Манаури:
Черепахи, Уаки - глава рода Арара, Конауро - из рода Кайманов. Они тут же
приняли горячее участие в решении вопроса, должен я или не должен
участвовать в обряде, и не пришли ни к какому решению. Душа погибшего
шамана, что и говорить, была могущественной, и он упорно старался меня
уничтожить, но мои чары оказались сильнее его вероломства и его одолели.
Может ли мне теперь чем-либо угрожать его душа?
качали головами.
прислушивалась к разговору, не произнося, однако, ни слова. Я повернулся к
ней:
Белому Ягуару! - заявила она.
видели: ты с нами душой и телом.
чтобы во время танца она не спадала. Голова моя целиком вошла в голову
ягуара, и только спереди оставалось небольшое отверстие для глаз и рта.
Мне подали прочную розгу, но я потребовал еще одну в левую руку.
больнее ты кого-нибудь ударишь, тем для него лучше и почетнее...
ибо едва я оказался в их кругу и меня узнали по шкуре ягуара и росту, как
несколько человек сразу набросились на меня. Я отбивался как мог и
кое-кому изрядно всыпал, но досталось и мне. Мое одеяние доходило только
до икр, а ниже ноги остались голыми. Мои партнеры быстро обнаружили это
слабое место и тут же на него обрушились. Пытаясь хоть как-то уклониться
от ударов, я как сумасшедший прыгал во все стороны, не выпадая, однако, из
ритма, навязанного нам барабанами, и тем не менее мне изрядно перепадало.
танцоры двигались вперед по кругу диаметром около тридцати шагов. Для
свершения обряда считалось достаточным обойти один полный круг. Поэтому,
оказавшись наконец снова возле тольдо и раздав с веселым остервенением
последние удары по сторонам, я исполнил тем самым свой долг и в несколько
прыжков вырвался из круга.
грохот и бешеный темп, а потом сразу опять вернулись к прежнему
размеренному ритму. Я же поспешил поскорее занять свое место под тольдо.
Все были довольны, но довольнее других казалась Ласана.
царапины. Рубцы на ногах тут же подсохли, а вот кровь на щеке Ласана
несколько раз слизнула языком, и тогда царапины тоже стали подживать. Сидя
на земле и ощущая нежное дыхание склонившейся сзади Ласаны, я невольно
вспомнил, как несколько недель назад она спасала мне жизнь, высасывая
змеиный яд из моей раны, и меня вдруг охватила такая нежность к этой
преданной женщине, что я едва сдержался, чтобы не заключить ее в объятия.
старейшинам с вопросом, кто в племени будет шаманом вместо Карапаны.
совет всех жителей Кумаки и решим, кого хотим избрать шаманом.
вождь.
- Мы хотим Арасибо. Разве ты против него, Манаури?
вопросительно взглянул на меня.
наивностью.
быть племя без шамана.
- заметил я.
усмотрев в них стремление как-то выделиться, а Мабукули, глава рода
Черепахи, хотя и близкий друг Манаури, не выдержав, вспыхнул:
сколько пришлось нам пережить испытаний в рабстве...
конечно, лучше всего Арасибо, - заявил я, ко всеобщему удовольствию
воинов.
вся Кумака знала, что Арасибо станет шаманом.
он был хмур и сосредоточен. Устремив взор на танцующих мукуари, мыслями он
был где-то далеко от пальмовой рощи. Уже теперь вождь предчувствовал
трудности, с какими ему предстоит столкнуться на тернистом пути власти.
Склонясь ко мне, шепнул с нотой горечи в голосе:
свою сторону.
производил ошеломляющее впечатление. Человек словно впадал в транс, в
какое-то полусонное отупение - сладкое, но в то же время и мучительное. Я
пытался постичь причину этого и подметил, что мукуари - это, помимо всего
прочего, еще и буйный разгул красок. Маски и наряды танцующих были
изготовлены преимущественно из птичьих перьев. И, таким образом, все
богатство здешней природы сплелось тут в единый клубок, чаруя человеческий
взор и душу переливавшимся и сверкавшим перед нами неописуемым радужным
великолепием красок.
что из-за нечестивой души подлого Карапаны погибло столько прекрасных
существ - лесных птиц, но, соглашаясь со мной, старейшины в ответ лишь
развели с вежливым огорчением руками в знак беспомощности, а Уаки, вождь
рода Аракангов, не то в шутку, не то всерьез проговорил:
провинились перед людьми.
расскажу.
с мыслями, потом стал рассказывать:
не раз любовался их дивным оперением: это самый большой из наших попугаев,
перья у него пурпурные, как свежая кровь, а крылья голубые, как лазурь
самого синего неба. Птица нашего рода самая смелая, а как она это
доказала, послушай!
синие, обитают в лесах Южной Америки. Это самые крупные попугаи - общая
длина их достигает 1 метра, в том числе длина хвоста - 58 сантиметров.]
а люди считали себя одной семьей со зверями и птицами и жили с ними в
братском согласии. Зато у всех у них был один страшный враг. Это был
огромный водяной змей, настоящий дракон, но с чудесной раскраской и ужасно
прожорливый. Он выползал из водных глубин на землю и чинил жуткие
опустошения среди животных и людей, поголовно пожирая всех, кто попадался
ему на пути.
чудовище. Но это был, как уже говорилось, великан непомерной силы, и кто
же мог бы отважиться первым напасть на непобедимого владыку. В награду
смельчаку предназначалась великолепная шкура змея, но всем дорога была
собственная шкура, и долгое время никто не решался. Люди поглядывали на
зверей. звери - на птиц, каждый втайне рассчитывал на другого, и никто не