read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



демонтированы.
Он держал меня мертвой хваткой и, судя по интонациям, наслаждался
своими умозаключениями.
Боливар проскочил мимо нас и закричал:
-- А я прошел еще дальше! Заставь меня выйти первым, это твой долг.
-- Прошедший дальше должен выйти первым. В тон дворецкого вторглась
нотка растерянности. Он отпустил мою руку и потянулся к Боливару. Я пробежал
по коридору с криком:
-- А я -- еще дальше! Меня первым надо выгнать.
Робот держал Боливара за руку, но бриллианты уже уставились на меня.
-- Я дальше! -- крикнул я.
Раздался непонятный скрежет -- я надеялся, что это лопаются логические
цепи. Казалось, робот забыл о Боливаре. Вдруг дворецкий пошел за мной, не
выпуская его руки.
-- Эй! -- вскричал Боливар, пытаясь вырваться. А в следующий момент
робот и меня схватил за предплечье. Значит, время точить лясы вышло. У меня
не было желания подвергаться демонтажу. Я выхватил из кармана
молекуразлучник и показал роботу.
-- Знаешь, что это такое? А коли знаешь, советую припомнить остальные
законы роботехники. Не допускай, чтобы тебе причинили вред. А ну, отцепись,
не то манипуляторы отрежу! Учти, в наши дни безрукой жестянке нелегко найти
работу.
Снова раздался скрежет, и металлические пальцы разжались. Робот стоял
столбом, над макушкой курился дымок.
-- Молодец, папа. В диспутах ты силен. Особенно с роботами. Ну, а
теперь пойдем поищем.
Мы поискали, но ничего не нашли. Одну за другой осмотрели комнаты --
пусто. Боливар заглянул во все чуланы, а я поднялся в пентхауз. Ничего. И
ничего похожего на дверь, ведущую вниз. Хоть бы один винный погребок на всю
хоромину.
-- Робот должен знать.
-- Да, если только ты ему мозги не расплавил. Я топнул. Судя по звуку,
внизу -- земля.
-- Мы только в одном месте не посмотрели, -- сказал Боливар. -- В будке
у бассейна, где пульт нагревателя н фильтра.
Он не договорил, а я уже открывал дверь, ведущую к бассейну. Но в будке
не было ничего, кроме обычной техники. И стояло это сооружение на монолитной
плите.
-- Значит, в доме, -- решил я. -- Уверен, мы что-то проглядели. Давай
вернемся, я хочу осмотреть каждый квадратный сантиметр.
Так мы и сделали. Во всех комнатах. Отодвигали мебель, пинками
отшвыривали ковры. Даже холодильник оттащить попытались. Ничего.
-- Последняя комната, -- заметил Боливар, заглядывая в дверной проем. В
голосе сквозила тревога. -- Хозяйская спальня.
Сначала мы осмотрели ванную. Вся сантехника -- на своих местах, ничего
не сдвинешь. В спальне -- полированный паркет, между планками даже ногтю не
влезть. Посреди внушительной комнаты возвышалась кровать. Я тяжело опустился
на нее -- давали себя знать усталость и увечья. Уронил голову на ладони. До
чего же я услал...
Эге! А это еще что? Едва заметная царапинка на паркете. У ножки
кровати.
-- Ага! -- Я упал на колени и вгляделся.
-- Папа, что-нибудь не так?
-- Что-нибудь так! Погляди-ка. Видишь, на полу, у ножек, царапины?
Похоже, кровать отодвигали. Вот так.
Я изо всех сил толкнул ее. И ничего не произошло. Сначала.
Затем раздался металлический щелчок, и сопротивление прекратилось. Я
упал ничком, а кровать легко поехала но комнате. И в считанных дюймах от
собственного носа я увидел утопленную в полу ручку. Мы с сыном потянулись к
ней одновременно. Победила молодость. Боливар схватил ручку, повернул,
дернул на себя
Крышка люка была даже шире, чем в банке, но снабжена превосходно
отрегулированными противовесами и поднялась, как перышко. Снизу в отверстие
хлынул свет.
Анжелина смотрела на нас и улыбалась.
-- Какая замечательная картина! -- сказала она.
¶ГЛАВА 25§
-- Мы спускаемся! -- крикнул я.
-- Сделайте одолжение. С удовольствием бы сама к вам запрыгнула, но я в
связана. Ты там не видишь кнопку или рычажок?
-- Да, есть. В раме люка.
-- Нажми.
Она отошла в сторону.
Я до отказа вдавил кнопку. Загудел мотор, заскрежетали шестеренки и в
подвал спустилась металлическая лестница. Я оказался на ней еще до того, как
она коснулась пола. В доли секунды слетел, пересек комнату и заключил свою
подругу жизни в крепкие объятия.
-- Я... рада тебя видеть... даже с таким лицом... Но мне бы и вздохнуть
хотелось.
-- Извини. -- Я отстранился от нее, но удержал за плечи. -- Ты как,
цела?
-- Вроде да, хотя еще секунду назад уцелеть не надеялась.
-- А где наша Глориана?
-- Вон она.
Я посмотрел, куда указывал палец Анжелины. Свинка лежала без чувств.
-- Это газ, -- сказала Анжелина. -- Она жива? У Глорианы были закрыты
глаза, разинут рот. Я склонился над бедняжкой и погладил по иглам. Они
мешали добраться до кожи, проверить, стучит ли сердце.
-- Не могу сказать, -- признал я свое поражение.
Анжелина порылась в сумочке, достала косметичку, подала.
Я недоуменно открыл сумочку. Сообразил не раньше, чем увидел зеркальце.
-- Ну, конечно! -- Я склонился над неподвижным зверем и приблизил
зеркальце к пятачку. -- Ничего... Нет! Погоди! Запотевает! Она жива!
Боливар тоже спустился по лестнице и теперь рылся в карманах.
-- Наверное, это сонный газ. Сомневаюсь, что Кайзи доверил бы Игорю
ядовитый. Вот противоядие.
Я взял у него аэрозольный баллончик и брызнул нашей любимой свинке в
каждую ноздрю. Сначала ничего не происходило, затем встрепенулось веко,
открылись глаза. Глориана тихонько взвизгнула и с трудом поднялась на ноги.
Я почесал ей за ушами, и снова мир стал розовым.
Анжелина поцеловала Боливара в щеку.
-- Как я вам рада! Не беспокойся, я вполне здорова. Но без этого железа
мне будет еще лучше.
Она погремела цепью, что тянулась от оков на запястьях к толстой скобе
в полу.
-- Я и не заметил. Прости.
Молекуразлучник еще раз доказал, что в некоторых случаях он незаменим.
-- Это идея Игоря. Когда он спустился по лестнице, Глориана занялась
его лодыжками. И поработала на славу. Он удрал, потом вернулся и усыпил
Глориану. И пригрозил то же самое сделать со мной, если не дам посадить себя
на цепь. Поэтому я больше не смогла дотянуться до стены. -- Она указала на
выбоину в штукатурке, где виднелись провода. -- Хотела их перерубить,
надеялась устроить короткое замыкание. Может, электрики, выясняя причину
аварии, нашли бы меня.
И тут я впервые оглядел узилище своей драгоценной жены. На потолке
одиноко светился плафон из бронестекла.
-- Никогда не выключался, -- пожаловалась Анжелина, проследив за моим
взглядом. -- Трудновато засыпать.
Кровать, раковина с одним краном, унитаз без крышки, автокормушка.
Спартанская обстановка, как в настоящей тюрьме.
Мой гнев остыл, стянулся в тугой узел решимости.
-- Кайзи за все это заплатит. И дорого заплатит. Не деньгами.
-- Пошли отсюда, -- сказала Анжелина, хватая сумочку и направляясь к
лестнице. -- Мне срочно надо подкрепиться и выпить чего-нибудь освежающего,
и побольше. Эта машина набита обезвоженной едой. Я даже свинке брезговала ее
давать.
Глориана хрюкнула, услышав эти слова, -- ее словарь рос не по дням, а
по часам. А затем сосредоточенно полезла по узким ступенькам. Вслед за ней и
мы покинули бункер.
-- День! -- воскликнула Анжелина. -- Какая прелесть! А теперь ты должен
рассказать, что случилось в мире, пока я маялась в подвале.
Боливар сразу позвонил по телефону, и Джеймс уже подъезжал, когда мы
выходили из особняка. Опять -- трогательная сцена воссоединения, и вот мы
наконец едем прочь.
Пока я просвещал супругу, Джеймс запарковался подальше от других авто
-- не к чему, чтобы меня видели дети и чтобы им потом снились кошмары. Затем
мы пошли в ближайшую закусочную. К несчастью, ею оказалась "Забегаловка
Макальпо". Но Анжелину это вроде бы не смутило, и под мой рассказ она лихо
расправилась с "двойным доберманом". Глориана, сопя, уплетала огромную
порцию жареного картофеля.
-- Вот так обстоят дела. Облигации полежат в надежном месте, пока я не
приеду за ними. Думаю, Кайзи еще не знает, что я сорвался с крючка. Нам
больше незачем плясать под его дудку, а значит, пора строить планы на
будущее.
-- Согласна. При условии, что в эти планы войдет изощренная месть с
причинением телесных увечий одному наглому аферисту и его придурковатому
помощнику.
-- Помощник отпадает, вернее, уже отпал. Джеймс отвез Игоря в больницу,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.