! -- кричал Лоуз, стуча по столу перочинным ножом.
Открыв лезвие, он угрожающе выставил его. -- Я сдеру шкуры с хищников
Уолл-стрит!
Джек с подозрением смерил его взглядом:
-- Негры не носят ножей. Это клевета буржуазии.
-- А я ношу.
-- Тогда ты не негр. Ты -- бывший негр, предавший свою религию.
-- Свою религию? -- непонимающе повторил Лоуз.
-- Понятие расы -- фашистская категория, -- сообщил ему Гамильтон. --
Негры -- это религиозно-культурная группа, и ничего больше.
-- Черт возьми! -- Лоузу заявление Джека пришлось по душе. -- Такие
дела начинают мне нравиться!
-- Может, потанцуем? -- спросила Гамильтона Силки. Неожиданно в ее
голосе появились властные нотки.
-- Не хочу, -- сухо ответил Джек.
-- Что мы можем сделать для революции? -- с энтузиазмом обратился к
присутствующим Лоуз. -- Кого надо убить?
-- Не важно, -- махнул рукой Гамильтон. -- Первого встречного, кто
умеет читать и писать.
Силки и кое-кто из рабочих обменялись настороженными взглядами.
-- Джек, -- заерзала на стуле подружка, -- такими вещами не шутят!
-- Ни в коем случае! -- согласился Гамильтон. -- Нас самих едва не
линчевал этот бешеный пес Тиллингфорд.
-- Ликвидируем Тиллингфорда! -- закричал Лоуз.
-- Я сделаю это, -- брякнул Джек. -- Растворю его в кислоте и спущу в
унитаз.
Силки по-прежнему не сводила с Джека озадаченного взгляда.
-- Прошу тебя, не говори так. Ты пугаешь меня.
-- Пугаю? Почему же?
-- Потому что... -- Она сделала беспомощный жест. -- Мне кажется, ты
говоришь с сарказмом.
У Марши вырвался истеричный всхлип:
-- О Боже... она еще и рассуждает!..
Пролетарии тем временем соскользнули с табуретов и, лавируя меж
столиками, тихо приближались. Шум в баре стих. Смолк музыкальный автомат.
Подростки в дальнем углу сорвались с мест и быстро выскочили на улицу.
-- Джек, -- испуганно шепнула Силки, -- будь осторожен. Ради меня!
-- Вообще-то я многое уже повидал! -- усмехнулся Гамильтон. -- Даже
политически подкованную шлюху. Ай да ты!.. Честная девушка, говоришь?
Развращена системой?
-- Золотом толстосумов, -- мрачно поправил Лоуз, переворачивая
опорожненную бутылку. -- Совращена пузатым банкиром. А может, священником!
Он ее девственность прибил на стене библиотеки, над камином.
Марша тревожно оглядывалась вокруг:
-- На самом деле это совсем не бар, так ведь? Только жалкое подобие...
-- Бар, вид снаружи, -- уточнил Гамильтон. -- А тебе что нужно?
-- Тогда внутри, -- медленно продолжила Марша, -- это... собрание
партячейки. А твоя подружка...
-- Ты работаешь на Гая Тиллингфорда, верно? В тот день я тебя там
посадила в машину?
-- Да. Но Тиллингфорд меня уволил. Полковник Эдвардс выгнал,
Тиллингфорд выгнал... и боюсь, что этим дело не закончится.
Гамильтона почему-то крайне развеселил тот факт, что пролетарии,
окружавшие столик, оказались при оружии. Каждый в этом мире вооружен. И
каждый -- на той или на другой стороне. Даже юная потаскушка.
-- Силки, -- проговорил вслух Джек, -- я тебя с кем-нибудь другим не
перепутал?
Девица на миг смутилась. Потом тряхнула головой, расплескав по плечам
волны светлых волос.
-- Правда... все кажется немножко странным... Ничего не понять.
-- Да, каша заварилась густая...
-- Я-то, дура, решила, -- сокрушенно вздохнула Силки, -- что мы на
одной стороне баррикад. Что мы друзья...
-- А мы и так друзья. По крайней мере -- были. Где-то в другом месте...
Далеко-далеко отсюда.
-- Разве ты не собирался меня эксплуатировать?
-- Дорогая моя... -- заметил Джек с горечью. -- Эксплуатировать тебя --
мое самое заветное желание. В любом месте, в любом чокнутом мире. Ох, как
хочется взять тебя покрепче и так от... отэксплуатировать, чтобы твои
роскошные груди затряслись, как яблоки на ветру.
Она прильнула к Джеку, прижавшись щекой к его плечу. Он неуклюже
поиграл белокурым локоном, упавшим девушке на глаза.
-- Жаль, -- монотонно произнесла она, -- что так ничего и не
получилось.
-- Да, жаль... Но я буду заглядывать на огонек, опрокинуть с тобой по
рюмочке...
-- Подкрашенной воды! -- напомнила Силки. -- А бармен даст мне
тонюсенький бутерброд...
В некоторой нерешительности окружившие их рабочие подняли винтовки.
-- Сейчас? -- спросил один из них.
Высвобождаясь, Силки поднялась на ноги.
-- Пожалуй... -- еле слышно пробормотала она. -- Приступайте. И
кончайте побыстрей.
-- Смерть фашистским собакам, -- замогильно пошутил Лоуз.
-- Смерть мерзавцам! -- добавил Гамильтон. -- Мы можем встать?
-- Конечно, -- сказала Силки. -- Как хотите. Мне очень жаль, Джек...
Правда, правда! Но вы же не с нами, так?
-- Боюсь, что не с вами, -- почти добродушно согласился с ней



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.