read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



делах, однако о своих сердечных делах она не обмолвилась ни единым словом.
Если я заводил с ней речь о чувствах, она отвечала мне нравственными
рассуждениями, повергая меня в отчаяние. Долго длилось такое тяжелое для
меня положение; наконец, я решил выйти из него и узнать раз навсегда, на что
мне рассчитывать.
- Как же вы взялись за дело? - спросила Мирзоза.
- Сударыня, сейчас вы это узнаете, - отвечал Мангогул.
Селим продолжал:
- Как я уже вам сказал, сударыня, я виделся с Сидализой каждый день.
Так вот, я начал с того, что стал видеться с ней все реже, а потом и совсем
почти перестал с ней встречаться. Если мне случалось разговаривать с ней
наедине, я так мало говорил ей о любви, как если бы у меня никогда не было в
душе даже искры страсти к ней. Эта перемена удивила ее, она стала
подозревать, что у меня завелась тайная связь, и однажды, когда я
рассказывал ей про галантные придворные похождения, она спросила меня с
рассеянным видом:
"Почему это вы ничего не расскажете про себя, Селим? Вы восхитительно
рассказываете о чужих победах, но упорно молчите о своих собственных".
"Сударыня, - отвечал я, - очевидно, это потому, что у меня их не
имеется, или же потому, что я нахожу нужным о них умалчивать".
"О да, - прервала она меня, - очень мило с вашей стороны скрывать от
меня то, о чем весь свет завтра будет говорить".
"Пусть себе, сударыня, - отвечал я, - но, во всяком случае, никто
ничего не узнает от меня".
"Честное слово, - сказала она, - вы прямо поражаете меня своей
осмотрительностью. Кто же не знает, что вы заритесь на белокурую Мизис, на
маленькую Зибелину и на темнокудрую Сеферу?"
"Кого еще будет вам угодно назвать, сударыня?" - холодно спросил я ее.
"Право же, - продолжала она, - я склонна думать, что не только эти дамы
владеют вашим сердцем. Ведь последние два месяца, когда вы показываетесь у
нас только из милости, вы не пребывали в бездействии, а этих дам так легко
победить".
"Как! Оставаться в бездействии, - воскликнул я. - Это было бы ужасно
для меня. Я создан для любви и отчасти для того, чтобы быть любимым.
Признаюсь вам, что я любим, но больше не спрашивайте меня ни о чем, я и так,
быть может, слишком много сказал".
"Селим, - продолжала она серьезным тоном, - у меня нет от вас секретов,
и я хочу, чтобы и вы ничего не скрывали от меня. В каком положении ваши
сердечные дела?"
"Я почти довел до конца роман".
"А с кем же?" - с живостью спросила она.
"Вы знаете Мартезу?"
"О, конечно, это очень любезная женщина".
"Ну, так вот, не добившись вашей благосклонности, я повернул в другую
сторону. Обо мне мечтали уже полгода, два свидания подготовили мне победу,
третье довершит мое счастье, и сегодня вечером Мартеза ждет меня к ужину.
Она забавна, весела, немного язвительна, но, в общем, это лучшее в мире
создание. С этими сумасбродками лучше иметь дело, чем с чопорными дамами,
которые"...
"Сударь, - прервала меня Сидализа (глаза у нее были опущены), - хоть я
и поздравляю вас с таким выбором, но позвольте вам заметить, что Мартеза не
новичок в делах любви, и до вас у нее уже были любовники"...
"Что мне до того, мадам!.. - возразил я, - если Мартеза искренно любит
меня, я могу считать себя первым. Однако, час свидания приближается.
Разрешите".
"Еще одно слово, сударь: действительно ли любит вас Мартеза?"
"Я думаю, что да".
"А вы ее любите?" - прибавила Сидализа.
"Мадам, - отвечал я, - вы сами бросили меня в объятия Мартезы: этим все
сказано".
Я поднялся, чтобы уйти, но Сидализа потянула меня за край моего
доломана и резко отвернулась.
"Сударыня хочет чего-нибудь от меня? Вам угодно что-нибудь мне
приказать?"
"Нет, сударь. Как, вы еще здесь! Я думала, что вы уже давно ушли".
"Сударыня, я поспешу удалиться".
"Селим..."
"Сидализа..."
"Итак, вы уходите?"
"Да, сударыня".
"Ах, Селим, кого вы мне предпочли! Разве уважение Сидализы не дороже
благосклонности Мартезы?"
"Это было бы так, мадам, - возразил я, - если бы я не испытывал к вам
ничего, кроме уважения. Но я вас любил"...
"Что же из того! - воскликнула она горячо. - Если бы вы меня любили, вы
разобрались бы в моих чувствах, вы бы предугадали дальнейшее, вы бы
надеялись, что, в конце концов, ваша настойчивость возьмет верх над моей
гордостью. Но вам все это надоело. Вы отказались от меня, и, может быть,
сейчас"...
Сидализа смолкла, у нее вырвался вздох, и глаза стали влажными.
"Говорите, сударыня, - сказал я, - продолжайте. Быть может, несмотря на
всю вашу суровость, любовь еще жива в моем сердце, и вы могли бы"...
"Я ничего не могу, и вы меня не любите, а Мартеза вас ждет".
"А если Мартеза мне безразлична, если Сидализа сейчас дороже мне, чем
когда-либо, что вы тогда скажете?"
"Входить в обсуждения одних предположений было бы безумием".
"Умоляю вас, Сидализа, ответьте мне, как если бы мы говорили всерьез.
Если бы Сидализа по-прежнему была самой желанной для меня в мире женщиной и
если бы я никогда не имел никаких намерений по отношению к Мартезе, скажите,
что бы вы сделали?"
"Да то, что я всегда делала, неблагодарный, - ответила, наконец,
Сидализа. - Я любила бы вас"...
"А Селим вас боготворит!" - воскликнул я, бросаясь перед ней на колени,
и я стал целовать ей руки, орошая их слезами радости.
Сидализа была ошеломлена. Неожиданная перемена во мне ее взволновала. Я
воспользовался ее расстройством, и наше примирение ознаменовалось
проявлениями нежности, отказать в которой она была не в силах.
- А как смотрел на это добрый Осталук? - прервал Мангогул. - Без
сомнения, он разрешил своей дражайшей половине быть благосклонной к
человеку, которому был обязан чином лейтенанта спаги?
- Государь, - отвечал Селим, - Осталук считал долгом быть благодарным
лишь до тех пор, пока меня отвергали, но едва я добился счастья, как он стал
нетерпим, резок и несносен со мной и груб с женой. Мало того, что он сам нас
изводил, он еще приставил к нам шпионов. Нас предали, и Осталук, уверенный в
своем бесчестии, имел дерзость вызвать меня на дуэль. Мы сразились в большом
парке сераля. Я нанес ему две раны и заставил его просить о пощаде. Пока он
выздоравливал от ран, я ни на минуту не разлучался с его женой. Но первое,
что он сделал по выздоровлении, было то, что он разлучил нас и стал жестоко
обходиться с Сидализой. Она описывала мне всю тяжесть своего положения. Я
предложил ее похитить, она согласилась, и наш ревнивец, вернувшись с охоты,
куда он сопровождал султана, был очень удивлен, оказавшись вдовцом. Осталук,
вместо того чтобы бесплодно сетовать на виновника похищения, стал тотчас же
обдумывать месть.
Я спрятал Сидализу в загородном доме, в двух лье от Банзы. Через ночь я
тайком ускользал из города и отправлялся в Сизар. Между тем, Осталук
назначил цену за голову неверной, подкупил моих слуг и проник в мой парк. В
этот вечер я прогуливался там с Сидализой. Мы углубились в одну темную
аллею, и я собирался оказать ей самые нежные ласки, когда невидимая рука на
моих глазах пронзила ей грудь кинжалом. Это была рука жестокого Осталука. Я
выхватил кинжал, и Сидализа была отомщена. Я бросился к обожаемой женщине.
Ее сердце еще трепетало. Я поспешил перенести ее в дом, но она скончалась по
дороге, прильнув устами к моим устам.
Когда я почувствовал, что тело Сидализы холодеет в моих руках, я стал
испускать пронзительные крики. Сбежались мои слуги и увезли меня из этих
мест, полных ужаса. Я вернулся в Банзу и заперся в своем дворце; я был в
отчаянии от смерти Сидализы и осыпал себя самыми жестокими упреками.
Я искренне любил Сидализу и был горячо ею любим, и у меня было
достаточно времени, чтобы понять всю глубину постигшей меня утраты и
оплакать ее.
- Но, в конце концов, вы утешились? - спросила фаворитка.
- Увы, сударыня, - отвечал Селим, - долгое время я думал, что никогда
не утешусь; но тут я познал, что не существует вечного горя.
- Не говорите мне больше о мужчинах, - сказала Мирзоза. - Все вы такие.
Я хочу сказать, господин Селим, что бедная Сидализа, история которой только
что нас растрогала, была глупенькой, если верила клятвам. И теперь, когда
Брама, быть может, жестоко карает ее за легковерие, вы приятно проводите
время в объятиях другой.
- Успокойтесь, сударыня, - заметил султан. - Селим и сейчас любит.
Сидализа будет отомщена.
- Государь, - отвечал Селим, - вероятно, вы плохо осведомлены. Неужели
вы думаете, что встреча с Сидализой не научила меня, что истинная любовь
вредит счастью?
- Конечно, так, - прервала его Мирзоза. - И, несмотря на ваши
рассуждения, я готова держать пари, что сейчас вы любите другую еще более
пылко...
- Не смею утверждать, что более пылко, - отвечал Селим, - уже пять лет
я связан сердечной любовью с очаровательной женщиной. Не без труда мне
удалось склонить ее к моим мольбам, ибо она всегда отличалась замечательной
добродетелью.
- Добродетель! - воскликнул султан. - Смелее, мой друг! Я бываю в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.