Вольферт, склонившись над другим ее краем, пристально следил за каждым
движением лопаты Черного Сэма.
фонарем и отсветами красного плаща Вольферта, мог бы с легкостью принять
доктора за мерзкого колдуна, насылающего на людей свои черные чары, между
тем как седоволосый негр с успехом сошел бы за черного призрака, послушного
его воле.
прозвучавшее как полый предмет, и на этот звук откликнулось сердце
Вольферта. Сэм еще раз ударил лопатой.
захлопав в ладоши.
невнятный шорох, донесшийся до него сверху. Он поднял глаза, и -о ужас! -
при свете гаснущего костра ему показалось, что над скалой он видит
отвратительное лицо утопленника-буканьера, который, злобно осклабившись,
смотрит в упор на него. Вольферт закричал во весь голос и обронил от испуга
фонарь. Страх Вольферта заразил остальных. Негр выскочил прочь из ямы,
доктор бросил свой фолиант и корзинку и принялся бормотать по-немецки
молитвы. Все были охвачены ужасом и смятением. Костер погас, фонарь тоже. В
суматохе наши кладоискатели натыкались один на другого, и это окончательно
сбило их с толку. Им мерещилось, что на них ринулся целый легион призраков и
что в зыбком свете, распространяемом тлеющими угольками угасающего костра,
они видят какие-то причудливые фигуры в красных колпаках, которые беснуются
и вопят вокруг них. Доктор побежал в одну сторону, негр - в другую, тогда
как Вольферт кинулся к берегу. Пробираясь сквозь кусты и колючки, он слышал
за собою тяжелый топот. За ним гнались по пятам. Сломя голову ринулся он
вперед. Топот все приближался и приближался. Он почувствовал, как его
хватают за плащ, но внезапно кто-то напал на его преследователя. Завязалась
яростная борьба. Грянул пистолетный выстрел, и его вспышка озарила на
мгновение скалу и кусты. Вольферт увидел две схватившиеся фигуры, и опять
стало темно, еще темнее, чем прежде. Противники продолжали бороться, они
душили друг друга, задыхались, стонали, катались между камней. Слышалось
рычание, точно ворчала злая собака; это рычание прерывалось ужасающими
проклятиями, и Вольферту почудилось, что он узнает голос буканьера. Он
охотно убежал бы отсюда, но, попав на самый край пропасти, не мог сделать
больше ни шага. Враги снова вскочили на ноги, и опять возобновилась борьба;
только выносливость и выдержка могли, по-видимому, решить исход этой
яростной схватки. Вдруг один из противников был сброшен другим с вершины
утеса и свалился в глубокий поток, который бесновался внизу. Вольферт слышал
всплеск и какое-то жуткое бульканье, но темнота ночи скрыла от него все
последующее, и рокот стремительного течения заглушил остальные звуки.
ли то друг или враг, а кто знает, быть может и оба они были враги. Он
слышал, как победитель подходит к нему, и его страх ожил с новою силой. Там,
где контуры скал поднимались на фоне неба, он увидел человеческую фигуру;
она приближалась. Не могло быть сомнения - это страшный буканьер. Куда
бежать? С одной стороны его ожидала пропасть, с другой - убийца. Враг
подходил все ближе и ближе - он был уже в нескольких шагах от бедняги
Вольферта. Вольферт сделал попытку спуститься по отвесной стене утеса. Его
плащ зацепился за куст терновника, что рос на краю обрыва, ноги потеряли
точку опоры, и он повис в воздухе, полузадушенный тем самым шнурком, которым
заботливая жена закрепила плащ на его шее. Вольферт решил, что пришел его
час; воззвав к святому Николаю, он уже вручил ему душу, как вдруг шнурок
лопнул, и он стремглав покатился вниз по обрыву, падая со скалы на скалу, с
куста на куст; его красный плащ, оставшийся наверху, развевался в воздухе,
точно кровавое знамя.
розовые лучи восходящего солнца играли уже на утреннем небе. Он обнаружил,
что лежит на дне лодки и притом жестоко ушиблен. Он попытался приподняться и
сесть, но ему было больно пошевелиться. Послышался дружеский и участливый
голос, предложивший ему лежать спокойно и не ворочаться. Он посмотрел в
сторону говорившего - то был Дирк Вальдрон. Он последовал за Вольфертом и
его спутниками по настоятельной просьбе госпожи Веббер и ее дочери, которые
с похвальным любопытством, свойственным прекрасному полу, проникли в тайну
неоднократных совещаний Вольферта и немецкого доктора. Дирк изрядно отстал
от легкого челнока Черного Сэма и подоспел как раз вовремя, чтобы спасти
злополучного кладоискателя.
возвратились в Манхеттен, и каждый по-своему рассказывал о пережитых им
грозных опасностях. Что касается несчастного Вольферта, то, вместо того
чтобы возвратиться в город с триумфом, с грузом мешков, полных золота, он
был доставлен домой на носилках в сопровождении целой ватаги сгоравших от
любопытства мальчишек.
перебудоражили своим криком соседей; они думали, что несчастный окончил все
счеты с жизнью, пав жертвой очередного припадка безумия. Обнаружив, однако,
что он еще жив, они мигом уложили его в постель, и у его изголовья собрался
синклит престарелых кумушек всей округи, дабы прийти к окончательному
решению, каким способом его должно лечить.
кладоискателями. Многие побывали на месте ночных событий, но, хотя они и
нашли вырытую черным рыбаком яму, все же не обнаружили ничего стоящего, что
могло бы вознаградить их за затраченный труд. Некоторые из них, впрочем,
утверждали, будто видели там обломок дубового сундука, а также железную
крышку кубышки, причем от нее здорово несло золотом; они говорили еще, что в
старинном склепе наткнулись на следы тюков и ящиков, но все это было
чрезвычайно сомнительно и не внушало доверия.
зарыт клад, и если был, то унесли ли его той самой ночью те же люди, что
зарыли его, или он и до сих пор продолжает таиться в земле под охраной
гномов и духов и пребудет там до тех пор, пока кто-нибудь по-настоящему не
возьмется за его поиски, - обо всем этом можно лишь строить догадки. Что
касается меня, то я склонен придерживаться последнего мнения, ибо я не
сомневаюсь, что и здесь и во многих других местах острова и поблизости от
него, еще в пору буканьеров и первых голландских поселенцев, были закопаны
клады неисчислимой ценности; я искренно рекомендовал бы тем из моих
сограждан, которые не поглощены другими делами, всерьез взяться за поиски
этих кладов.
странный моряк, некоторое время тиранивший маленькое братство на Корлировом
мысе; моряк, который столь загадочно сгинул и при столь страшных
обстоятельствах вынырнул снова.
помогать товарищам выгружать контрабанду в скалистых бухточках острова;
другие, - что он был буканьером, соратником Кидда или Бредшо, прибывшим сюда
с намерением извлечь из земли таящиеся в ней сокровища. Единственное
обстоятельство, которое проливает, правда тусклый, но все же хоть некоторый
свет на эту загадку, - это известно о странном, иноземного вида шлюпе,
похожем на пиратскую шхуну, который, как передают очевидцы, несколько дней
слонялся по Саунду, не спуская никого на берег и не представив доклада
властям, тогда как от него и к нему по ночам беспрерывно сновали лодки;
заметили, что он стоял близ входа в гавань, едва забрезжило утро, после той
ночи, когда приключилась катастрофа с нашими кладоискателями.
разряду апокрифических, а именно, будто буканьера, которого считали
утопленником, видели на рассвете - в руке он держал фонарь - верхом на
объемистом морском сундуке. Он плыл через Врата Дьявола, и вода там бурлила
и ревела с удвоенной яростью.
пересудами, бедный Вольферт, больной и удрученный, лежал у себя в постели с
избитым телом и не менее пришибленною душой. Жена и дочь делали что могли,
дабы уврачевать его раны - как телесные, так и душевные. Славная старая
женщина не отходила от его изголовья, где вязала с утра и до ночи, в то
время как его дочь ходила за ним с нежнейшей заботливостью. Они не
испытывали также недостатка в участии добрых соседей. Все, что говорится
обычно о Друзьях, покидающих нас в несчастье, к ним ни в какой мере не
относилось. Вебберы отнюдь не могли пожаловаться на одиночество; не было
поблизости ни одной хозяюшки, которая не бросала б своей работы и не
присоединялась к кучке женщин, неизменно собиравшихся возле жилища Вольферта
Веббера, дабы осведомиться о его здоровье и еще раз обсудить некоторые
подробности приключившейся с ним истории.
или какой-нибудь мази, или настоя из трав, и каждая рада была показать всему
городу и свое лекарское искусство и свою доброту.
Было больно видеть, как он тает изо дня в день, худеет, становится все
бледней и бледней, как горестно смотрит из-под старого лоскутного одеяла,
окруженный кучкою женщин, собравшихся, чтобы сочувственно охать, вздыхать и
бросать на него сокрушенные взгляды.
казалось, луч солнца в этот дом уныния и печали. Он переступал его порог с
веселым видом и бодрым духом и старался вдохнуть жизнь в угасающее сердце
бедного кладоискателя; все было, однако, тщетно. Вольферт был, очевидно,
окончательно сломлен. Если еще и недоставало чего-нибудь, чтобы довести до
предела его отчаяние, то этим оказалось известие, дошедшее до него в самые
горестные его минуты: ему сообщили, что городская община собирается
проложить новую улицу, которая пройдет посередине его капустного поля. Он
видел теперь впереди лишь разорение и нищету; ему предстоит расстаться с