read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И все же мы ошиблись, - закончил майор.
- Мы ошиблись, - повторил Паганель. - Человеку свойственно ошибаться,
но лишь безрассудный человек упорствует в своей ошибке.
- Не горячитесь, Паганель! - промолвил майор. - Я вовсе не хочу
сказать, что мы должны продолжать наши поиски в Америке.
- Тогда чего же вы хотите? - спросил Гленарван.
- Я хочу признания того, что Австралия кажется нам теперь единственно
возможным местом крушения "Британии" совершенно так же, как некогда этим
местом казалась нам Америка.
- Охотно признаем это, - ответил Паганель.
- Принимаю к сведению, - продолжал майор, - и пользуюсь случаем
предостеречь вас от увлечения этой якобы "очевидностью". Как знать! А
вдруг после Австралии какая-нибудь другая страна внушит нам такую же
уверенность и новые поиски окажутся также неудачны, и тогда не станет ли в
третий раз "очевидным", что их следует возобновить еще в какой-то другой
стране?
Гленарван и Паганель переглянулись - соображения майора поразили их.
- Итак, - продолжал Мак-Наббс, - прежде чем мы отплывем в Австралию, я
желал бы, чтобы произведена была последняя проверка. Вот документы, вот
карты. Проследим последовательно все места, через которые проходит
тридцать седьмая параллель, и посмотрим, не встретится ли нам другая
страна, к которой можно отнести указания документа.
- Это очень легко сделать, - заявил Паганель, - так как, на наше
счастье, под этой широтой расположено сравнительно мало земель.
- Посмотрим, - сказал майор, разворачивая английскую карту, вычерченную
в проекции Меркатора [Меркатор (1512-1594) - фламандский
географ-картограф; предложил новый метод составления географических карт;
географические проекции Меркатора особенно важны в навигации; в
картографии проекции Меркатора применяются и в настоящее время] и
представлявшую изображение всего земного шара на плоскости.
Карту разложили перед Элен, и все разместились так, чтобы следить за
пояснениями Паганеля.
- Как я вам уже говорил, - начал географ, - тридцать седьмая параллель,
пройдя через Южную Америку, пересекает острова Тристан-да-Кунья. Я
утверждаю, что в документе нет ни одного слова об этих островах.
Все еще раз тщательно рассмотрели документы и признали, что Паганель
прав. Предположение об островах Тристан-да-Кунья было единогласно
отвергнуто.
- Будем продолжать, - снова заговорил географ. - Выйдя из
Атлантического океана, мы пройдем двумя градусами ниже мыса Доброй Надежды
и попадем в Индийский океан. Только одна группа островов встречается нам
по пути - группа островов Амстердамских. Обсудим вопрос и о них, как
сделали мы это в связи с островами Тристан-да-Кунья.
После внимательной проверки Амстердамские острова были также отклонены:
ни одного слова, полностью или в обрывке, не было сказано ни во
французском, ни в немецком, ни в английском документах об этой группе
островов Индийского океана.
- Теперь мы достигли Австралии, - продолжал Паганель. - Тридцать
седьмая параллель вступает на материк у мыса Бернуилли и покидает его в
заливе Туфолда. Вы согласитесь со мной, даже не проверяя текста документа,
что английское слово stra и французское austral могут обозначать
"Австралию"? Это настолько очевидно, что тут не о чем спорить.
Все согласились с заключением Паганеля. Его предположение казалось
всесторонне обоснованным.
- Продолжайте, - сказал майор.
- Охотно, - откликнулся географ, - ведь такое путешествие нетрудно.
Покинув залив Туфолда, мы пересекаем пролив, омывающий восточные берега
Австралии, и встречаем на пути Новую Зеландию. Тут я напомню вам, что
обрывок слова contin во французском документе неопровержимо обозначает
continent - "континент". Стало быть, капитан Грант не мог найти убежища в
Новой Зеландии, которая, как известно, не что иное, как остров. А
поскольку это так, то изучайте, сравнивайте, переставляйте слова на все
лады, и вы убедитесь, что они не имеют ни малейшего отношения к этой
стране.
- Ни в коем случае, - согласился Джон Манглс после тщательного сличения
документов и карты.
- Нет, - подтвердили остальные слушатели Паганеля и даже майор. - О
Новой Зеландии не может быть и речи.
- Видите, - продолжал географ, - что на всем огромном пространстве,
отделяющем этот большой остров от берегов Америки, тридцать седьмая
параллель пересекает лишь один бесплодный и пустынный остров.
- Как он называется? - спросил майор.
- Взгляните на карту. Это остров Мария-Тереза, но нет никаких следов
этого названия ни в одном из трех документов.
- Никаких, - подтвердил Гленарван.
- Итак, предоставляю вам, друзья мои, - закончил географ, - решить,
справедливо ли предположение, что в документе речь идет об Австралии?
- Несомненно, - единодушно ответили пассажиры и капитан "Дункана".
- Джон, - сказал тогда Гленарван, - достаточно ли у нас съестных
запасов и топлива?
- Да, сэр, я сделал обильные запасы в Талькауано. Впрочем, если
понадобится, мы легко сможем их пополнить в Капштадте.
- В таком случае дайте приказ отплыть.
- Еще одно замечание... - перебил своего Друга майор.
- Говорите, Мак-Наббс!
- Как бы мы ни были уверены, что успех ждет нас именно в Австралии, не
следует ли все же, осторожности ради, на день-два сделать остановку на
островах Тристан-да-Кунья и Амстердам. Они расположены на нашем пути и
нисколько не удлинят его. Мы узнаем, не осталось ли там следов крушения
"Британии".
- Как вы недоверчивы, майор! - воскликнул Паганель.
- Я забочусь, главным образом, о том, чтобы нам не пришлось
возвращаться вторично по нашим собственным следам, если Австралия не
оправдает наших надежд.
- Эта предосторожность не кажется мне излишней, - заметил Гленарван.
- И менее всего я склонен уговаривать вас отказаться от нее, - добавил
Паганель, - напротив.
- Итак, Джон, отдайте приказ плыть к островам Тристан-да-Кунья, -
распорядился Гленарван.
- Слушаюсь, сэр, - ответил капитан и поднялся на свой мостик. Роберт и
Мери Грант горячо поблагодарили Гленарвана.
Вскоре "Дункан" удалился от американского берега, держа курс на восток,
разрезая своим форштевнем волны Атлантического океана.



2. ОСТРОВА ТРИСТАН-ДА-КУНЬЯ
Если бы яхта шла по экватору, то сто девяносто шесть градусов,
отделяющих Австралию от Америки (или, точнее, мыс Бернуилли от мыса
Корриентес), составили бы переход протяжением в одиннадцать тысяч семьсот
шестьдесят географических миль. Но при следовании вдоль тридцать седьмой
параллели эти сто девяносто шесть градусов составляли всего лишь девять
тысяч четыреста восемьдесят миль пути. От американского берега до
Тристан-да-Кунья две тысячи сто миль - расстояние, которое Джон Манглс
рассчитывал пройти в десять дней, если восточные ветры не замедлят хода
яхты. Молодому капитану посчастливилось: к вечеру бриз заметно спал, потом
вообще изменил направление. Море успокоилось, и "Дункан" снова смог
показать свои высокие мореходные качества.
Пассажиры в тот же день вернулись к своему обычному
времяпрепровождению. Казалось, что они и не покидали судна на целый месяц.
Вместо волн Тихого океана перед их глазами плескались теперь волны
Атлантического океана, а за исключением некоторой разницы в оттенках все
волны похожи друг на друга. Стихии, подвергшие наших путешественников
стольким грозным испытаниям, казалось, соединили теперь свои усилия, чтобы
им благоприятствовать.
Океан был спокоен. Дул попутный ветер, и паруса "Дункана", вздувшись
под западным бризом, помогали неутомимому пару, заключенному в котлах.
Таким образом, этот переход закончился быстро, без злоключений и
приключений. Все с доверием ждали австралийского берега. Надежду сменила
уверенность. О капитане Гранте говорили так, будто яхта шла за ним в точно
указанный порт. Уже были приготовлены каюта для него и койки для его двух
товарищей. Мери Грант доставляло большую отраду самой устраивать отцовскую
каюту, украшать ее. Мистер Олбинет уступил свою каюту, а сам перебрался к
миссис Олбинет. Каюта, предназначенная для капитана Гранта, находилась
рядом с знаменитой каютой номер шесть, заказанной Жаком Паганелем на
пароходе "Шотландия". Ученый-географ сидел, почти все время запершись в
ней. Он работал с утра до вечера над научным трудом, озаглавленным
"Необычайные впечатления географа в аргентинских пампах". Часто можно было
слышать, как он взволнованно декламировал свои изящные периоды, прежде чем
перенести их на бумагу. И не раз восторженный ученый изменял музе истории
Клио, обращаясь к божественной Каллиопе, музе аттических поэм. Паганель не
скрывал того, что целомудренные дочери Аполлона охотно покидают ради него
вершины Парнаса или Геликона. Леди Элен высказала ему свое восхищение, а
майор поздравил его с этими мифологическими посетительницами.
- Главное, берегитесь, дорогой Паганель, - говорил майор, - вашей
рассеянности; если случайно вам придет фантазия овладеть австралийским
языком, то не пытайтесь изучать его по китайской грамматике.
Итак, на яхте все шло прекрасно. Лорд и леди Гленарван с интересом
наблюдали за Джоном Манглсом и Мери Грант. Но так как порицать молодых



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.