изменить тактику", - подумал он.
- сказал барон. - Пойди посмотри.
ны. В ответ на немой вопрос барона он отрицательно покачал головой плен-
ник не дал никаких сведений. Еще один прокол. И сколько потрачено време-
ни на уговоры этого дурака-герцога, глупого мягкотелого дурака, не пони-
мающего, какой ад ожидает его.
жения. Он вдруг представил себя хирургом, занимающимся бесконечными опе-
рациями.
сразу положить конец всему. И все же как хороша была жизнь. Он вспомнил
воздушного змея в небе Каладана, Пола, хохочущего от радости при виде
этого зрелища. И еще он вспомнил восход солнца здесь, на Арраки, - выц-
ветший силуэт Защитной стены в обрамлении пыльной дымки.
ми, он встал из-за стола, легко выпрямился и заколебался, видя происшед-
шую в герцоге перемену. Он видел, как тот глубоко вобрал в себя воздух,
как напрягся его подбородок, рот широко раскрылся...
него, Лето изо всей силы надавил на зуб-капсулу и почувствовал, как тот
сломался. Он шире открыл рот, выпуская смертоносный газ, вкус которого
он уже ощутил. Барон сделался совсем маленьким, как будто переместился в
конец длинного туннеля. Чей-то хрип достиг ушей Лето. Питер. И этот то-
же.
в голове Лето бессвязным хороводом: комната, стол, барон, пара полных
ужаса глаз. Появился какой-то человек с подбородком твердым, точно под-
метка... вот он упал. Лето услышал звон разбитой посуды, отдаленный шум
в ушах... Его разум стал бездонным, он вобрал в себя все, что когда-то с
ним было: каждый крик, каждый шепот, каждый миг тишины... Лишь одна
мысль стояла в его мозгу среди бесформенного хаоса: "День создает плоть,
а плоть - день". Эта мысль наполнила его полнотой, которую нельзя объяс-
нить. Потом тишина...
включить. Чутье не подвело его. "Не вдохнул ли и я?" - спрашивал он се-
бя.
услышал чьи-то громкие распоряжения: "Противогазы... не открывать две-
рей... специалистов сюда!"
Треклятый ад был так близко!.."
силу, но этого оказалось достаточно, чтобы замедлить проникновение моле-
кул через барьер поля. И он успел со страшной силой оттолкнуться от сто-
ла. Крик Питера заставил капитана охраны метнуться навстречу собственной
гибели, хрип умирающего - все это и спасло жизнь барону, предупредив его
об опасности.
убить! А этот глупый капитан охраны! Он еще утверждал, что тщательно
обследует каждого, кого допускает до встречи с бароном! Но как это уда-
лось герцогу? Никаких упреждающих сигналов, даже со стороны ядоуловителя
на столе - во всяком случае, до того момента, когда стало слишком позд-
но. Как? Теперь это уже не имеет значения, подумал Барон, чувствуя, как
к нему возвращается обычная уверенность Следующий капитан охраны начнет
с поисков ответа на этот вопрос.
молча смотрели на него, гадая, как поведет себя барон И до его сознания
вдруг дошло, что минуло всего лишь несколько секунд с тех пор, как он
пулей вылетел из этой ужасной каюты.
Некоторые обратили его в сторону холла, откуда доносились звуки какой-то
возни.
ленными к нему ядоуловителями. У человека были желтые волосы и плоское
лицо с зелеными глазами Вокруг толстогубого рта - глубокие морщины. Он
походил на существо, поднявшееся внезапно из морских глубин.
перед бароном, приветствуя его.
это был, вероятно, ядовитый газ. - Он посмотрел поверх головы барона. -
Никто из персонала не бежал. Теперь мы должны очистить каюту. Какие бу-
дут указания?
тан моей охраны. И я надеюсь, что роковая ошибка твоего предшественника
послужит тебе хорошим уроком.
ченного капитана охраны. Нефуд кивнул.
скрывал что-то у себя во рту Ты исследуешь, что это было, как оно
действовало и кто помогал герцогу. Примешь все возможные меры предосто-
рожности...
ной: охранники пытались задержать высокого полковника, только что вышед-
шего из лифта.
пятнами глаз, показалось барону знакомым, но он никак не мог припомнить,
кто это.
тревогой: сардукар был похож на герцога... покойного герцога И как он
вел себя!
лась за его спиной.
ло. Здесь был только один легион сардукаров - десять бригад, - поддержи-
вающий Харконненов, но барон не обманывал себя: этот легион вполне мог
взять верх над войсками барона и подчинить их себе.
дито сказал сардукар - Мои люди передали вам герцога Атридеса раньше,
чем я успел обсудить с вами его судьбу Мы обсудим ее сейчас.
подумал барон.
умер легко, без мучений, - холодно проговорил полковник.
Неужели вы думаете, что я его нарушил?
глазами, - бросил полковник.
вор окончен.
вая понять, что принял его жест на свой счет.
проговорил барон. - Он принял яд.
мозг его лихорадочно работал: "Проклятие! Этот сардукар увидит каюту
раньше, чем там будет наведен порядок!"
дит. Он узнает, что герцог убил людей Харконнена... что сам барон чудом
избежал той же участи. Доказательством этого служат остатки еды на сто-
ле, мертвый герцог и мертвые тела на полу. Ничего не поделаешь".
глаза сардукару. - Мне нечего скрывать от моего императора. - Он кивнул
Нефуду. - Полковник должен увидеть все сам. Пропусти его в каюту.
ке. Он расценит это как знак моей слабости". Он знал, что император, как
и его сардукары, презирал слабых. Барон покусал нижнюю губу, утешая себя
тем, что императору, по крайней мере, не известно о налете Атридесов на
Гади Прайм и об уничтожении расположенных там спайсовых складов Харкон-
ненов. Черт бы побрал этого вездесущего герцога!
дить, - думал барон. - Нужно немедленно поставить во главе этой планеты