read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мы все здесь живем скрываясь, - сказал он.
- Возможно, - сказал я. - Но вы можете оставаться сами
собой. Вы не должны следить за собой все время, думать над
каждым словом, прежде чем раскрыть рот.
Он медленно кивнул.
- Мы слышали о вас, - сказал он. - Но я не понимаю,
почему они так встревожились из-за вас.
- Мы думаем, - ответил я, - что тревожим их больше,
чем простые отклонения, потому что нас трудно обнаружить.
Вероятно, они подозревают, что нас гораздо больше, чем они
обнаружили, и хотят нас поймать, чтобы узнать об остальных.
- Более достаточная причина для погони есть? - Спросил
он.
Мне показалось, что Майкл послал мысль Розалинде, но
так как следить за двумя разговорами я не мог, то предоста-
вил Майкла Розалинде.
- Итак, они явились в окраины за вами? - Не дождавшись
моего ответа, спросил он. - Сколько их?
- Не знаю, - сказал я, обдумывая, как вести себя даль-
ше.
- Из того, что я слышал, ясно, что вы должны каким-то
путем узнавать об этом, - сказал он.
Я подумал, что же именно он знает о нас, знает ли он о
Майкле. Впрочем, это казалось невероятным. Слегка сузив
глаза, он сказал:
- Лучше не дурачить нас, парень. Они пришли за вами,
значит это вы виновники наших беспокойств. Зачем нам ду-
мать, что случится с вами? Лучше выдать вас им.
Петра поняла угрозу и испугалась.
- Их больше ста человек, - сказала она.
Он повернул к ней голову.
- Значит, один из вас среди них, я так и думал, - от-
метил он и вновь кивнул. - Сто человек - это слишком много,
чтобы ловить вас троих. Слишком много... Думаю... - Он
вновь повернулся ко мне. - Ходили слухи о предстоящих набе-
гах из окраин?
- Да, - ответил я.
Он ухмыльнулся.
- Вон оно что. Они решили перехватить инициативу и
напасть на нас. Ну, а одновременно хотят захватить и вас, и
они, естественно, пойдут по вашему следу. Как далеко они
теперь?
Я на некоторое время отключился от беседы и узнал у
Майкла, что вчерашний отряд отошел всего на несколько миль
от того места, где к нему присоединилась та группа, что
обстреляла нас и напугала гигантских лошадей. Трудно было
точно обрисовать эту диспозицию человеку, сидящему передо
мной, но он все выслушал спокойно и не казался встревожен-
ным.
- Твой отец с ними? - Спросил он.
Этот вопрос я не хотел задавать Майклу, не задал рань-
ше, не хотел задавать и теперь. Я просто помолчал немного,
а потом ответил:
- Нет.
Углом глаза я заметил напряжение Петры и понял, что
Розалинда ругает ее.
- Жаль, - сказал человек-паук. - Я надеялся, что ког-
да-нибудь встречусь с твоим отцом в равных условиях. Из
того, что я слышал о нем, я понял, что он должен быть в от-
ряде. Может, он не такой уж фанатичный защитник правильного
облика, как о нем говорят? - Он продолжал смотреть на меня
также пронзительно.
Я почувствовал поддержку Розалинды. Она поняла, почему
я не задал этого вопроса Майклу.
Затем, совершенно неожиданно, этот человек оставил
меня и перенес свое внимание на Розалинду. Она молча смот-
рела на него. В течение долгих секунд она стояла выпрямив-
шись и отвечала ему холодным равнодушным взглядом. Затем, к
моему удивлению, она отступила и отвела свой взгляд, а по-
том покраснела. Он слегка улыбнулся... Но он ошибался. Это
не было капитуляцией перед более сильным характером, как он
считал. Это были отвращение и ужас, которые пробили защиту
Розалинды. Я взглянул на него через мозг Розалинды. Он был
отвратителен и ужасен. И чувства, которые испытывала Роза-
линда, не были страхом женщины перед мужчиной, это был ужас
ребенка перед чудовищем. Петра тоже уловила этот ужас и
вскрикнула.
Я прыгнул на него, опрокинул табуретку и бросил наземь
человека-паука. Два человека, стоявшие за нами, бросились
на меня, но прежде, чем они смогли схватить меня, я нанес
ему страшный удар.
Однако человек-паук перенес его довольно легко. Он сел
и некоторое время тер подбородок. Затем угрюмо улыбнулся
мне, но без особого удивления.
- Тебе надо кое-что растолковать, - сказал он и под-
нялся на свои невероятно длинные ноги. - Ты видел здесь не
так уж много женщин, не так ли? Взгляни на них вниматель-
нее, тогда поймешь. Может, ты тогда лучше поймешь. Потому
что только эта может иметь детей. А я уже давно хочу иметь
детей, хотя бы для того, чтобы унаследовать то, чем владею,
- он вновь угрюмо ухмыльнулся. - Лучше примирись с этим,
парень. Будь разумным человеком. Второго шанса я тебе не
дам.
Он перевел взгляд на держащих меня людей.
- Выведите его, - сказал он. - И если он не поймет,
что значит остаться здесь, то научите его.
Двое вывели меня наружу. В конце расчищенной площадки
один подтолкнул меня башмаком.
- Иди сюда, - сказал он.
Я остановился и повернулся к нему. Один из этих людей
направил на меня лук со стрелой. Кивком головы он велел мне
идти. Я прошел несколько ярдов, и нас скрыли деревья.
Этого они и ждали. Они не стали стрелять в меня, а
просто избили и бросили на землю. Помню, что я летел по
воздуху, но не помню, как приземлился...





ГЛАВА 15.


Меня куда-то тащили. Я чувствовал чьи-то руки на своих
плечах. Маленькие ветви царапали меня по лицу.
- Тс-с-с-с! - Прошептал рядом со мной чей-то голос.
- Одну минутку, сейчас я приду в себя, - прошептал я в
ответ.
Меня перестали тащить. Я лежал ничком, но потом пере-
вернулся. Женщина, молодая женщина, сидела рядом со мной на
корточках и смотрела на меня.
Солнце опускалось, и над деревьями стояла полутьма. Я
не мог хорошенько рассмотреть ее. Можно было заметить, что
темные волосы этой женщины свисали по обеим сторонам ее
загорелого лица, а черные глаза внимательно рассматривали
меня. Платье ее было неописуемо красного цвета, оно было
покрыто пятнами, а корсаж разорван. У него не было рукавов,
но больше всего меня поразило то, что на нем не было крес-
та. До сих пор я никогда не видел женщин без нашитого на
платье креста. Это выглядело странно, почти неприлично.
Несколько секунд мы смотрели друг другу в лицо.
- Ты не узнаешь меня, Дэвид, - печально сказала она.
До сих пор я ее действительно не узнавал. Но когда она
сказала "Дэвид" - я ее вспомнил.
- Софи, - сказал я. - О, Софи!
Она улыбнулась.
- Дорогой Дэвид, - сказала она. - Они тебя крепко по-
били?
Я попытался подвигать руками и ногами. Они одервенели
и болели во многих местах, также как и все тело, а также
голова. Я чувствовал, что у меня на щеке запеклась кровь,
но в целом я, по-видимому, легко отделался. Серьезных пов-
реждений не было. Я попытался встать, но она взяла меня за
руку.
- Нет. Еще не время. Подожди, пока стемнеет, - она про-
должала глядеть на меня. - Я видела, как вас привели.
Тебя, маленькую девочку и взрослую девушку. Кто она, Дэвид?
Этот вопрос окончательно привел меня в себя. Я вспом-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.