он задавал, пристально глядя в окно. - И вид у него нельзя сказать чтобы
приятный.
остановил.
посмотреть на окно второго этажа в доме напротив, вы увидите, что оттуда
тайком выглядывает некий субъект, в котором я признал нашего
клойстергэмского друга.
Грюджиуе. Затем добавил, повернувшись так резко, что чуть не столкнулся
головой с мистером Крисиарклом: - А как по-вашему, что замышляет наш
клойстергэмский друг?
дневника Джаспера - его даже словно толкнуло в грудь, как при сильной
отдаче, - и он спросил мистера Грюджиуса, неужели он думает, что за Невилом
установлена слежка?
гнусно само по себе и может отравить человеку жизнь, но ведь это значит, что
ему каждую минуту, куда бы он ни пошел и что бы ни делал, будут напоминать о
тяготеющем на нем подозрении!
не он ли ждет вас, вон там, у подъезда?
не будете ли добры сойти вниз, и забрать его, и пойти с ним, куда вы хотели,
и не подавать виду, что заприметили нашего клойстергэмского друга? У меня,
понимаете ли, есть сегодня такая причуда - не хочется выпускать его из глаз.
отправились в город, пообедали вместе и расстались перед все еще
недостроенным и незаконченным зданием вокзала, после чего мистер Криспаркл
поспешил на поезд, а Невил повернул обратно, чтобы долго еще бродить по
улицам, переходить мосты, скитаться в лабиринте незнакомых переулков и,
сделав большой круг по городу под покровом дружественной темноты, довести
себя до утомления.
по лестнице. Ночь была душная, все окна на площадках были открыты.
Добравшись доверху, он вздрогнул от удивления - на этой площадке не было
других квартир, кроме его собственной, а меж тем на подоконнике сидел
незнакомый человек, и сидел-то он скорее как привыкший к риску стекольщик,
чем как мирный обыватель, дорожащий своей шеей, ибо находился не столько
внутри, сколько снаружи, как если бы вскарабкался сюда по водосточной трубе,
а не поднялся, нормальным порядком, по лестнице.
очевидно, удостоверясь по этим действиям, что пред ним тот, кто ему нужен,
он соскочил с окна и подошел к Невилу.
приветливый голос. - Бобы! Невил в недоумении уставился на него.
с другого подъезда.
- с юношеским лицом, но более солидной фигурой, сильный, широкоплечий; ему
можно было дать лет двадцать восемь или, самое большее, тридцать; и такой
густой загар покрывал его лицо, что разница между смуглыми щеками и белым
лбом, сохранившим естественную окраску там, где его заслоняла шляпа, а также
белизной шеи, выглядывавшей из-под шейного платка, могла бы, пожалуй,
придать ему комический вид, если бы не его широкие виски, ярко-голубые глаза
и сверкающие в улыбке зубы.
фамилия Тартар. Невил слегка поклонился.
нравится мой висячий садик. Если вы хотите, чтобы он был к вам поближе, я
могу протянуть несколько бечевок и жердочек между вашим окном и моим, и
вьющиеся растения сейчас же по ним поползут. А кроме того, у меня есть
два-три ящика с резедой и желтофиолью, которые я могу пододвинуть к вашему
окну по желобу (для этого у меня имеется багор); когда надо будет их полить
или прополоть, я притяну их обратно, а приведя в порядок, опять к вам
подвину, так что у вас с ними не будет никаких хлопот. Я не смел это сделать
без вашего позволения, ну вот и решил вас спросить. Тартар, к вашим услугам,
такая же квартира, как у вас, только с другого подъезда.
поздний приход. Но я заметил (простите), что вы обычно гуляете по вечерам, и
подумал, что меньше обеспокою вас, если дождусь вашего возвращения. Я всегда
боюсь беспокоить занятых людей, так как сам я человек праздный.
служил в Королевском флоте и был первым лейтенантом, когда оставил службу.
Но мой дядя, тоже моряк, но невзлюбивший свою профессию, завещал мне
порядочное состояние при условии, что я уйду из флота. Я принял наследство и
подал в отставку.
по морям. А здесь поселился за девять месяцев до вас. Успел уже собрать один
урожай. Вы спросите, почему я выбрал эту квартиру? А, видите ли, последнее
время я плавал на маленьком корвете, ну и подумал, что мне будет уютнее в
таком помещении, где есть полная возможность стукаться головой о потолок.
Кроме того, человеку, можно сказать, выросшему на корабле, опасно сразу
переходить к роскошному образу жизни. И еще: мы, моряки, привыкли получать
сушу малыми порциями а тут вдруг на тебе - целое поместье! - я и решил, что
скорее приучусь быть крупным землевладельцем, если начну с ящиков.
слова казались еще забавнее.
отнюдь не в моих привычках; это я только так, для начала, чтобы вам
представиться. Если вы разрешите мне маленькую вольность, о которой я только
что упоминал, вы окажете мне истинное благодеяние, - все-таки у меня будет
занятие. И не думайте, что я на этом основании стану вмешиваться в вашу
жизнь или вам навязываться, - я далек от такого намерения.
любезное предложение.
я тут садовничал у себя в окне, а вы на меня смотрели, а тоже невольно на
вас поглядывал, и часто думал (простите), что вы чересчур уж прилежно
трудитесь, а сами такой худей и бледный. Смею спросить, вы, может быть,
перенесли недавно тяжелую болезнь?
Невил. - Это иной раз дает те же последствия, что и болезнь.
вопросил разрешения осмотреть соседнее с его собственным. Невил растворил
окно, и лейтенант немедленно выпрыгнул на крышу с таким проворством, словно
был на корабле, где только что просвистали "всех наверх", и хотел показать
пример команде.
разобьетесь!
безмятежно оглядываясь по сторонам. - Оч-чень хорошо! Лучше желать нельзя.
Завтра же натяну всю эту снасть, вы еще и проснуться не успеете. А теперь
разрешите пожелать вам спокойней ночи. Я уж вернусь домой кратчайшим путем.
голова кружится!
листочка, нырнул уже над сетку из красных вьющихся бобов и скрылся в своем
окне как в люке.
последний раз за день удовлетворял свою причуду - постоянно иметь жилище
Невила перед глазами. К счастью, взору его было доступно лишь то окно, что
смотрело на фасад, а не то, которое выходило на заднюю сторону дома. Иначе
загадочное появление человека на крыше и столь же непостижимое его
исчезновение, пожалуй, надолго нарушило бы сон почтенного юриста. Но так как
мистер Грюджиус ничего не увидел, даже света в окне, он перевел взгляд с
окон на звезды, как будто хотел вычитать там нечто, от него скрытое. Многие
из нас этого хотели бы, но никто еще не научился разбирать знаки, из коих
слагаются звездные письмена - и вряд ли когда научится в этой жизни, - а как
понять язык, если не знаешь его азбуки?
ГЛАВА XVIII