есть...
вглядываться в лица хокарэмам, все-таки они не слепы. А Смирол, вместо
которого Ролнек собирался вывезти с Ваунхо беглянку, как-никак обладал
довольно приметной внешностью. И кое-кого может удивить, если вместо
рыжего мальчишки вдруг объявится темноволосый.
перекрасим, это не сложно. Хоть попрактикуемся в маскировке.
и заставил еще полдня просидеть в колпаке, согревающем месиво из молотых
орешков лотарна и измельченной коры крарану. После этого, смыв малоприятно
пахнущее снадобье и прополоскав ей голову водой с кислым молоком, Ролнек
собственноручно насухо вытер ее коротко, по-монашьи, стриженные волосы и
воскликнул торжествующе:
Смироловой шевелюры, сказал критически:
стриженной прически увидеть не мог, объявил, подыскивая, к чему бы
придраться:
нож.
тронуть пушистые ресницы, и их чернота сводила на нет все старания
Ролнека, тут же показывая фальшь окраски. Но Ролнек не растерялся.
перекрасил, остриг волосы нарочно небрежными прядями - ладно, лишь бы
выбраться со Святого острова, а там видно будет.
Цангр, который чаше называли плавучим дворцом, поднимался с приливной
волной от моря к городу Тиэртхо, расположенному в одиннадцати лигах от
морского побережья. Ланн, Золотая река, в этот час повернул вспять свое
тихое течение, смешав воды с соленой водой, растекся по низинным болотам
Тланнау. Низкорослые полузатопленные рощи служили приютом морским
бродягам, пиратам и разбойникам самых разных рангов, от беглых рабов до
чересчур предприимчивых солдат, но ни один из них не рискнул бы напасть на
гордо проплывающий цангр принца Марутту, блистающий богатством убранства.
остановился у устланной коврами пристани.
соизволит сойти на землю; ждали и семьи моряков, пришедшие встретить своих
кормильцев - ибо никто не смел покинуть корабль, пока на борту находится
принц.
угрожающего не было, зато, к своему удовольствию, Эрван заметил шестерку
юных хокарэмов, с любопытством наблюдающих за маневрами великолепного
цангра. Предстоящей встрече с ними Эрван искренне обрадовался; не так уж
часто встречаются в Майяре хокарэмы; разговор в любом случае обещал быть
интересным, и вдобавок имелась возможность послать весточку в замок Ралло.
и Смирол, считающийся слабаком; у него из-за этого были проблемы с поиском
места службы. Имени третьего паренька, и такого же тонкокостого, Эрван
припомнить не мог, но лицо показалось ему знакомым. Остальные же мальчишки
слишком малы, чтобы Эрван что-то мог знать о них, им было примерно от
восьми до одиннадцати лет.
протолкался через толпу отбивающих поклоны горожан и мелкой знати. На его
сдержанное приветствие принц ответил ласково, пригласил
мальчишек-хокарэмов пообедать за его столом. Такое гостеприимство вовсе не
в диковинку среди майярских аристократов: хокарэмы, несмотря на
малочисленность, немалая сила в Майяре, и знать не упускала возможности
показать им свое расположение.
(впрочем, при ближайшем рассмотрении один из них - рыжий, похожий на
Смирола - оказался девушкой).
младшие его не интересовали, новый хокарэм нужен был Марутту в этом году.
примесью благородной крови. Эти рыжие волосы делают лицо каким-то диким...
Хороша! - повторил Марутту.
в щадящем режиме. Не представляю, как она дожила до этих лет. - Он подумал
и добавил: - Похоже, у нее есть хозяин, а то почему с ней нянчатся...
детей какого-нибудь знатного человека, тот отдал ее обучиться хокарэмским
наукам, чтобы потом продать за хорошие деньги. Последнее время начал
возрождаться в Майяре древний обычай - иметь наложниц-телохранительниц. В
таком качестве, конечно, лучше настоящая хокарэми, подготовленная без
скидок, но и такие, с неполной выучкой, тоже хороши. К тому же они много
дешевле, и потом - зачем, собственно, они нужны - телохранительницы, если
у каждого мало-мальски знатного человека есть надежная охрана.
быть, удастся ее купить. И... пожалуй, я сделаю ей подарок, - добавил он,
ибо обычаем не запрещалось одаривать питомцев замка Ралло.
покое, деловито приводили одежду в порядок, чтобы не стыдиться показаться
в трапезном зале. Смиролу было не очень ловко: ему пришлось поделиться с
девушкой одеждой, и ободранные его штаны, в которых он выбирался с острова
Ваунхо, его сильно смущали. Сейчас он, обернув бедра повязкой,
сосредоточенно штопал свои многострадальные штаны, а девушка ему помогала,
отчищая его куртку, густо замазанную глиной. Ролнек чинил Смироловы
сапоги.
нам Марутту денег? Не могу же я в драных штанах через весь Майяр топать.
кусочек кожи для заплатки. - И вообще, хокарэм может быть совсем голым,
главное, чтобы он был хокарэм.
безупречные. - С нами дама.
тянула. Теперь, после того, как Смирол, тайком выбравшись с острова
Ваунхо, присоединился к ним, Ролнек не считал необходимым по-прежнему
маскировать ее под мальчишку. Но поведение ее ставило Ролнека в тупик:
девушка явственно представлялась плодом хокарэмского воспитания, и в то же
время повадка ее была совершенно чужой.
хокарэмской, она не опиралась ни на силу, ни на хитрость или умение.
Ролнек не представлял, какое ее качество могло придать ей бесстрашное
спокойствие. Она не боялась их - хокарэмов, позволяла себе сказать порой
что-нибудь презрительное, но неизменно оставалась послушной, не желая
испытывать на себе хокарэмское принуждение. Ролнека порой подмывало
сделать и ее язык таким же покорным, но припоминались ему слова
Логри: "Раздражение от бранных слов - признак слабости", - и Ролнек гнал от
себя эту слабость.
тверд. Выправка у нее не хокарэмская, но Ролнек не стал бы утверждать, что
она хуже. И Ролнек был уверен, что на посторонний, неопытный взгляд эта
беглая монашка кажется хокарэми.
иголку в руках она держала неуклюже, как будто это был непривычный ей
инструмент. Скажите-ка, в каком из майярских сословий могла вырасти
девица, не обученная шитью? Даже очень знатные дамы, даже королевские
дочери почти все свое время посвящают шитью или вышиванию.
все нечаянно скукожилось. - Я прошу лишь новые штаны!
сверток. И Смирол выжидающе выпрямился: а вдруг, чем черт не шутит, это
действительно штаны для него. Но слуга обратился к девушке: