писатель, -- а поставлю песню про человека-яйцо. Из детства. "Битлз". Не
против?
не было никаких "Битлз", но пусть будут, подумал он. Писатель зарядил
блестящий компактный диск в серебристый кубик "Сони" и отщелкал номер
композиции. Кухня наполнилась странными звуками сочетания неопознаваемых
инструментов, из которых Гена смог выделить только скрипки. Скрипучий же
голос затянул мелодию, которую Гена слушал скрепя сердце. Когда дошло до
припева, писатель начал прыгать в такт и вопить:
ку тю!
ты -- это я. Но вообще-то это нонсенс. Настоящий. В отличие от "Алисы в
стране Чудес" или "В Зазеркалье". Кстати, ты знаешь, что "Алиса в
Зазеркалье" -- это русское название. В оригинале она называется просто
"Through the Looking Glass and What Did Alice Found There". И никакого
Зазеркалья. Зазеркалье -- это наше, родное. Даже если это английский так
называемый нонсенс. Хотя первая сказка про Алису называлась сначала "Алиса
под землей". Тут явно есть какая-то связь. А "Сквозь зеркало" -- это
процесс. Путь. Способ. Это еще круче, чем само Зазеркалье. Это Зазеркалье,
возникающее в Межзеркалье в процессе движения в Зазеркалье.
деталей. Чего это тебя вдруг потянуло на детские книжки?
Книга.
как всегда, не на вопрос, а на свое представление о вопросе. -- Я собираюсь
ее тебе скоро показать. По электронке перешлю. Она почти написана. Осталась
последняя нулевая глава и эпилог. И еще правки.
законченного в мире эпилога. Потерпи несколько страниц -- я их наваяю, и ты
все узнаешь.
твою книжку она уже не повлияет, хотя можешь вставить, если захочешь.
Считай, что она придуманная. Хотя я в этом не уверен.
нельзя, можно только открыть. Даже если это литература или, скажем, музыка
или живопись. Поэтому личность открывателя хотя и имеет значение, но не
является значимой. Жалко только, что открытые мною стихи мало кого
прикалывают так, как меня. Видимо, я их откуда-то не оттуда беру. Там только
для меня и лежит. Давай валяй свою историю. Может, я ее и правда использую.
слушал, не встревая, и даже делал пометки на бумаге серебристой ручкой
"Кросс", отрываясь от своего бесконечно продлеваемого "Голуаза" и бесконечно
подливаемого кофе. Только иногда восхищенно причмокивал, восклицая: "Вот это
да! Вот это здорово!"
зашагал по кухне.
сигарету. -- Шар, который лежал сверху в ящике с жемчугом. Ты должен был его
оставить себе. Где он? Ты, вероятно, взял его в руки, а потом? Что потом?
Только не говори, что положил обратно. Не дай Бог...
удивленный реакцией спокойного обычно писателя, и желая его поддразнить.
его у тебя тогда на пьянке оставил. И никак не мог вспомнить -- где. Я
поверить не мог, что я его навсегда потерял! Все чувствовал, что он где-то
рядом. Где он? Попытайся вспомнить, ну пожалуйста.
мифическую драгоценность. Чуть не плакал даже.
шара, оставшийся от Хоттабыча.
отражений камня. А сам жемчужно-матовый булыжник вдруг сделался мягким,
будто живым, от взаимного трогательного чувства, увлажнившего глаза
собеседников и изменившего им видения предметов.
умиления от встречи писателя с шаром.
Видишь?
наверное, от позавчерашнего ужина, и начал объяснять -- как всегда
непонятно.
рассказ о чем-нибудь, чего Гена, как правило, не знал. -- Любой язык можно
записать как формулу, как уравнение. Скажем, существительное в русском языке
изменяется по родам, числам, падежам. Эти возможности изменения можно
заматематить в переменные с ограниченным числом значений. Плюс
словообразование. Переменные суффиксов, приставок, корней, окончаний. Они
составляют уравнение существительного. Так же -- глагол, прилагательное и
так далее. Сами по себе уравнения частей речи, то есть слов, являются
переменными для уравнения предложения. Это суперуравнение и будет формулой
языка. Если составить формулы всех языков, то из них математически можно
вывести формулу праязыка, или постязыка, что одно и то же.
школе одни двойки по ней были, в силу ее непрактичности. Просто такой способ
восприятия мира...
очень сложного, многомерного, дискретного, то есть практически мы его
построить не можем, даже вообразить мозгов не хватит, потому что нам все
равно бы пришлось делать трехмерную проекцию. Да и уравнение составить мы не
сможем. Но языки в виде графика существуют -- в соприкасаниях миров. Образно
выражаясь, это прозрачные каменные шары с квазимногомерным пространством
внутри, где графики -- в виде прожилок, меняющих форму и окраску в
зависимости от угла зрения и пропорций наполненности светом и тьмой. Я даже
думаю, что это и есть тот самый философский камень, о котором так долго
говорили алхимики, когда большевиков еще не было. Сокровища были небесные, а
ты знаешь, что все то, о чем мы думаем, но чего не существует реально на
Земле, воплощается на небе. Значит, там должен был быть ящик камней языков.
Поскольку я оставил свой шар у тебя. И, кстати, камень праязыка там тоже
должен был быть. И ты его наверняка видел. Только взять не мог.
угодно...
неправильно выразился. Взять -- мог. Только оставить -- нет.
нисколько не волшебный. Бытовой даже какой-то. Он покосился на писателя и
подумал, что с таким воображением, как у писателя, жить, наверное, очень
интересно -- и принимать ничего не надо, если, конечно, он ничего не
принимал.
твой, что ли?
ладонь.
-- Я так и не понял, это что?