read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



была сирена Мелузина. Мать и сын были так далеки друг от друга, словно
находились на расстоянии, приникая к пустоте: соприкосновение бесчувственных
кож. Эрнестина никогда не говорила себе: "Это плоть от моей плоти". Дивина
никогда не говорила себе: "Однако вот эта меня высрала". Как мы показали это
в начале, Дивина была для своей матери лишь предлогом для театральных
жестов. Дивина же, из ненависти к этой шлюхе Мимозе, питавшей отвращение к
собственной матери, делала вид, что почтительно любит свою. Эта
почтительность нравилась Миньону, который, будучи нормальным "котом",
настоящим блатным, в глубине сердца хранил, что называется, "чистый уголок,
предназначенный старушке матери", которую он, впрочем, не знал. Он
подчинялся земным законам, властвующим над "котами". Будучи католиком и
патриотом, он любил мать. Эрнестина навестила умирающую Дивину. Она принесла
кое-какие сладости, но по признакам, заметным лишь деревенским жителям -
признакам, более красноречивым, чем креп - она узнала, что Дивина умирает.
"Он уходит", - сказала она себе.
Священник - тот самый, странную службу которого мы видели - принес
облатку. На чайном столике, подле черного распятия и чаши со святой водой, в
которой мокла сухая и пыльная самшитовая ветвь, горела свеча.
Из религии Эрнестина обычно принимала лишь чисто волшебное (а не тайну,
наложенную на тайну и скрывающую ее); то волшебное, которое она находила в
ней, было подлинным, как золото. Судите сами: в ненастные дни, зная, что
молнии приходит фантазия влетать через каминную трубу и вылетать из окна,
она, сидя в кресле, видела себя проходящей сквозь оконное стекло (причем
бюст, шея, ноги, юбки сохраняли свою жесткость, словно складки
накрахмаленной материи), падающей на траву или взмывающей в небо со
сведенными вместе пятками, как если бы она была статуей: так она
проваливалась вниз или вверх, будто ангелы и святые, летающие на полотнах
старых мастеров, так же просто, как поднимается на небо Иисус, без несущих
его облаков.
Это и было ее религией. Как и прежде, в дни великой суеты, в дни
мистического разгула: "А не повеселиться ли, поверив в Бога?", - говорила
она себе. И трепетала от предвкушения.
В час кончины Дивины она повеселилась, поверив в Бога так глубоко, что
стала свидетельницей восхитительной сцены.
Она увидела Бога, глотающего яйцо. Слово "видеть" использовано здесь
только для удобства изложения. Об откровении я не могу сказать почти ничего,
потому что, в сущности, знаю о нем лишь то, что было мне дано узнать,
благодарение Богу, в югославской тюрьме. Меня перевозили из города в город,
по прихоти этапов тюремного вагона. В тюрьме каждого из городов я оставался
на день, на два или дольше. Как-то раз меня поместили в довольно большую
камеру, заполненную двумя десятками арестантов. Три цыгана организовали в
ней школу воров-карманников. Вот как все происходило: пока один из узников
спал, растянувшись на нарах, нам нужно было по очереди вытаскивать из его
карманов -- и класть обратно, - не разбудив его, предметы, которые там
находились. Дело довольно тонкое, ведь нередко спящего приходилось так или
иначе щекотать, чтобы ом перевернулся во сне и освободил карман, на который
налегал всем весом своих бедер.
Когда настал мой черед, цыган, который был за главного, подозвал меня и
велел работать. Через ткань пиджака я ощутил, как бьется сердце, -- и
потерял сознание. Меня перенесли на нары, где я и оставался, пока не пришел
в себя. Я сохранил точное воспоминание об обстановке места действия. Камера
представляла собой нечто вроде кишки, оставляющей ровно столько места, чтобы
по всей длине протянулись наклонные деревянные нары. В одном из концов,
напротив входной двери, из слухового окна, слегка выгнутого и снабженного
решетками, косо падал желтый свет, сходивший с невидимого для нас неба -- в
точности, как это изображают на гравюрах и в романах.
Очнувшись, я увидел, что нахожусь в углу, ближайшем к окну. Я присел на
манер берберов или маленьких детей, обернув ноги покрывалом. В другом углу
стояли, сбившись в кучу, остальные.
Взглянув на меня, они разразились смехом. Поскольку я не знал их языка,
один из них, указывая в мою сторону, производит такой жест: чешет у себя в
волосах и, будто отыскав там вошь, делает вид, что жует ее, - с обезьяньими
гримасами.
Я не помню, были ли у меня вши. Во всяком случае, я никогда их не ел.
Моя голова была покрыта белой перхотью, образовавшей на коже корку, которую
я отколупывал ногтем и затем счищал с ногтя зубами, а иногда проглатывал.
Именно в этот момент я постиг, что такое эта камера. Я познал - за
какое-то неощутимое время -- ее сущность. Оставаясь одной камерой, она стала
мировой тюрьмой. Своим чудовищным страхом я был изгнан на край несусветной
мерзости (присущей не-свету), прямо к грациозным ученикам школы карманников:
я ясно увидел ("видеть" - как в случае с Эрнестиной), чем была эта камера и
эти люди, какую роль они играли: а это была самая первая роль в движении
мира. Эта роль была началом мира и в начале мира. Мне вдруг показалось,
благодаря некоей чрезвычайной ясности взгляда, что я понимал эту систему.
Мир ужался, и ужалась его тайна, как только я был от него отрезан. Это было
действительно сверхъестественное мгновение, подобное, в смысле отрыва от
всего человеческого, тому, что подарил мне в тюрьме Шерш-Миди старший
надзиратель Сезари, который должен был подать рапорт о моих нравах. Он
спросил меня: "Вот это слово (он не решился произнести "гомосексуалист"),
оно пишется в два слова?" И указал мне на листок бумаги кончиком вытянутого
пальца... не прикасавшимся к написанному слову.
Я был восхищен.
Как и меня, Эрнестину восхищали Божьи Ангелы, которые суть детали,
встречи, совпадения такого порядка: биение пуанта или, быть может,
пересечение бедер той балерины, что вырастает, как цветок, в пустоте моей
груди от улыбки возлюбленного солдата. Она мгновение подержала мир в своих
пальцах и поглядела на него со строгостью школьной учительницы.
Когда началась подготовка к соборованию, Дивина вышла из комы. Увидев
свечу - маяк ее последней гавани, - она перепугалась. Она почувствовала, что
смерть всегда была частью жизни, но ее символическое лицо было прикрыто
чем-то вроде усов, которые приноравливали устрашающую действительность ко
вкусам дня, -- тех франкских усов солдата, что, упав под ножницами,
заставили его смутиться, как оскопленного, ибо лицо его стало вдруг нежным,
хрупким, бледным, с маленьким подбородком, выпуклым лбом, подобным лику
святой на романском витраже или лицу византийской императрицы, лицу, которое
привычно видеть увенчанным высокой тиарой с вуалью. Смерть была так близка,
что могла прикоснуться к Дивине, постучать в нее сухим перстом, как в дверь.
Она согнула свои одеревеневшие пальцы и натянула простыню, которая тоже
утратила гибкость, окоченела.
- Но, - сказала она священнику, - я ведь не умерла еще, я слышала, как
на потолке пердят ангелы.
"...Умерла еще", -- повторила она себе, и в грозовых тучах,
сладострастно стройных, тошнотворных и, в общем-то, райских, Дивина вновь
увидела умершую - и смерть умершей -- старую Аделину из деревни, которая
рассказывала ей-- и Соланж -- истории из жизни чернокожих.
Когда старушка (его кузина) умерла, он не смог заплакать и, чтобы тем
не менее уверить окружающих в своей скорби, надумал смочить сухие глаза
слюной. Дымный клубок переворачивается у Дивины в животе. Потом она
чувствует, что ее одолевает, как морская болезнь, душа старушки Аделины, чьи
ботинки на пуговицах и высоком каблуке после ее смерти Эрнестина заставляла
Кюлафруа надевать в школу.
В вечер траурного бдения любопытство подняло его с кровати. Он на
цыпочках вышел из комнаты, где из каждого угла вылетали мириады душ,
создавая препятствие, которое он должен был преодолеть. Он входил в их гущу,
сильный своей священной миссией, испуганный, восхищенный, скорее мертвый,
чем живой. Души, тени выстраивались в многочисленный, громадный кортеж, они
выскакивали из начал мира - до самого погребального ложа он тащил за собой
целые поколения теней. Это был страх. Он шел босиком и как можно менее
торжественно.
Теперь он двигался так, как, принято думать, ходит ночной вор, как,
может быть, много раз по ночам он подбирался к шкафу, чтобы стащить оттуда
драже, подаренное Эрнестине в день крестин или свадьбы; он разгрызал его с
особым почтением, - не как обычное лакомство, но как священную пищу, символ
чистоты, ставя его в ряд с флердоранжем из белого воска, помещенным в
стеклянный шар: едва уловимые запахи ладана, призраки белых вуалей. И этот
мотив: Vini Creator...
- А если у тела плакальщица, что он скажет?... Но та пила кофе на
кухне.
Комната была пустой. Опустошенной. Смерть создает пустоту иначе и
лучше, чем компрессор. Простыня на кровати намечала рельеф лица, как глина,
едва тронутая скульптором.
Кюлафруа, вытянув напряженную руку, приподнимает ее. Покойница
по-прежнему здесь. Он подошел ближе, чтобы меньше бояться. Он решился
потрогать лицо и даже поцеловать веки, круглые и ледяные, как шарики агата.
Тело казалось оплодотворенным действитель­ностью. Оно изрекало истину.
В этот момент ребенок был словно охвачен роем беспорядочных
воспоминаний о прежде прочитанных и услышанных историях, а именно: о том,
что комната Бернадетты Субиру в час ее кончины была наполнена ароматом
незримых фиалок. Он инстинктивно принюхался и не ощутил запаха, которым, как
считается, обладает святость. Бог забыл о своей рабе. И прекрасно.
Во-первых, не следует расточать цветочные ароматы над кроватью только что
почившей старой девы; а во вторых следует опасаться посеять панику в детских
душах.
Но, кажется, именно из этого мгновения протянулась нить, которая должна
была привести Кюлафруа-Дивину, с неизбежностью, устроенной высшей силой, к
смерти. Слепые попытки начались гораздо раньше. Изучение -расследование, -
которое велось вначале с восхищением, нахлынувшим при первых ответах,
возвращало его к тем отдаленным, туманным, непроницаемым эпохам, когда он
принадлежал народу богов, подобных пещерным людям, которые еще пеленаются в
свои пропахшие мочой лохмотья и хранят это достоинство, деля его с детьми и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.