неподалеку от побережья прямо из воды поднималась башня,
выстроенная из слоновой кости. Очевидно, это была хрупкая
конструкция. Роза все-таки предпочитала бы видеть этот берег без
разных чуждых вкраплений, в его первозданной красоте, но понимала,
что развитие цивилизации никак не остановишь. Может быть, если на
это не обращать внимания, все когда-нибудь исчезнет с лица земли.
ей заблагорассудится, и лошадь направилась в лес - очевидно, на поиски
сочных листьев и травы. Роза задумчиво пошла вдоль прибрежной
полосы, собирая новые образцы золотых раковин. Некоторые из них
были столь красивы, что у женщины даже дух захватывало. Вот для
Хамфри красота была понятием совершенно чуждым: и красивая, и
некрасивая раковины были для него одним единым - просто ракушками.
Но для Розы красота оставалась делом первостепенной важности. Хотя
саму Розу красота уже не сильно жаловала: ей было уже сорок восемь
лет, и тут, в отличие от замка Ругна, люди все менялись, покуда текло
время. Конечно, женщина очень много работала над собой, чтобы
сохранить подобающую фигуру, а также каждый день тщательно
расчесывала волосы. Но вот только зеркала были почему-то глухи к ее
хлопотам, и каждое из них не упускало момента нет-нет, да и показать
какую-нибудь морщинку. Постепенно Роза вообще разочаровалась в
зеркалах, даже перестала таскать с собой то самое карманное зеркальце,
с которым никогда не расставалась.
особенные: все жившие тут люди имели человеческие тела, но рыбьи
головы. Дома стояли прямо в воде, но они выходили на берег за
провизией. Интересен был также их способ добычи пропитания. Из воды
тянулись довольно длинные шесты с прочной леской, к которой были
привязаны крючки с нанизанной на них наживкой. И эта наживка
выбрасывалась прямо на песок. На эту приманку часто клевали какие-
нибудь маленькие птицы, животные, заглатывали крючки, и тогда
рыбаки с криком тащили свою добычу в воду. Конечно, жестокий
способ, но ведь жить-то всем хочется, и кушать тоже! Поэтому Роза
считала, что она не вправе осуждать чей-то образ жизни.
берегу. Рыбаки, едва завидев ее, мгновенно отплыли от берега, явно
пренебрегая компанией бабки. Роза сразу нахмурилась: ей не нравилось,
когда кто-нибудь против своей воли был обречен на одиночество. Она
направилась к женщине, которая с видимым усилием волочила тяжелую
сумку.
жутко, чем издали, и пахло от нее отнюдь не розами. Казалось, что свою
одежду она отыскивала на каких-нибудь помойках, было просто
загадкой, каким образом на ней держались все эти лохмотья.
если ты поможешь донести мою тяжкую ношу до дома, то ты мне очень
поможешь!
подняла тяжелую сумку, которая, к ее удивлению, оказалась набитой
обломками слоновьих бивней и рогами носорогов. Очевидно, старуха
просто коллекционировала слоновую кость.- Позвольте спросить,
бабушка,- поинтересовалась она,- как Вас зовут? Мое имя Роза!
то нехотя,- но эти вот рыбаки зовут меня Морской Ведьмой!
ужасе,- но я, конечно же, стану величать Вас только Жемчужиной!
должна была тогда обратить внимание на слово "детка" и на этот
зловещий тон, но она была слишком безучастна, будучи поглощенной
желанием помочь старой бабушке донести слоновую кость до ее дома.
рядом с нею, превозмогая отвращение, поскольку запах, который шел от
нее, был просто невыносим. Они продолжали идти по берегу в ту
сторону, где стояла Башня из слоновой кости, которая была достроена
только наполовину.
голосом, похожим на крик гарпии.
водорослей, обломков слоновой кости. Но все-таки странно было
представить себе, что это могло быть когда-то чьим-то домом. Но, с
другой стороны, очень трудно и даже невежливо задавать вопрос об этом
тому, кто идет рядом с тобой.
поинтересовалась Роза.
отозвалась старуха, направляясь к опушке леса. Там возвышался
громадный ствол сухого дерева. Старуха с неожиданной ловкостью
взобралась на сук дерева, а оттуда - влезла в дупло. Ее тело скрылось
внутри дерева. Через некоторое время Жемчужина показалась.- Что
стоишь, как идиотка, залезай! - прошамкала она недовольно.
набитой слоновой костью. Ей это не удалось - ведь принцессы, как
известно, по деревьям не лазят. Но через некоторое время, ободрав руки,
она вскарабкалась на нужную высоту. Залезши в дупло, женщина
втянула за собой сумку.
пустого внутри ствола дерева. Роза с ужасом подумала, что теперь станет
с ее очаровательным платьицем. И вдруг ее ноги разом потеряли опору,
и она полетела вниз, крича уже совсем не по-женски.
сумка. От неожиданности Роза хлебнула изрядное количество воды, но
тут было неглубоко - она мигом нащупала опору. Плохо было то, что
вокруг царила кромешная темнота.
бабки почему-то сверху.
жди меня там!
Вдруг доступ света прекратился, но затем все снова стало по-прежнему.
Тут женщина поняла, в чем дело - просто старуха лезла по дереву, и
загораживала свет, а потом вышла через то дупло, и свет снова стал
падать.
как это было ни прискорбно, что старуха просто заманила ее в ловушку.
Самой ей отсюда ни за что не выбраться: внутри ствол был идеально
гладким, но даже если бы и была какая-то опора для рук, то у нее не
хватило бы просто сил, чтобы так вот спокойно подтягиваться на руках.
Она ведь не мужчина! Итак, она тут в ловушке!
мигом примчится на своем летающем ковре и спасет ее. Да вот только
свое волшебное зеркало она не взяла... И надо же было так глупо
вляпаться!
нашла ее!
отсюда!
может же лошадь, в самом деле, залезть на дерево и спуститься внутрь
его ствола через дупло! Но она зато может сделать кое-что, более
подходящее по ее силам!
сюда!
Вскоре до слуха женщины донеслось хлопанье ее крыльев. Она
обязательно разыщет Хамфри и все ему расскажет! Он сумеет
воспользоваться волшебным зеркалом, и все разузнает, а уж тогда меры
он примет сразу!
отыскать Хамфри. А он между тем сейчас должен находиться в
библиотеке замка Ругна за книгами и вернуться собирался только к
завтрашнему утру. Да и до того времени Пэгги все равно не сможет до
него добраться, поскольку там все лежит то самое отгоняющее заклятье,
благодаря которому замок Ругна оставался неизвестным для всех два с
половиной столетия. Итак, ей придется наверняка сидеть здесь по
меньшей мере день!
оказалась соленой - значит, эта пещера где-то под землей соединялась с
морем, и ей все равно не удастся покинуть это место так - она не
отличалась умением хорошо плавать, к тому же пронырнуть такое
расстояние до моря все равно невозможно. Хорошо еще, подумала