взятой прежде богатой добыче, позволили остальному стаду благополучно уйти.
Человек двенадцать осталось подле туши, над которой покачивались на
неподвижных крыльях с десяток сарычей и не сводили с нее жадных глаз.
Основной же отряд индейцев поскакал вперед - за добычей, какою всегда можно
поживиться, идя по следу такого огромного стада. Траппер вгляделся в фигуру
и снаряжение каждого индейца, приближавшегося к роще. В одном из них он
распознал Уючу и указал на него Мидлтону.
старик, задумчиво качая головой. - Они потеряли след скваттера, а теперь
ищут его. На своей тропе они наткнулись на буйволов и в погоне за ними, в
недобрый час, увидели перед собой ту гору, на которой обосновался Ишмаэл с
семьей. Видите вы этих птиц - они ждут, чтобы им бросили потроха убитого
быка. Такова мораль, которой учит прерия. Отряд пауни подстерегает этих сиу,
как коршуны высматривают сверху свою пищу; а нам предостережение: гляди в
оба и на пауни и на сиу. Эге, зачем эти два мерзавца вдруг остановились? Не
иначе, как нашли то самое место, где сын скваттера встретил, бедняга, свою
смерть.
как мы знаем, свершилось кровавое дело. Здесь, не сходя с коней, они
принялись разглядывать хорошо знакомые им знаки с той быстротой соображения,
которая так свойственна индейскому уму. Смотрели они долго и, казалось, не
верили своим глазам. Затем они подняли вой, чуть ли не такой же заунывный,
как подняли раньше две собаки, напав на эти же роковые следы. И тотчас на
этот вой собрался вокруг них весь отряд индейцев. Так, говорят, шакал своим
истошным лаем созывает товарищей на мерзкую их охоту.
Глава 20
предводителя Матори. Вождь одним из последних явился на громкий призыв Уючи,
но, едва подъехав к месту, где уже собрался весь его отряд, он сразу
соскочил с коня и принялся разглядывать необычные следы с тем вниманием и
достоинством, какие подобали его высокому положению. Воины (они все до
одного явно были воины, бесстрашные и безжалостные) терпеливо и сдержанно
ждали, чем кончится осмотр. Никто, кроме немногих самых уважаемых вождей, не
осмеливался заговорить, пока их предводитель был занят этим важным делом.
Прошло несколько минут, прежде чем Матори поднял голову - по-видимому
удовлетворенный. Затем он осмотрел землю в тех местах, где недавно Ишмаэл по
тем же страшным знакам прочитал подробности кровавой борьбы, и кивнул своим
людям следовать за собой.
двадцати от того самого места, где Эстер понуждала своих медлительных
сыновей углубиться в кусты. Читатель сам поймет, что траппер и его товарищи
не стали праздно наблюдать за приближением грозного врага. Старик подозвал к
себе всех, кто был способен носить оружие, и вполголоса, чтобы не услышали
опасные соседи, спросил, намерены ли они сразиться за свою свободу или
предпочтут попытать более мягкое средство - договориться с врагом. Так как в
этом деле все были равно заинтересованы, он обратился со своим вопросом как
бы к военному совету, и чувствовалось в его тоне что-то от былой, почти
угасшей ныне воинской гордости. Поль и доктор высказали два диаметрально
противоположных мнения. Бортник призывал немедленно взяться за оружие,
доктор же горячо отстаивал политику мирных мер. Мидлтон, видя, что между
двумя сотоварищами грозит разгореться многословный спор, взял на себя
обязанность арбитра; или, вернее сказать, сам решил вопрос на правах
третейского судьи. Он тоже склонялся к политике мира, так как ясно видел,
что при численном перевесе противника попытка применить оружие неминуемо
приведет их к гибели.
высказал твердо и решительно, а не как человек, ослепленный страхом, то они
произвели достаточное впечатление.
мнение. - Очень правильно. Где человек не может положиться на силу, там он
должен прибегнуть к уму. Ничто, как разум, делает его сильнее буйвола и
быстрее лося. Оставайтесь здесь и затаитесь. Моя жизнь и мои капканы не
имеют большой цены, когда дело идет о спасении стольких людей; к тому же,
скажу не хвастая, я хорошо разбираюсь в индейских хитростях. Поэтому я выйду
в прерию один. Возможно, мне удастся отвлечь тетонов от рощи и открыть вам
свободную дорогу для бегства.
плечо и, неторопливо пройдя сквозь заросли, вышел на равнину под прикрытием
бугра, чтобы сиу, когда он им попадется на глаза, не заподозрили сразу, что
он вышел из кустарника.
знакомым и страшным ружьем, в их отряде почувствовалась тревога, хоть они и
постарались скрыть ее. Трапперу вполне удалась его хитрость; индейцы
недоумевали - пришел ли он откуда-то из открытой степи или все-таки из рощи,
хотя они все время подозрительно вглядывались в кусты. До сих пор они
держались от зарослей на расстоянии полета стрелы; но когда незнакомец
настолько приблизился, что, несмотря на красно-бурый тон его обветренной,
загорелой кожи, в нем можно было распознать бледнолицего, они отъехали
подальше и стали там, где пуля едва ли достала бы их.
настолько близко, что индейцы уже могли бы расслышать его речь. Тут он
остановился и, положив ружье на землю, поднял обе руки ладонями наружу - в
знак мирных намерений. Сказав несколько слов укоризны своей собаке,
глядевшей на дикарей такими глазами, точно она их узнала, он обратился к сиу
на их языке:
и как бы встречая гостей. - Они далеко ушли от своих деревень и голодны. Не
хотят ли они пройти в мое жилище, чтобы поесть и поспать?
двенадцати глоток, убедил сообразительного траппера, что его тоже узнали.
Понимая, что отступать уже поздно, он воспользовался суматохой, поднявшейся
среди тетонов, когда Уюча стал им объяснять, кто он такой, и продолжал идти
вперед, пока не оказался лицом к лицу с грозным Матори. Вторую встречу этих
двух людей, из которых каждый был в своем роде замечателен, отличала
обоюдная настороженность, обычная для жителей пограничных земель. С минуту
они стояли молча, разглядывая друг друга.
застывшие черты траппера не выдадут под его устрашающим взглядом ни единой
тайны старика.
знает, что ты не один. Где твоя молодая жена и юный воин, которых я захватил
на равнине?
меня чужие. Слова седой головы следует слушать и не забывать. Тетон застал
путешественников спящими и подумал, что им не нужны их кони. Женщины и дети
бледнолицего не привыкли далеко ходить на своих ногах. Ищи их там, где ты их
оставил. Глаза дакоты метали огонь, когда он ответил:
траппер, и ничто не дрогнуло в его лице. - Я очень стар, и глаза мои стали
мутны. Где же люди?
настаивать дальше на своей правоте. Потом, указав на отпечатки на земле, он
вдруг заговорил более мягким тоном:
оставил этот след?
возможным. Указав на кусты, он велел молодым воинам тщательно провести
разведку и, бросив на траппера суровый взгляд, предостерег их против
коварства Больших Ножей. Выслушав приказ, трое или четверо полуголых юношей,
подстегнув коней, ринулись выполнять его. Старик проводил их взором и
подумал со страхом, что у Поля, пожалуй, недостанет выдержки. Те-тоны раза
три проскакали вокруг рощи, с каждым кругом все ближе подступая к ней, затем
понеслись обратно с донесением, что в кустах никого, по-видимому, нет.
Траппер глядел вождю в глаза, стараясь разгадать его мысли, чтобы вовремя
отвести подозрение. Но при всей его проницательности, при всем опыте,
научившем старика проникать за холодную маску индейца, ни единый признак, ни
одно движение в лице Матори не открыли ему, поверил ли тот донесению. Вождь
ничего не ответил разведчикам, только оказал что-то ласковое своему коню и,
сделав одному из юношей знак принять поводья - точнее говоря, ремень с
петлей, посредством которого он управлял скакуном, - взял траппера за руку и
отвел его в сторону.
тоном.
столько живых воинов, сколько я их видел истекающих кровью! Но много ли
стоят праздные воспоминания, - добавил он по-английски, - когда руки
костенеют и зрение ослабело?
твердый и спокойный взор траппера, подтвердивший правду его слов, он взял
руку старика и мягко положил ее себе на голову в знак уважения к его годам и
опыту.