read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ваша помощь превыше всяких похвал, господа. - Нирьен складывал свою
последнюю работу. Собрав все листки, он поднялся, бледный, но
невозмутимый. - Прежде чем я уйду, я хотел бы поблагодарить всех вас и
обратиться с последней просьбой: заклинаю вас, впредь не подвергайте себя
опасности ради меня - вы и так уже достаточно рисковали. Не препятствуйте
жандармам, не перечьте им и не вступайте в столкновение. Помогайте им или
притворитесь, что помогаете, и у них не будет оснований сомневаться в
вашем благонравии. - Он сделал паузу, но не услышал ответа. Неподвижные
лица его товарищей выражали спокойное и непробиваемое упрямство.
- На чердак, сударь, - вежливо пригласил Бек.
- Хватит переживать одно и то же, иди, наконец, Шорви! - потребовала
мадам Иру не столь вежливо. - Не бойся, мы сами знаем, что к чему.
Занимайся собой.
Нирьен не шевельнулся.
- Попробуем понять друг друга. Вы должны пообещать мне, что поступите
так, как я прошу, иначе я не уйду.
- Шорви, вы сами не понимаете, что вы... - возбужденно начал один из
присутствующих.
Мадам Иру жестом призвала своего раскрасневшегося соотечественника к
молчанию. С поднятыми бровями и сжатыми губами она по очереди оглядела
гостей. После обмена многозначительными взглядами она повернулась к
Нирьену.
- Обещаем, - поведала мадам коротко.
За столом послышалось покорное бормотание. Нирьен с сомнением оглядел
своих учеников. Те открыто встретили взгляд его прищуренных глаз. Мадам
Иру с удовлетворением отметила колебания гостя.
- У тебя нет больше времени стоять и вести разговоры, - сказала она.
- Шорви, ну вы уйдете наконец отсюда? - умоляюще воскликнул Дакель.
- На чердак, - повторял Бек, и Шорви Нирьен позволил себя увести.
Следом за Беком он поднялся на четыре лестничных пролета и вошел в душное
чердачное помещение со скошенным потолком, где провел последние месяцы в
нервном напряжении и непрерывной работе. Они миновали скрипучий письменный
стол, за которым Нирьен так часто сиживал ночами с гусиным пером в руке,
обдумывая мысль, подыскивая нужные слова. Задержавшись на мгновение, чтобы
подхватить сумку, всегда лежавшую наготове под кроватью, он поспешил к
открытому слуховому окну. Бек уже наполовину вылез, с ловкостью акробата
протискивая свои длинные конечности через крошечный переплет окна. Вот он
уже вышел наружу. Нирьен передал ему сумку и неохотно полез следом.
Какое-то время он балансировал на подоконнике, затем его крепко ухватили
за руки и вытащили на крышу.
Шорви Нирьен неосторожно посмотрел вниз, на булыжную мостовую, где
толпились решительно настроенные жандармы и любопытные прохожие. Его
охватил озноб, он зашатался. Все поплыло у него перед глазами, и он
ухватился за оконную раму. Вцепившись в нее, он ловил ртом воздух, ледяной
пот окатывал тело, и тут снова у его локтя оказалась поддерживающая рука.
- Дышите глубже. - Голос Бека, донесшийся сквозь звон в ушах, был
спокоен и уравновешен. - Это скоро пройдет. - В его интонациях не
улавливалось и намека на лихорадочную спешку, хотя только в этом было их
спасение. Несмотря на дурноту, Шорви Нирьен попытался улыбнуться,
восхищаясь безупречной выдержкой своего спутника.
Он стал делать глубокие вдохи, как было велено, и головокружение и в
самом деле улеглось. Когда Нирьен вновь рискнул открыть глаза, вниз он уже
не смотрел, а то, что было на уровне крыши, казалось более приятным.
Холодный лунный свет заливал живописный ландшафт, состоящий из труб,
фронтонов и мансард. Там и тут в окнах светились лампы, согревая янтарным
свечением островерхие черепичные крыши и углубления между ними. Кое-где
виднелись торчащие шпили или разрушающиеся купола, вознесшиеся над
соседними домами, но они были не слишком заметны, поскольку через
несколько кварталов от них возвышалась громада, подавлявшая все вокруг.
Там господствовала тюрьма "Гробница", массивный темный контур которой
обрисовывал свет фонарей. Маршрут внезапного бегства, согласно замыслу
Бека, пролегал через это угрюмое место, состоявшее из углов и выступов.
- Я готов, - тихо сказал Нирьен. С видимым усилием он оторвал пальцы
от оконной рамы.
- Превосходно. Нам туда. - Бек двинулся по выступу крыши.
Чувствуя, как все внутренности завязываются узлами, Нирьен заставил
себя двинуться следом. Справа от него крыша уходила круто вниз, слева
открывалась пропасть, на дне которой, в пятидесяти футах отсюда, жандармы
уже подходили к дверям дома мадам Иру. Инстинктивно, желая удержать
равновесие, он отвел руки в стороны. Карниз был шириной с доску, которую
иногда кладут в деревнях, чтобы переходить ручей, он казался ненадежным,
как натянутый канат. Порой Нирьену чудилось, что карниз колеблется под
ним, как веревка.
Они обогнули угол дома и наткнулись на безликую кирпичную стену,
отвесную и непреодолимую. У стены карниз обрывался. Слева находился карниз
соседнего дома, изломанный и обветшавший. До него было недалеко - футов
пять-шесть, и Бек легко перепрыгнул туда, не думая о зияющем внизу
провале. Удобно устроившись на краю соседней крыши, он сделал знак своему
спутнику.
Нирьен уповал на то, что тусклый свет луны скроет ужас на его лице.
Раздумывать не приходилось - задержись он на мгновение, и уже ни за что бы
не прыгнул. Кроме того, нельзя смотреть вниз. Он жадно глотнул воздуха. В
его сознании возникли образы жены, сына и молодой дочери, надежно укрытых
в отдаленной провинции Жерюндии; и снова, как неоднократно случалось, он
спросил себя, увидятся ли они вновь. Затем - с пересохшими губами,
мертвенно-бледным лицом и прилипшими к влажному лбу седеющими волосами -
Нирьен взметнул в пространство свое немолодое дряблое тело. Он прыгнул
дальше, чем было нужно, врезался в кирпичный выступ крыши противоположного
здания, и если бы не быстрое движение Бека, удержавшего его, наверняка
скатился бы с карниза. Постепенно сердцебиение улеглось, дыхание
выровнялось. Нирьен огляделся и увидел, что им удалось благополучно
покинуть дом Иру.
Бек двинулся дальше, обшаривая взглядом кирпичную стену слева. Вскоре
он нашел то, что искал, и тогда, к изумлению своего спутника, начал
карабкаться вверх. Присмотревшись, Нирьен обнаружил в стене ряд выбитых
стамеской углублений, а также несколько коротких, но прочных шипов,
забитых в известковый раствор. Было непонятно, как Беку удалось
подготовить все это, не привлекая внимания обитателей дома, - вне всякого
сомнения, он был весьма изобретателен.
Нирьен последовал за ним, пробираясь по шипам; подъем оказался
неожиданно легким. Футов пятнадцать вверх, и они попали на крышу, где
Нирьен немного передохнул, тяжело дыша. Однако он снова утратил
приобретенную было уверенность, когда они достигли дальней стороны здания.
Внизу зиял провал футов в десять, отделяющий их от соседнего дома. Прыжком
с места преодолеть такое расстояние невозможно. Нирьен вопросительно
взглянул на юношу.
Между каминной трубой и углом крыши лежала доска, длиной футов
пятнадцать, очевидно приготовленная Беком. Он поднял ее и ловким движением
перебросил через провал. Доска, ведущая с одной крыши на другую, была
достаточно широкой, что Бек и продемонстрировал, безо всяких затруднений
перейдя на ту сторону. Затем он опустился на колени, чтобы придержать этот
"мост" для Нирьена.
Тот быстро перебежал через пропасть. Бек сразу же убрал доску и
засунул ее за ближайшую трубу, где она не бросалась в глаза. Никаких
признаков преследования не было. До Нирьена донеслись отзвуки злобной
ругани в нескольких кварталах от них, возможно, с Воздушной улицы. Но это
ничего не означало - в Восьмом округе крики раздавались часто.
А они все пробирались по крышам, переходя с одного здания на другое -
то прыгая, то используя импровизированные мостики Бека. Еще восемь раз они
пересекали рукотворные пропасти, затем поспешили по свинцовой равнине
плоской крыши к краю, где в случайной, на первый взгляд, свалке всякого
хлама обнаружился кусок брезента, придавленный кирпичами. Под брезентом
лежала веревочная лестница, которую Бек привязал к низкому металлическому
ограждению крыши. Два свободных конца веревки свисали вниз и волочились по
земле. Сама лестница доставала до камней мостовой. Бек легко перемахнул
через поручень, безошибочно нащупывая ногами деревянные рейки. Нирьен,
правда не столь уверенно, последовал за ним. Через несколько минут оба
стояли на твердой земле в темном кривом переулке, в полумиле от дома Иру.
Собрав в кулак концы веревок, юноша резко дернул, ослабив петли,
привязывавшие лестницу к поручню, и она упала к его ногам. Быстро смотав
веревки и сложив планки, он сунул сложенную лестницу под груду мусора,
явно не случайно собранную в этом месте.
Переулок был безлюдным - Бек прекрасно разработал маршрут. Но его
изобретательность еще не истощилась. Теперь он вел своего спутника, за
которого был в ответе, через темное колышущееся пространство аллей и
дорожек, со знанием дела петляя между многоквартирными домами и тавернами,
чтобы наверняка сбить преследователей с толку. Два спокойных,
непритязательно одетых человека, шествующих по лабиринту Восьмого округа,
не привлекали ничьего внимания, а тем более любопытства. Через несколько
минут они достигли Утиного ряда - тупичка со старыми домами, некогда
населенного представителями среднего класса, но и сейчас еще, по меркам
Восьмого округа, удивительно уютного и респектабельного. Бек направился
прямиком к дому номер 11, тихонько постучал и стал ждать.
Мгновенная вспышка света в щели - и дверь открылась. Крошечный,
весьма древний и высохший старик впустил их внутрь. За ним в тускло
освещенной прихожей стояла женщина, такая же маленькая и древняя. Оба
казались хрупкими и нематериальными, почти невесомыми, как человечки,
сплетенные из кружев. Глаза их были словно невидящими и водянистыми, цвета
серебра, положенного в воду, и Нирьен на мгновение исполнился дурными
предчувствиями. Понимают ли что-нибудь эти два ископаемых?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.