поощряла тебя говорить с Кларой и проводить с ней время. Я уверена, что в
ее тени ты наконец смогла ощутить движение колеса случая в ее жизни. Она -
это человек с врожденным даром, естественным контролем над тенью ведьмы.
чувствовала, что эмоциональные конфликты делали ее несколько мрачной; она
казалась, по крайней мере мне, всегда озабоченной, обдумывающей что-то
невысказанное.
просто необходима наша помощь, причем совместная.
момент заставляет наши тени работать на себя.
такие уж добрые самаритяне, а потому, что она вынуждает нас делать это.
привести все в порядок.
положила его на заднее сиденье.
спросила она шепотом.
принуждает. Я с радостью сделаю это сама, без ее просьб ко мне.
ты, ни я не можем остаться бесстрастными. Так или иначе, мы были в ее тени
слишком долго.
Канделярии. Она махнула мне на прощанье и привязала к антенне джипа связку
желтых, голубых и красных лент. Они шумно кружились на ветру.
каракас? - спросила я донью Мерседес.
каракас: как только она достигает окраин столицы, у нее начинаются
головные боли.
машины и бросилась в дом. Я быстро нагнала ее, и мы поспешили, увлекаемые
звуками метлы.
сказала. Казалось, что она подметает тишину и тени, на земле не было ни
одного листочка.
глаза и стала ждать, когда Клара кончит уборку.
между двух зажженных свечей.
распознать какой-то неуловимый аромат. - слушай внимательно, Клара, -
резко сказала она. - единственной вещью, которая поможет тебе обрести
здоровье, будет твой отъезд из этого дома.
дедушка оставил этот дом мне. Он хотел, чтобы я оставалась здесь.
он не хотел, чтобы ты оставалась здесь. Почему ты не вспомнишь того, что
он сказал тебе перед смертью?
Она зажгла сигару и курила ее медленно, ровными затяжками, массируя в то
же время голову и плечи Клары. Она выдувала дым так, словно вырисовывала в
воздухе контур молодой женщины.
принадлежат тебе, Клара, - продолжала она. - ты только гость в этом доме.
Ты царствовала здесь с момента своего приезда лишь потому, что имела удачу
и силу. Они помогали тебе воздействовать на людей, легко общаться с ними.
Но теперь их больше нет. Время твоей удачи прошло. И только призраки
остались с тобой. Призраки и тени, которые тебе не принадлежат.
с Луизито.
предлагать такое? Это просто неприлично.
откинув голову и расхохоталась. - не будь ослицей, Клара. Если что и
неприлично, так это притворяться ханжой. Ну-ка вспомни, чем ты занималась
с Луизито, когда тебе было двенадцать?
решением. - она улыбнулась, очертив носком трещину в цементной плите. -
пока я не могу оставить все это.
отозвалась донья Мерседес. - Музия собралась уезжать сегодня. Мы можем
отвезти тебя к Луизито.
эль ринко. Эти места наполнят их воспоминаниями и забытыми чувствами. Это
будет их лучшее время. Тени прошлого затуманят настоящее и развеют их
разочарование.
большую настойчивость, взяла руки Клары в свои.
силу. Скорее переодевайся. Не надо больше ничего. Когда ты приехала в эль
ринко, на тебе было только одно платье: так и уходи. - заметив колебания
Клары, она подлила масла в огонь. - это твой последний шанс, девочка. Я
уже говорила Музии, что тебе будет лучше только в том случае, если ты
будешь любить Луизито так же страстно и бескомпромиссно, как делала это в
детстве.
прошептала она. - ты знаешь, что я никого не любила, кроме него.
произнесла она и, обернувшись ко мне, добавила: - у нее была дюжина
богатых ухажеров. Она получала злобное удовольствие, разочаровывая их
всех. Насколько я помню, она всех обставила.
поцеловала в щеку. - ты всегда все преувеличиваешь. - ее тон выдавал, в
каком она была восторге. - но, несмотря на всех моих поклонников, я никого
не любила, кроме Луизито.
вырвавшись отсюда, ты сможешь любить Луизито так же, как любила его под
облупленными стенами эль ринко. - она подтолкнула ее. - иди и одень свое
желтое платье. Мы подождем тебя в джипе.
поразительно красивого мужчину, который встретил нас в каракасе в своих
апартаментах.
него были черные курчавые волосы, зеленовато-желтые глаза и гладкая белая
кожа. Когда Луизито улыбался, на его щеках появлялись ямочки. Он сильно
хромал, но ничего неуклюжего в его движениях не было. Его
привлекательность и уверенные манеры не давали ни малейшего повода для
жалости.
обедом, я поняла, что донья Мерседес все устроила заранее.
видела донью Мерседес в таком прекрасном настроении. Ее безупречное умение
подражать людям, которых мы прекрасно знали по Курмине, ее бесчисленные
смешные истории, ее талант в их драматизации, ее бесстыдное преувеличение
превращали анекдоты в незабываемые рассказы.
ночь, Мерседес Перальта встала и обняла Клару и Луизито. Она приблизилась
ко мне с распростертыми объятиями.
- я рассмеялась и вернула ей объятие.
Дрожащими пальцами я распутала ее. Это была длинная золотая цепочка с
огромной медалью на ней.
это святой Христофор, замечательный покровитель путешественников. - вздох
облегчения сорвался с моих губ, когда она села в машину. - так ты будешь
лучше защищена. Ведь прежде всего ты путешественница, которая остановилась
лишь на миг.
какие-то улицы. Когда у меня появилось чувство, что мы движемся по кругу,
она наконец приказала остановиться перед старым зеленым колониальным
домом.
лист этого громадного дерева. - она смотрела на меня так внимательно,
словно отпечатывала мое лицо в глубине своих глаз. Склонясь поближе, она
шепнула в мое ухо: - ведьма, имея удачу и силу, вращает колесо случая.
Силу можно растить и холить, но удачу нельзя заманить. Ее ничем не
завлечь. Удача независима от магии и окружения людей. Она делает свой