read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Впрочем, услышав голос Тома, он перестал подмигивать и начал скалить
зубы, как престарелая обезьяна.
- Откуда вы знаете мое имя, старая образина? - спросил Том Смарт,
несколько озадаченный, но делая вид, будто это ему нипочем.
- Ну-ну, Том! - сказал старик. - Так не разговаривают с солидным
красным деревом из Испании. Будь я обшит простой фанерой, вы не могли бы
хуже со мной обращаться!
При этом у старого джентльмена был такой грозный вид, что Том стру-
сил.
- У меня и в мыслях не было оскорблять вас, сэр, - сказал Том куда
смирнее, чем говорил вначале.
- Ладно, ладно, - отозвался старик, - быть может, и так... быть мо-
жет, и так. Том...
- Сэр?
- Я все о вас знаю, Том... все. Вы бедны, Том.
- Да, что и говорить, - согласился Том. - Но откуда вы это знаете?
- Неважно, - сказал старый джентльмен. - Вы слишком любите пунш. Том.
Том Смарт хотел было сообщить, что даже и капли не отведал с прошло-
годнего дня рождения, но, когда встретился глазами со старым джентльме-
ном, у того был такой проницательный вид, что Том вспыхнул и промолчал.
- Том, - продолжал старый джентльмен, - а ведь вдова-то красивая жен-
щина... на редкость красивая женщина, а, Том?
Тут старик закатил глаза к небу, дрыгнул худенькой ножкой и скроил
такую противную влюбленную мину; что Том возмутился его легкомысленным
поведением... в таком преклонном возрасте!
- Я - ее опекун, Том, - сказал старый джентльмен.
- Вот как! - отозвался Том Смарт.
- Я знал ее мать, Том, - сказал старик, - и бабушку. Она меня очень
любила, Том... сшила мне этот жилет.
- Вот как! - отозвался Том Смарт.
- И эти туфли, - добавил старикашка, приподнимая одну из красных су-
конных обмоток. - Но вы и не заикайтесь об этом, Том. Не хочется мне,
чтобы всем стало известно, как она была ко мне привязана. Это может выз-
вать недоразумения в семье.
У старого плута был такой нахальный вид, что Том Смарт готов был
усесться на него без всяких угрызении совести, о чем он сам заявлял
впоследствии.
- Было время, когда я имел большой успех у женщин, Том, - продолжал
старый распутник, - сотни красивых женщин часами сиживали у меня на ко-
ленях. Что вы на это скажете, бездельник, а?
Старый джентльмен собирался рассказать о своих похождениях в дни
юности, но тут напал на него такой мучительный приступ потрескиванья,
что он не в силах был продолжать.
"Поделом тебе, старый хрыч", - подумал Том Смарт, но ни словечка не
проронил.
- Ах! - снова начал старик. - Теперь я частенько этим страдаю. Я ста-
рею, Том, я разваливаюсь, можно сказать, на части. И вдобавок я перенес
операцию - мне вставили какой-то кусочек в спину. Это было суровое испы-
тание, Том.
- Охотно верю, сэр, - отозвался Том Смарт.
- А впрочем, это к делу не относится, - заметил старый джентльмен. -
Том! Я хочу, чтобы вы женились на вдове.
- Я, сэр? - сказал Том.
- Вы, - подтвердил старик.
- Бог да благословит ваши почтенные седины! - сказал Том (у старика
еще сохранились пучки конского волоса). - Бог да благословит ваши поч-
тенные седины, но она меня не захочет.
И Том невольно вздохнул, вспомнив о буфетной.
- Не захочет? - резко переспросил старый джентльмен.
- Вот именно! - сказал Том. - У нее другой на примете. Рослый мужчи-
на, чертовски рослый мужчина, с черными баками.
- Том, - заявил старый джентльмен, - она ему никогда не достанется.
- Не достанется? - переспросил Том. - Если бы вы, сэр, стояли в бу-
фетной, вы говорили бы другое.
- Вздор, вздор! - перебил старый джентльмен. - Я все это знаю.
- Что? - спросил Том.
- Поцелуи за дверью и тому подобное, Том, - сказал старый джентльмен.
И он снова бесстыдно подмигнул, что очень разозлило Тома, потому что,
как вы знаете, джентльмены, неприятно бывает слушать, когда о таких ве-
щах рассуждает старик, которому пора уж взяться за ум... Хуже быть ниче-
го не может.
- Я все об этом знаю. Том, - продолжал старый джентльмен. - Насмот-
релся на своем веку, и столько парочек перевидал, Том, что даже говорить
вам не хочу. А кончалось это всегда пустяками.
- Должно быть, вы видели много любопытного, - Заметил Том, бросив на
него проницательный взгляд.
- Можете в этом не сомневаться, Том, - ответил старик, очень хитро
подмигивая. - Я - последний представитель нашей семьи, Том, - добавил он
с меланхолическим вздохом.
- А семья была большая? - спросил Том Смарт.
- Нас было двенадцать молодцов, Том, - ответил старый джентльмен, -
славные, красивые ребята с прямыми спинками - просто загляденье! Не то
что ваши теперешние недоноски. Все мы были с ручками и отполированы так,
что сердце радовалось, - но, может быть, мне не следует так говорить о
себе.
- А где же остальные, сэр? - осведомился Том Смарт. Старый джентльмен
потер локтем глаз и ответил:
- Скончались, Том, скончались. Служба у нас была тяжелая, Том, и не
все отличались моим сложением.
У них начались ревматические боли в ногах и руках, и их отправили на
кухню и в другие больницы. А один из них от долгой службы и грубого об-
ращения буквально лишился рассудка - развихлялся так, что пришлось его
сжечь. Возмутительная история, Том.
- Ужасная! - согласился Том Смарт.
Старик сделал паузу, стараясь овладеть собой. Потом снова заговорил:
- А впрочем, Том, я уклоняюсь в сторону. Том, этот рослый парень -
гнусный авантюрист. Стоит ему жениться на вдове, и он тотчас продаст всю
обстановку и удерет. А что за этим последует? Вдова будет покинута и об-
речена на нищету, а я насмерть простужусь в лавке какого-нибудь старьев-
щика.
- Да, но...
- Не перебивайте меня! - сказал старый джентльмен. - О вас, Том, у
меня составилось совсем иное представление. Я знаю прекрасно, что, раз
обосновавшись в трактире, вы его не покинете, пока в его стенах есть что
выпить.
- Очень вам признателен, сэр, за доброе обо мне мнение, - промолвил
Том Смарт.
- А стало быть, - безапелляционным тоном заключил старый джентльмен,
- вдова достанется вам, а не ему.
- Да что же может ему помешать? - заволновался Том Смарт.
- Разоблачение! - ответил старый джентльмен. - Он уже женат.
- Как же я это докажу? - воскликнул Том, чуть не выпрыгнув из крова-
ти.
Старик высвободил одну руку, опиравшуюся на бедро, указал на дубовый
шкаф и тотчас же принял прежнюю позу.
- Он и не подозревает о том, что в правом Кармане штанов, висящих в
этом шкафу, им забыто письмо, в котором безутешная жена умоляет его вер-
нуться к ней и к шести - заметьте, Том, - к шести ребятам, и все они мал
мала меньше.
Как только старый джентльмен торжественно произнес эти слова, черты
его лица начали расплываться, а фигура - окутываться дымкой. У Тома
Смарта потемнело в глазах. Казалось, старик постепенно превращается в
кресло, розовый жилет уподобляется подушке, красные туфли съеживаются в
красные суконные шишечки.
Огонь в камине тихо угас, а Том Смарт откинулся на подушку и погру-
зился в сон.
Утро пробудило Тома от летаргического сна, который сковал его в мо-
мент исчезновения старика. Он уселся в постели и в течение нескольких
минут тщетно пытался восстановить в памяти события прошлой ночи. И вдруг
они хлынули на него потоком. Он посмотрел на кресло; что и говорить, вид
его был фантастический и мрачный. Но только самое буйное воображение
позволяло найти у него хоть какое-нибудь сходство со стариком.
- Как поживаете, старина? - осведомился Том.
При дневном свете он был храбрее, как и большинство людей.
Кресло оставалось неподвижным и ни слова не проронило.
- Скверное утро, - сказал Том.
Нет, кресло не желало вступать в разговор.
- Вы на какой шкаф показывали? Уж это-то можете мне сказать, - про-
должал Том.
Как бы не так, джентльмены, кресло ни словечка не промолвило!
- В конце концов не так уж трудно открыть шкаф, - заметил Том, реши-
тельно вставая с кровати.
Он подошел к одному из шкафов. Ключ торчал в замке; он повернул его и
открыл дверцы. Там в самом деле висели штаны. Он засунул руку в карман и
извлек письмо - то самое, о котором говорил старый джентльмен!
- Странная штука! - сказал Том Смарт, взглянув сперва на кресло, за-
тем на шкаф, затем на письмо, затем снова на кресло. - Очень странная, -
повторил Том. Но так как ни в одном из этих предметов не было ничего,
что уменьшало бы эту странность, он решил, что ничто не мешает ему
одеться и тотчас же покончить счеты с рослым мужчиною... только бы выйти



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.