read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



можете развязывать войну с Мраком - мне начхать.
С наветренной стороны Охота подлетела к лагуне, окаймленной высокими
кипарисами. Извилистый канал отделял ее от основного течения Лаара. Эйкен
погасил свое золотое свечение, остальные всадники последовали его примеру.
Шарн пытался не отстать от человеческого узурпатора. В отличие от жены он
был не в костюме для верховой езды, а в боевых обсидиановых доспехах.
Только вместо тяжелого шлема надел легкий, без забрала, украшенный тремя
рогами. Длинные темные кудри струились из-под шлема, точно клубы дыма.
Сбоку он прицепил меч со сверкающим стеклянным лезвием длиной почти в рост
Эйкена.
- А где же твое оружие? - спросил он маленького шута.
- У меня руки заняты - надо же вас держать, а вы за это уж
похлопочите, чтобы я не попал крокодилам на полночное угощение.
Послышался телепатический сигнал Куллукета, лучшего ясновидца из всей
партии:
"Тихо, все! По каналу движется плезиозавр".
- А-ах! - воскликнули фирвулаги, и кавалькада зависла в воздухе,
слабо освещенная луной.
Внизу что-то высунулось из воды и поднималось все выше, выше, пока
все не увидели морского змея, который стремительно разрезал чернильную
воду, оставляя за собой треугольный след. Наконец после пятиметровой шеи
показалось туловище плезиозавра. Он широко разинул пасть и призывно
завопил:
- О-о-о-о-о!
С другого конца лагуны, разбрасывая сверкающие брызги, к нему
устремилась другая змеевидная шея. Второй плезиозавр трубил на более
высокой ноте, а первый, заслышав этот вопль, прибавил скорость. Так
чудовища перекликались, пока не подплыли друг к другу. Две лоснящиеся шеи
переплелись, и рев раскатился по окрестностям душераздирающим дуэтом.
Затем оба зверя погрузились в воду, оставив на поверхности скопище
маслянистых пузырей, а в воздухе - раскатистое эхо. Обладающие даром
ясновидения разглядели в глубине соитие гигантов. Затем самец всплыл на
поверхность, а самка двинулась к берегу, где в полужидкой хорошо
удобренной почве росли редкие кипарисы. Она вытянула массивное тело
насушу, зевнула и проползла пять или шесть своих длин - метров
восемьдесят. После чего начала лихорадочно копать плавниками и мордой,
пока не вырыла яму, куда тут же просочилась вода.
- Яйца! Яйца!
Восклицания королевы Айфы были тут же подхвачены остальными
фирвулагами. Для слабых ясновидцев Куллукет специально расширил свой
зрительный спектр, и все явственно увидели, как самка один за другим
отложила в теплую жижу лунные камни размером с человеческую голову. Она
немного помешкала после того, как снесла все яйца, потом снова закопала
яму, чтобы никто не потревожил ее будущее потомство.
Тем временем самец-плезиозавр медленно опускался на дно; напоследок
он издал еще один продолжительный вопль. Самка же все лежала на суше, и
грязные ее бока еле заметно вздымались.
"Посмотрите направо", - передал всем свою мысль Куллукет.
"Ух ты, - откликнулся Эйкен, - ну и здоровы, ублюдки!"
И вонзил стеклянные шпоры в бока иноходца. Золотой рыцарь и скакун
описали дугу в воздухе и нарочито громко плюхнулись в болотную трясину.
Косматые щетки халика увязли в грязи, но равновесия он не потерял. Эйкен
спрыгнул наземь, и мшистая луговина, поросшая кипарисами, тут же
засветилась, словно в летний полдень. Тем временем сквозь низкий
полукустарник к отдыхающей самке подползали два огромных крокодила. Глаза
их горели рубиновым блеском, пасти были чуть приоткрыты, и оттуда
высовывались клыки, точно заостренные очищенные бананы. Голова более
крупной рептилии достигала в длину двух метров.
Эйкен, как блуждающий огонь, прокатился по болоту, издавая
непристойные звуки. Первый дракон повернул к нему, второй озадаченно
приостановился.
- Ну чего стали?! - крикнул Эйкен фирвулагам. - Вперед, черт нас
дери!
- Позвольте мне, повелитель? - попросил Фафнор и поднял копье.
Шарн кивнул.
- А ты, Медор, следуй за ним... и будь начеку.
С победным кличем оба рыцаря поскакали к золотой танцующей
марионетке. Казалось, они сшибут Эйкена, но он отпрыгнул в сторону и
завертелся подобно горящему листу. Фафнор пронзил ближнего дракона прямо
посередине туловища. Тот взревел и, раскрутив свой мощный хвост, ударил по
крупу иноходца; к счастью, тот успел подняться метра на четыре от земли, и
удар вышел скользящий. Копье Фафнора осталось в бешено извивающемся теле
чудовища. Юный герой выхватил длинный меч и ринулся за добычей, стараясь
избегать не только огромных зубов и хвоста, но и собственного копья,
которое теперь тоже ополчилось против него. Оно покачивалось в угрожающей
близости, грозя вышибить его из седла. Медор отступил, чувствуя свою
беспомощность. Метапсихическое вмешательство считалось неспортивным, а
физическая помощь допускалась, только если охотник оказывался разоружен
или выбит из седла.
- Ну чего ты к хвосту прицепился, болван! - кричал Эйкен. - Это на
пиру с хвоста начинают! В мозг бей! Целься в глаз!
Фафнор встрепенулся, быстро нашел уязвимое место, куда и всадил свой
двуручный меч. Затем отскочил на безопасное расстояние, видя, как зверь
содрогается в смертельной агонии. Из разверстой пасти хлынула темная
кровь, и хищник наконец затих.
Летучая Охота взорвалась ликующими криками; под приветственные
возгласы тану и фирвулагов над лагуной поднялась лунная радуга. Эйкен
подлетел к распростертому монстру, энергетическим зарядом отсек один клык
и вручил трофей Фафнору.
- Отлично сработано, малыш!
Второй крокодил поспешил убраться восвояси. Но фирвулаги вошли в
азарт и потребовали от Эйкена новой добычи.
- Почему бы и нет? У нас вся ночь впереди, - усмехнулся плут. - Но на
земле каждый дурак может затравить зверя. Иное дело с воздуха, над морем.
Если нашим гостям угодно отведать настоящей охоты, можно полететь к
проливу Редон и найти там старого, матерого плезиозавра, из тех, что уже
не предаются любовным утехам. Только, чур, драться обычным оружием, без
психоэнергетики и чтоб чудовище с одного удара испустило дух, а не уползло
издыхать в свою подводную нору. Если первый удар окажется нечистым,
охотнику придется замочить ноги, чтобы добить жертву.
Воцарилось напряженное молчание. Эйкен обвел своих воинственных
гостей насмешливым взглядом.
- Что? Не рискуете? А говорят, только тану - сухопутные твари. И то
они не боятся убивать морских чудовищ в их собственной стихии. Не так уж
это трудно - всего-то нужны верный глаз и немного отваги.
- Ну, если у наших гостей кишка тонка, то я готов! - весело вызвался
старый Селадейр.
- Позволь мне, повелитель! - взмолился Бетуларн.
Остальные воины-фирвулаги тоже стали наперебой просить.
- Нет! - немного помедлив, отрезал Шарн. - Это я беру на себя. Пускай
наш радушный хозяин не думает, что лишь у первобытных отваги в избытке.
- Пора, пора меня проучить за дерзость, - подзадоривал монарха Эйкен.
- Вперед, Шарни!
Летучая Охота понеслась на запад, к проливу. Луна была на полпути к
зениту. Эйкен поднял всадников на значительную высоту, чтобы они могли
обозреть бескрайние пространства слабо поблескивающей воды, огни Гории на
горизонте и даже мерцающие стоянки фирвулагов у излучины Лаара, неподалеку
от Майской рощи.
- Плезиозавры, остающиеся в море в такие ночи, либо очень молоды,
либо слишком стары, - объяснил Сиятельный. - Но если радости любви не про
них, то защищаться и нападать они умеют, можете мне поверить! Покружим
маленько, пока наш славный Кулл не подберет для Шарна достойную добычу. А
ты, Шарни, после этого покажешь нам пример настоящей отваги фирвулагов!
"Идиот!" - обругала мужа Айфа на интимном телепатическом канале.
"Он меня облапошил".
"Вот именно".
"Что же я, по-твоему, должен был дать себя обойти двум старым хрычам?
Все-таки я король и Стратег!"
"Ну да, образец отваги!"
"Плезиозавры, думается, не так опасны, как крокодилы. Тех, что мы
видели на болоте, я бы мог прирезать тупым столовым ножом".
"Дерзай! У меня предчувствие, что именно этого Эйкен Драм и
добивался".
"Пока я буду занят чудовищем, он может спихнуть меня в воду. Вы с
Медором ни на секунду не выпускайте из поля зрения золотого ублюдка. При
малейшем ослаблении его психокинеза вы совместными усилиями ударите по
нему с воздуха. Даже если мы все сложим головы, по крайней мере честь расы
останется незапятнанной".
"Да спасет тебя Тэ, милый мой дурак! Ты знаешь, что я думаю об этой
чести".
"Знаю. Но все равно ты будешь слушаться меня, так что заткнись".
- Стратег, - сказал Куллукет Эйкену, - я нашел подходящее чудище.
- За мной! - вскричал Сиятельный.
Кавалькада, словно фейерверк, полетела к лунной воде.
- Он на поверхности, Кулл?
- Да, отдыхает. Но держится настороже. Лучше всем, кроме Его
Фирвулагова Величества, оставаться невидимыми...
Тринадцать охотников мгновенно испарились, и только Шарн на своем
иноходце сверкал, будто огромный метеор, удерживаемый в воздухе
психокинезом Эйкена Драма.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.