жестом подбородка он заставил меня сделать то же самое.
ему на ухо.
остались. Она там, сзади.
и кивнула.
вслед за мной. Он догнал меня с невероятной ловкостью и схватил за руку.
образом задыхался. Приступы смеха накатывали на него, как океанские волны.
Я рванулся в сторону и бросился в сторону площади. Он последовал за мной.
сказал он, сотрясаясь от нового приступа смеха.
столь опытного в перемешениях точки сборки, быть мужчиной или женщиной - дело
выбора или удобства. Это та первая часть урока сновидения, о которой я тебе
говорил, и бросивший вызов смерти и есть тот таинственный посетитель, который
собирается провести тебя через него.
От смеха он закашлялся и схватился за бока. Я оцепенел. Затем меня охватил
приступ ярости. Это было не бешенство по отношению к дону Хуану, к себе или
к кому-либо - мою грудь переполнила какая-то холодная подступившая к горлу
ярость, готовая взорвать меня.
Взвесь. Определись. Успокойся, остынь. Никогда в жизни тебе еще не
приходилось проходить такое испытание. Сейчас тебе нужно спокойствие.
я поверну тебя лицом к твоей задаче, предварительно рассказав тебе косвенным
образом кое-что имеющее отношение к предстоящему делу. Это еще один прием
нагвалей: говорить обо всем, ничего не говоря или спрашивать, не спрашивая.
придаст мне уверенности в себе. У меня подгибались колени. Дон Хуан заботливо
усадил меня на обочину и сел рядом со мной.
или женщиной не означает окончательности этого состояния, а является
результатом особого расположения точки сборки, - сказал он. - Это происходит
в результате напряжения воли и тренировок. Поскольку эта тема была близка
сердцам древних магов, - только они одни могут пролить свет на это.
дону Хуану.
я, почувствовав, как жар приливает к лицу.
фокус?
- Я не знаю, как мне к этому отнестись.
- Почему это так тебя волнует? Тот факт, что она родилась мужчиной, лишь
подтверждает силу колдовских деяний старых магов. Это не должно удивлять
тебя. Ведь ты сам являешься ярким примером олицетворения всех принципов
магии.
что я люблю спорить. С едва сдерживаемым нетерпением, но с особым пафосом я
объяснял ему биологические основы различия мужского и женского организмов.
что ты пытаешься сделать свои оценки универсальными.
И они соответствуют человеку здесь или в любом другом месте во вселенной.
говоришь, верно лишь тогда, когда твоя точка сборки остается в обычной
позиции. Но в тот момент, когда она смещается в пределах определенных границ,
и наш обычный мир больше не существует, - ни один из принципов, которые ты
отстаиваешь, не имеет того значения, о котором ты говоришь.
переступает эти пределы тысячи и тысячи раз. Не надо быть гением, чтобы
понять, что арендатор не связан больше теми силами, которыми пока еще связан
ты.
относится не к нему лично, но вызвано тем, что практическая сторона магии, о
которой мы говорим, до сего времени выглядела для меня настолько отвлеченной,
что я никогда не рассматривал ее как реальную возможность. Я повторил, что
на своем собственном опыте я действительно убедился, что именно в сновидении
возможно все. Я напомнил, что сам же он и культивировал во мне подобную идею
наряду с требованием остановки внутреннего диалога. Но то, что он рассказывал
об арендаторе, не укладывалось в привычные рамки. Это было бы нормальным для
тела сновидения, но не должно было иметь никакого отношения к действиям в
обычном мире. Я дал ему понять, что подобная версия была для меня
противоестественной и потому неприемлемой.
имел в виду. Мысль о том, что женщина в церкви была мужчиной, вызывала во
мне отвращение.
Я серьезно спросил об этом дона Хуана. Он так рассмеялся, что, казалось, не
сможет остановиться.
друзья могли делать такое. Твои теперешние друзья более изобретательны и
менее склонны к мастурбации. Я повторяю - это существо в церкви - женщина.
Это "она". И у нее есть все органы и атрибуты женщины.
что эта ситуация - для тебя, как по заказу.
рассмеялись вместе. Он - неудержимо, я - понимающе.
дело с арендатором ни в каком состоянии. Я решил пренебречь всем этим и
вернуться в дом дона Хуана, а затем - к себе домой.
направились назад к его дому. Мои мысли бешено скакали. Правильно ли я
поступаю?
Убегаю ли я от страха? Конечно, я сразу расценил свое решение как правильное
и неизбежное. В конце концов, убеждал я себя, меня не интересуют
приобретения, а дары арендатора напоминали приобретение собственности. Было
много вопросов, которые я мог бы задать бросившему вызов смерти.
желудке. Внезапно это биение сменилось голосом эмиссара. Он нарушил свое
обещание не вмешиваться и сказал, что невероятная сила учащает биение моего
сердца, чтобы заставить меня вернуться в церковь. Идти в дом дона Хуана
означало - идти к смерти.
считал меня трусом? - спросил я, приходя в ярость.
никогда не приходило в голову, что ты трус. Я уважаю твои решения, и меня
совершенно не интересует, что движет их принятием.
самого себя. Я думаю, что если бы ты был трусом, ты бы умер от страха много
лет назад. Но если ты боишься встретиться с бросившим вызов смерти, тебе
лучше умереть, чем встретиться с ним. В этом нет стыда.
сначала давай вернемся в парк, присядем на скамью и тщательно продумаем
варианты твоих действий. Мы можем выиграть время; к тому же не стоит слишком
спешить к тому, что находится рядом.
Мы вернулись в парк, тут же нашли незанятую скамью и сели.
не встречаться с арендатором, принять или отвергнуть его дар силы, - сказал
дон Хуан. - Но твое решение должно быть высказано женщине в церкви наедине;
иначе оно не будет иметь силы.
И сам он не одобряет ни дары, ни цену.
должен знать все детали наших действий с этим магом.
лучше для меня? - Нет. Не дело прятать голову под крыло, чтобы не видеть
опасности. Это момент правды. Все, что ты сделал и испытал в мире магов,
привело тебя к нему. Я не хотел этого говорить, потому что знал, - тебе
скажет об этом твоя телесная энергия; но нет пути избежать того, что
предназначено. Даже через смерть. Ты понял? - Он потряс меня за плечо.
- Ты понял? - повторил он.