- до тех пор, пока не появились вы. Иногда я думаю - а может, вы в самом
деле бог?
Она прижала руку к груди, словно ей было больно. - И я не могу спокойно
обдумывать их, оттого что они горят у меня в сердце. Мне хочется
действовать, идти и делать... что-нибудь! Заставить кого-то заплатить за
наши страдания, заплатить за все!
оказались на одном уровне с глазами маленькой женщины.
его слова за шумом и грохотом Кикси-винси. Но она поняла, что он сказал, и
сердце ее заболело сильнее. - Почему не заставить их заплатить за все?
Сколько из вашего народа жили и умерли здесь, и ради чего? Ради того, чтобы
служить машине, которая пожирает вашу землю, разрушает ваши дома, которая
забирает ваши жизни и ничего не дает взамен! Вас подло, бессовестно
обманывают! Разве вы не вправе отомстить? Да вы просто обязаны сделать это!
глаз Эпло. Она медленно стиснула руку в кулак.
королевства, которое есть там, внизу, хотя мы... хотя никто об этом не
знает.
тот остров. Вы... - Она облизнула губы, словно ей трудно было это
выговорить. - Вы бежали?
послан освободить других.
зевнул и встал, потянувшись на передних лапах. Снова зевнул, потянулся на
задних лапах и лениво потащился за хозяином наверх.
Лимбека. Шум за занавеской вернул ее к обычным обязанностям. Надо было
встречаться с гегами, отдавать распоряжения, осматривать помещения,
организовывать манифестации.
***
были гнилые. Кое-где зазевавшегося подстерегали провалы, сквозь которые
можно было запросто провалиться. Добравшись до своей комнаты, Эпло лег. Но
спать он не собирался. Пес вскочил на кровать и примостился рядом, положив
Эпло голову на грудь и уставившись ему в лицо блестящими глазами.
сказал бы повелитель. Это делает ее опасной. А нам необходим фанатик. Лимбек
бы очень подошел, но сперва надо вышибить из него этот дурацкий идеализм. А
мне надо выбраться отсюда, чтобы продолжать свое дело. Нужно исследовать
верхние царства и сделать все, что можно, чтобы приготовить их к приходу
моего повелителя. А мой корабль погиб. Надо найти другой. Но как? Как?
не спала, поддерживая его. И постепенно Эпло успокоился. Случай
представится. Он знал это. Надо только дождаться его и суметь им
воспользоваться. Пес закрыл глаза, вздохнул и задремал. Вскоре и Эпло
последовал его примеру.
Глава 31
ВНУТРО, ДРЕВЛИН, НИЖНЕЕ ЦАРСТВО
который непринужденно болтал с гегом, карабкаясь по кучам коралита. Позади
собирались тучи, ветер крепчал и жутко завывал между скал. Впереди был
город, который углядел Бэйн. Скорее даже не город, а машина. Или, возможно,
машина, бывшая городом.
обычно. - Я не знаю этого языка. Думаю, немного найдется таких, кто его
знает, будь то человек или эльф.
если вы его не знаете и король Стефан тоже - в чем я уверен, - где же тогда
выучился этому языку его высочество?
на небо.
Мальстрима, находится Верхнее царство, где живут удалившиеся в добровольное
изгнание мистериархи. Говорят, их мир так богат, что не снилось и самым
жадным, и так прекрасен, что ни в сказке сказать, ни пером описать.
удивился бы, если бы оказалось, что тот амулет, который он носит... Ой!
пришлось отправиться вслед за ними. Гег, услышав крик Альфреда, остановился
и испуганно обернулся. Бэйн что-то со смехом сказал, и они с гегом
отправились дальше Хуго извлек Альфреда из ямы и потащил за собой, волоча за
руку. С неба посыпались первые капли, громко шлепая по коралиту.
взгляд дал Хуго ответ на его вопрос. Хуго понял, что все, что говорил
Альфред до сих пор, было предназначено для ушей Бэйна. Альфред, конечно же,
понимал язык гегов. Никто не станет прислушиваться к разговору на языке,
которого он не понимает. А Альфред внимательно слушал беседу Бэйна с гегом.
Но самым интересным - для Хуго - было то, что Альфред держал это в тайне от
Бэйна.
это открывало другую проблему. Где - и зачем - выучился этому языку сам
камергер? И кто он вообще на самом деле, этот Альфред Монбанк?
***
бегом бросились к городу. Дождь лил как из ведра, так что город был еле
виден. Но, по счастью, машина так шумела, что сбиться с пути было невозможно
У распахнутой двери их поджидала толпа гегов. Их туг же затащили внугрь, и
дверь захлопнулась. Шум бури стих, зато грохот машины стал куда сильнее. Все
вокруг дрожало и тряслось. Ожидавшие их геги были вооружены - стражники, что
ли? Гег, сопровождавший людей - теперь Хуго разглядел, что он выряжен в
нечто вроде ливреи, какие носят лакеи эльфийских лордов. - присоединился к
ним, и все они принялись кланяться Бэйну.
- Что это за мужик и чего ему надо?
властью.
него голова уже начала раскалываться от шума).
него в ужасе, тряся бородами.
штанах до колен и потертом бархатном камзоле. Он упал перед Бэйном на колени
и прижался лбом к руке мальчика.
какого-то бога. Я сейчас буду их судить.
***
под, над и посреди разных частей Кикси-винси. Поразить Хуго Длань было не
так-то просто - на него даже смерть не производила особого впечатления, - но
эта машина его потрясла.
вращались, рычаги ходили взад-вперед. из клапанов вырывались клубы
раскаленного пара. То и дело вспыхивали ослепительные голубые молнии Машина
вздымалась на невообразимую высоту и уходила под землю на невообразимую
глубину. У нее было множество блестящих металлических рук и ног, и все они
куда-то двигались и что-то делали. У нее было множество глаз, горящих
ослепительным светом, и ртов, издающих оглушительные вопли. И повсюду были
геги. Геги карабкались по ней вверх и вниз, что-то крутили, винтили,
приворачивали, смазывали и явно заботились о ней с любовью и преданностью.
с отнюдь не божественным видом.
подобного!
уставившись на Бэйна. - Как же это? Ведь это вы, боги, построили