read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



употребил все усилия, чтобы походить изяществом темного и строгого одея-
ния на свой любимый цветок, и поторопимся добавить, что он успешно дос-
тиг этого. Черный стеклярус, синий бархат, темнофиолетовый шелк, в соче-
тании с ослепительной чистоты бельем - вот что входило в церемониальный
костюм председателя, который шел во главе комитета с огромным букетом в
руках.
Позади комитета, пестрого, как лужайка, ароматного, как весна, шли по
порядку ученые общества города, магистратура, военные, представители
дворянства и крестьянства. Что же касается народной массы, то даже у
господ республиканцев Семи провинций она не имела своего места в этой
процессии: ей предоставлялось глазеть на нее, теснясь по бокам.
Впрочем, это лучшее место и для созерцания и для действия. Это место
народных толп, которые ждут, пока пройдет триумфальное шествие, чтобы
знать, что надо в связи с ним сделать.
На этот раз не было речи о триумфе Помпея а, или Цезаря. На этот раз
не праздновали ни поражения Митридата, ни покорения Галлии. Процессия
была спокойная, как шествие стада овец по земле, безобидная, как полет
птиц в воздухе.
В Гаарлеме победителями были только садовники Обожая цветы, Гаарлем
обожествлял цветоводов.
Посреди мирного, раздушенного шествия, возвышался черный тюльпан, ко-
торый несли на носилках, покрытых белым бархатом с золотой бахромой. Че-
тыре человека, время от времени сменяясь, несли носилки, подобно тому,
как в свое время в Риме сменялись те, кто несли изображение Великой ма-
тери Кибелы, когда ее доставили из Этрурии и она торжественно под звуки
труб и при общем поклонении вступала в вечный город.
Было условленно, что принц-штатгальтер сам вручит премию в сто тысяч
флоринов, - на что всем вообще интересно было поглядеть, - и что он, мо-
жет быть, произнесет речь, а это особенно интересовало его и друзей и
врагов. Известно, что в самых незначительных речах политических деятелей
их друзья или враги всегда пытаются обнаружить и так или иначе истолко-
вать какие-либо важные намеки.
Наконец наступил столь долгожданный великий день - 15 мая 1673 года;
и весь Гаарлем, да к тому же еще и со своими окрестностями, выстроился
вдоль прекрасных аллей с твердым намерением рукоплескать на этот раз не
военным и не великим ученым, а просто победителям природы, которые зас-
тавили эту неистощимую мать породить считавшееся дотоле невозможным -
черный тюльпан.
Но намерение толпы что-либо или кого-либо приветствовать часто бывает
неустойчиво. И когда город готовится рукоплескать или свистать, он ни-
когда не знает, на чем он остановится.
Итак, сначала рукоплескали ван Систенсу и его букету, рукоплескали
своим корпорациям, рукоплескали самим себе. И, наконец, вполне заслужен-
но на этот раз, рукоплескали прекрасной музыке, которая усердно играла
при каждой остановке.
Но после первого героя торжества, черного тюльпана, все глаза искали
героя празднества, который был творцом этого тюльпана.
Если бы герой появился после столь тщательно подготовленной речи
славного ван Систенса, он, конечно, произвел бы большее впечатление, чем
сам штатгальтер. Но для нас интерес дня заключается не в почтенной речи
нашего друга ван Систенса, как бы красноречива она ни была, и не в моло-
дых разряженных аристократах, жующих свои сдобные пироги, и не в бедных
полуголых плебеях, грызущих копченых угрей, похожих на палочки ванили.
Нам интересны даже не эти прекрасные голландки с розовыми щечками и бе-
лой грудью, и не толстые и приземистые мингеры, никогда раньше не поки-
давшие своих домов, и не худые и желтые путешественники, прибывшие с
Цейлона и Явы, и не возбужденный простой народ, поедавший для освежения
соленые огурцы. Нет, для нас весь интерес положения, главный, подлинный,
драматический интерес сосредоточился не тут.
Для нас интерес заключается в некой личности, сияющей и оживленной,
шествующей среди членов комитета садоводов; интерес заключается в этой
личности, разряженной, причесанной, напомаженной, одетой во все красное,
- цвет, особенно оттеняющий ее черные волосы и желтый цвет лица.
Этот ликующий, опьяненный восторгом триумфатор, этот герой дня, кото-
рому суждена великая честь затмить собою и речь ван Систенса и при-
сутствие штатгальтера - Исаак Бокстель. И он видит, как перед ним, спра-
ва, несут на бархатной подушке черный тюльпан, его мнимое детище, а сле-
ва - большой мешок со ста тысячами флоринов, прекрасными, блестящими зо-
лотыми монетами, и он готов совершенно скосить глаза, чтобы не потерять
из виду ни того, ни другого.
Время от времени Бокстель ускоряет шаги, чтобы коснуться локтем локтя
ван Систенса. Бокстель старается заимствовать у каждого частицу его дос-
тоинства, чтобы придать себе цену, так же, как он украл у Розы ее
тюльпан, чтобы приобрести себе славу и деньги.
Пройдет еще только четверть часа, и прибудет принц. Кортеж должен
сделать последнюю остановку. Когда тюльпан будет вознесен на свой трон,
то принц, уступающий место в сердце народа своему сопернику, возьмет ве-
ликолепно разрисованный пергамент, на котором написано имя создателя
тюльпана, и громким ясным голосом объявит, что совершилось чудо, что
Голландия в лице его, Бокстеля, заставила природу создать черный цветок
и что этот цветок будет впредь называться Tulipa nigra Boxtellea.
Время от времени Бокстель отрывает на момент свой взгляд от тюльпана
и мешка с деньгами и робко смотрит в толпу, так как опасается увидеть
там бледное лицо прекрасной фрисландки.
Вполне понятно, что этот призрак нарушил бы его праздник, так же как
призрак Банко нарушил праздник Макбета.
И поспешим добавить, этот презренный человек, перебравшийся через
стену, и притом не через собственную стену, влезший в окно, чтобы войти
в квартиру своего соседа, забравшийся при помощи поддельного ключа в
комнату Розы, - этот человек, который украл славу у мужчины и приданое -
у женщины, этот человек не считал себя вором.
Он столько волновался из-за тюльпана, он так тщательно следил за ним
от ящика в сушильне Корнелиуса до Бюйтенгофского эшафота, от Бюйтенгофс-
кого эшафота до тюрьмы в Левештейнской крепости, он так хорошо видел,
как тюльпан родился и вырос на окне Розы, он столько раз разогревал сво-
им дыханием воздух вокруг него, что никто не мог быть владельцем тюльпа-
на с большим правом, чем он Если бы у него сейчас отняли черный тюльпан,
это, безусловно, было бы кражей.
Но он нигде не замечал Розы. И, таким образом, радость Бокстеля не
была омрачена.
Кортеж остановился в центре круглой площадки, великолепные деревья
которой были разукрашены гирляндами и надписями. Кортеж остановился под
звуки громкой музыки, и молодые девушки Гаарлема вышли вперед, чтобы
проводить тюльпан до высокого пьедестала, на котором он должен был кра-
соваться рядом с золотым креслом его высочества штатгальтера.
И гордый тюльпан, возвышающийся на своем пьедестале, вскоре овладел
всем собранием, которое захлопало в ладоши, и громкие рукоплескания раз-
дались по всему Гаарлему.

XXXII
Последняя просьба
В этот торжественный момент, когда раздавались громкие рукоплескания,
по дороге вдоль парка ехала карета. Она продвигалась вперед медленно,
так как спешившие женщины и мужчины вытесняли из аллеи на дорогу много
детей.
В этой запыленной, потрепанной, скрипящей на осях карете ехал нес-
частный ван Берле. Он смотрел в открытую дверцу кареты, и перед ним ста-
ло развертываться зрелище, которое мы пытались весьма несовершенно обри-
совать нашему читателю.
Толпа, шум, эта пышность роскошно одетых людей и природы ослепили
заключенного, словно молния, ударившая в его камеру.
Несмотря на нежелание спутника отвечать на вопросы Корнелиуса об ожи-
дающей его участи, Корнелиус все же попробовал в последний раз спросить
его, что значит все это шумное зрелище, которое, как ему сразу показа-
лось, совсем не касается его лично.
- Что все это значит, господин полковник? - спросил он сопровождавше-
го его офицера.
- Как вы можете сами видеть, сударь, это празднество.
- А, празднество, - сказал Корнелиус мрачным, безразличным тоном че-
ловека, для которого в этом мире уже давно не существовало никакой ра-
дости.
Через несколько секунд, когда карета продвинулась немного вперед, он
добавил:
- Престольный праздник города Гаарлема, по всей вероятности? Я вижу
много цветов.
- Да, действительно, сударь, это праздник, на котором цветы играют
главную роль.
- О, какой нежный аромат, о, какие дивные краски! - воскликнул Корне-
лиус.
Офицер, подчиняясь внезапному приступу жалости, приказал солдату, за-
менявшему кучера:
- Остановитесь, чтобы господин мог посмотреть!
- О, благодарю вас, сударь, за любезность, - сказал печально ван Бер-
ле, - но в моем положении очень тяжело смотреть на чужую радость. Из-
бавьте меня от этого, я вас очень прошу.
- К вашим услугам, сударь. Тогда едем дальше.
Я приказал остановиться потому, что вы меня об этом просили, и затем
вы считались большим любителем цветов и в особенности тех, в честь кото-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.