можно было бы раскачаться и сорваться с палки. Но и в этом случае нас бы
тут же подвесили обратно, и хорошо еще, если не вниз головой.
договориться? Цивилизованный человек может столько предложить дикарю...
бластеры. Все чужое может быть опасным, все опасное должно быть
уничтожено. Принцип простой, но эффективный.
шагу, а в Дальнем космосе тем более. Как сказал в старину один остроумный
человек, жизнь ничем хорошим не кончается.
ужас, бившийся в нем под маской внешнего спокойствия. Он пытался
отвлечься, переключить сознание на решение какой-нибудь задачи...
вспомнить нерешенную головоломку... придумать оригинальный каламбур... не
лучше ли поискать выход? Но ведь его действительно нет, выхода. Внизу
больше сотни вооруженных туземцев - а их всего двое, они связаны, их
головы не защищены... Нет, нет, нет! Если ничего не приходит на ум, задачу
надо выдумать. Например, мат в три хода, где решение начинается с жертвы
ферзя. Черного короля, конечно, поместим в центр доски - так больше
вариантов... и вообще побольше фигур, чтобы жертва была неочевидной...
Проклятое слово "жертва"! Опять все сначала...
задранные вверх руки постепенно затекали - причем повышенная гравитация
ускоряла этот процесс. Пламя разгоралось, его тепло уже чувствовалось
сквозь ботинки. И дым, как бы мало его ни было, все же начинал щипать в
носу и в горле...
на несколько часов. А так мы, вероятно, задохнемся раньше. В любом случае
у нас нет приличной термозащиты. Туземцы намерены сделать из нас фирменное
блюдо - землянин, жареный в собственном скафандре...
сохранить достоинство. Иначе мы начнем визжать и звать маму, а это
унизительно и, главное, бесполезно.
связывавшие их ремни, оставив отвратительный запах. Жара становилась
нестерпимой, пленники подогнули ноги. Туземцы оживились, видя, что эти
странные существа наконец-то начинают мучиться, несмотря на свою толстую,
нечувствительную кожу. Флейты заиграли с новой силой - на этот раз что-то
радостное, ликующее, напоминая приговоренным обо всех прелестях
оставляемой ими жизни.
как и я.
моего отца?
оледенение... Я еще не видел рептилий, способных выдержать температуру
ниже точки замерзания воды... Оледенение... а лучше потоп...
отношение к хозяевам жизни станет прежним.
от своих принципов. Не только наихудший, но и самый вероятный сценарий
говорят, что нам конец... но я еще позволяю себе надеяться. В конце
концов, хуже от этого уже не будет...
вырываться из огня. Увы, этих моментов было недостаточно, чтобы
восстановить нормальную температуру в скафандрах. Дым ел глаза, дышать
становилось все труднее. В перерывах между приступами кашля Эмили стонала,
а Роберт поносил дикарей последними словами, избегая, впрочем, особо
непристойных оборотов - не столько из-за девушки, сколько помня еще о
собственном достоинстве. Флейты с навязчивостью идиота повторяли одну и ту
же музыкальную фразу, построенную, казалось, по принципу максимального
неблагозвучия.
порожденную отравленным дымом мозгом. Но вот и Эмили, подавив кашель,
закричала:
музыкой и зрелищем, еще не замечали его.
конструктивная альтернатива. Но они летят не сюда... на базу...
поднял голову. В то же мгновение ослепительно яркий вертикальный луч
вонзился в толпу туземцев. С воплями ужаса дикари бросились в разные
стороны; на земле осталось лежать несколько изувеченных и обожженных тел.
Сверху ударили новые лучи, дымящимися шрамами вспарывая поляну; туземцы
метались в панике и бежали в лес, ибо даже во время штурма базы им не
приходилось иметь дела с противником, спускающимся с неба на ревущем
пламени. После нескольких выстрелов поляна опустела; на ней остались
только трупы и тяжелораненые, которые корчились и шипели от боли. Корабль
сел на краю поляны.
звездолет. Сумерки скрадывали мелкие детали, но не привычные приземистые
очертания явно земного корабля. Эмили испустила радостный крик. Уайт
отметил про себя, что звездолет невелик и не слишком новой модели; такие
обычно принадлежат частным лицам, и в самом деле, на борту отсутствовал
государственный герб или эмблема компании. Опытный глаз пилота отметил,
однако, мощную и явно весьма современную двигательную установку, а также
многочисленные небольшие люки, что говорило о хорошем вооружении. Вне
всякого сомнения, последний владелец существенно модернизировал корабль.
человек в скафандре и с укороченным бластером в руке. Он направился к
столбу, по дороге небрежно, с пояса, расстреливая еще шевелившихся
туземцев. Остановившись у столба, вновь прибывший откинул шлем и задрал
голову.
прибывший говорил не по-английски, а на миксе - ужасающем колониальном
диалекте, образовавшемся в результате смешения доброго десятка европейских
языков. Выходец из колоний тем временем расшвырял ногами горящую траву -
очевидно, его скафандр не боялся огня.
я отстрелю твой конец палки. Сумеешь приземлиться так, чтобы обломок не
огрел тебя по макушке?
отклонилось назад. Сверкнул луч, и Роберт свалился на землю рядом с
обугленным скелетом коррингартца, благополучно избежав удара по голове.
Человек с корабля одним движением ножа разрезал ремни на руках пилота и
обошел столб, направляясь к Эмили. Уайт обогнал его и крепко схватил
девушку за лодыжки, частично принимая на себя вес ее тела.
велел он ей, а когда это было исполнено, кивнул человеку с бластером и
выпустил ноги Эмили. Секунду спустя она тоже была на земле.
человеку с корабля. Тот, очевидно, понял ее и лишь махнул рукой:
познакомитесь с командой.
борту корабля. Помимо английских букв, там были и иероглифы. Очевидно,
звездолет совершал весьма дальние путешествия и нередко бывал в китайской
зоне.
из еще горячего защитного костюма; пилот проделал это с некоторой
нерешительностью.
собрались в кубрике. Когда Роберт и Эмили вошли, один из них, толстый и
краснолицый, повернулся к своему соседу и громко сказал на миксе:
- Тебе женщины мерещатся даже в открытом космосе.
старинных шкиперов.
полуулыбкой. - Приветствую вас на борту. Я - капитан и владелец этой