read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



виден ни на борту, ни на земле, ни на небе, ни на море!
Во-вторых, причиной чумы несомненно является прогнивший воздух, он
выходит из болота, или производится разложением многих умерших тел после
войны или битвы, или же, когда при странствиях саранчи целые полчища ее
тонут в море, и потом этой трупной массой засоряются берега. Причиной
болезни выступают поветрия, влетающие в рот, а затем из легких через полую
вену восходящие до сердца. А на "Дафне" в течение всего плавания, не считая
тухлой еды и воды, отчего в любом случае люди болеют цингой, а не чумою,
путники не испытывали никаких дурновонных воздействий, напротив, дышали
чистым целебным воздухом морей.
Капитан отвечал, что следы заразы удерживаются и на одежде, и на
предметах, и что на борту "Дафны" должно содержаться что-то, долго хранившее
и наконец передавшее хворобу. Тут вспомнили о иезуитовых книжках.
Фатер Каспар, заселяясь на корабль, принес с собою несколько хороших
руководств по навигации, таких как "Искусство судовождения" Медины, "Тифоны
Батавии" Снеллиуса и "Об океанах и Новом Свете, в трех декадах" Петра
Ангиерского, и как-то рассказывал капитану, что приобрел их за бесценок
именно в Милане. По окончании чумы на парапете одного миланского канала была
выложена для продажи целая библиотека кого-то безвременно усопшего, там
иезуит пополнил свое небольшое личное собрание, которое захватил с собою в
поход за океан.
Капитан не сомневался, что книги чумного мертвеца доставили на судно
заразу. Всякому известно, что чума передается через гнойные мазки, и что
некоторые умирали, дотронувшись пальцами до листов, ослюненных ядом.
Фатер Каспар надрывался: это неверно, в Милане он сам смотрел на кровь
заболевших через новый оптический технизм, называемый увеличителем, или
микроскопом, и сам видел, как в чумной крови путешествовали мелкие
глисточки, они-то и есть переносчики живой заразы - contagium animatum,
которые родятся натуральною силой из всякой цвели, а потом передаются
propagatores exigui, посредством мелковидных переносцев, через
потоотделяющие поры или через рот или даже, в редких случаях, через ушные
трубы. Однако подобные кишащие нутряки должны быть в живом виде, и
необходима живая кровь, чтоб они питались, и они не способны просуществовать
двенадцать и более лет среди мертвых волокон на листе бумаги.
Капитан не хотел слышать доводов рассудка, и маленькая прекрасная
библиотека фатера Каспара была отдана волнам. Но и этого было мало: как ни
усердствовал иезуит, убедить окружающих, что чуму могут распространять
собаки и мухи, но, насколько свидетельствует наука, крысы чуму не переносят,
- весь экипаж занялся стрельбой по грызунам, рискуя сделать серьезные
пробоины в скулах судна. И наконец, еще через день, поскольку лихорадка
фатера Каспара не ослабевала, а прыщ не падал, капитан предпринял новый шаг:
всем составом переместиться на остров и подождать, покуда иезуит или помрет,
или излечится, а хиль и злокачественные силы выветрятся с корабля.
Сказано - сделано, все насельники судна погрузились на шлюпку, набив туда
оружие и инструмент. Так как предполагалось, что со смерти отца Каспара до
момента, когда корабль оздоровится, должно пройти от двух до трех месяцев,
они решили построить себе на берегу хижины, поэтому все пригодные и
сохранившиеся в трюме материалы были приторочены к шлюпке и переплавлены с
корабля.
И, разумеется, на берег была отвезена львиная доля бочонков с ромом и
араком.
"Но они не хорошую вещь для себя сделали", - подытожил фатер Каспар с
печалью и перешел к рассказу о том возмездии, которое небеса уготовали
покинувшим его, будто пропащую душу.
Действительно, только прибыв, они отправились пострелять в лесу
кой-какого зверя, зажгли огромные костры вечером на берегу моря и
гуляли-пировали несколько дней и ночей.
Вероятно, эти костры привлекли внимание туземцев. Хотя Остров и был
необитаем, на архипелаге обретались люди, черные, как африканцы, умевшие
ловко грести и плавать. Настало утро, когда фатер Каспар увидел с десяток
"пирагв", возникших непонятно откуда, из-за того большого острова, который
открывался на западе; они правили к месту пира. "Пирагвы" были выдолблены из
стволов, как и лодки у индейцев Нового Света, но только скреплялись попарно:
в одной сидели они сами, другая скользила по воде, как полоз санок.
Фатер Каспар сначала опасался, что "пирагвы" приблизятся к "Дафне", но
те, по всему судя, желали избежать встречи и держали курс на то место, где
причалила шлюпка с экипажем. Священник пытался кричать, оповещать команду,
но все спали, пьяные. Короче, матросы оказались с ними нос к носу, когда
пришельцы повыскакивали из-за деревьев.
Туземцы выглядели воинственно, пьяная команда не могла припомнить, где
побросала оружие. Только шкипер двинулся им навстречу и уложил первого
выстрелом из пистоли. Услышав грохот и увидев товарища на земле без жизни,
хотя никто к нему не прикасался, дикари выразили, что готовы подчиниться, и
один стащил ожерелье и поднес капитану. Тот наклонился посмотреть, потом,
явно ища что-то дать взамен, обернулся к своим людям.
Тем самым он показал черным дикарям спину.
Фатер Вандердроссель предполагал, что туземцы, скорее всего, еще до
выстрела были смущены повадкой и фигурой капитана, великана батава с русой
бородой и светло-голубым взглядом; надо думать, у туземных обитателей
подобная внешность считалась приметой богов. Но сразу же после зрелища его
тыла (а несомненно, эти лесные троглодиты не допускали мысли, чтобы у богов
мог иметься тыл) их начальник, державший в руке дубину, занес ее и с размаху
опустил тому на череп, и капитан рухнул лицом в песок и остался недвижен.
Черные люди налетели на матросов "Дафны" и еще до того, как те начали
обороняться, всех поубивали.
Затем начался устрашающий душу пир, продлившийся трое суток. Фатер
Каспар, охваченный своей хворью, следил за происходившим в телескоп. Членов
экипажа разделали, как на бойне. Каспар видел, как сначала с них стащили
одежду (и под радостные возгласы дикари поделили вещи), после этого рассекли
их туши, испекли на костре, обглодали и обсосали размеренно и спокойно,
прихлебывая дымящееся пойло и распевая хоровые гимны, мелодия которых
всякому показалась бы миролюбивой.
Наевшись, язычники стали показывать пальцами на "Дафну". Навряд ли они
сопрягли ее присутствие с появлением матросов. Величественная постройка, вся
в мачтах и парусах, несказанно отличающаяся от их каноэ, не могла им
представляться рукотворным произведением человека. По мнению фатера Каспара
(считавшего себя достаточно глубоким специалистом по мировоззрению
идолопоклонников всего мира, наслушавшись рассказов
путешественников-иезуитов после их возвращения в Рим), дикари сочли "Дафну"
животным, и ее безучастное поведение в то время, когда они вершили свой
каннибальский шабаш, убедило их в правоте. С другой стороны, уже и Магеллан,
добавлял фа-тер Каспар, рассказывал, что некоторые племена думали, как будто
корабли слетают на крыльях с неб, и что их детищами являются шлюпки, они
льнут к их бокам, млекопитаясь сосцами, а корабли отлучают их от груди,
спуская на воду.
Однако какого-то дикаря, похоже, посетила мысль, и он делился ею с
сотоварищами, что если животное не свирепо и если плоть его так же сочна,
как и мясо съеденных матросов, не попробовать ли его заарканить. И "пирагвы"
повернули носы к "Дафне". Тут наш благостный священнослужитель, не желая
близкого знакомства (ибо правило ордена предписывало ему жить, ad majorem
Dei gloriam (Во славу Господню (лат.).), a не расставаться с жизнью ради
ублаготворения бессмысленных кумирников, cujus Deus venter est (Чей Бог
живот (лат.))), подпалил фитиль одной из пушек, заранее заряженной и
нацеленной на берег, и выпустил одно ядро. Ядро с великим шумом, притом что
бока "Дафны" окрасились ореолом дыма, как будто левиафан пыхнул злостью,
хлопнулось посередине эскадры черных, перевернув две их ладьи.
Этого хватило. Туземцы повернули суда к берегу и удалились в рощу, а
вышли с венками из листьев и цветов и уложили венки на воду, почтительно
наклоняясь и приплясывая. Затем направились курсом на юго-запад и исчезли за
западным отрогом Острова. Они выплатили большому злому существу сколько
нашли справедливым и, безусловно, не помышляли соваться снова на эти берега,
в бухту, ибо она стала неспокойной по вине заселившейся в нее мнительной и
гневливой твари.
Такова история фатера Каспара Вандердросселя. После того не менее недели
он промаялся, до самого появления Роберта, и чувствовал себя погано, но
благодаря препаратам собственного изготовления ("Олей, Флора и прочие
полезные Вегетальные, Анимальные и Минеральные Медикации") вошел уже в
период выздоровления, как тут однажды ночью послышалось топанье вверху.
С этого мига, от непомерной боязни, он снова занедужил, покинул свою
каюту и забился, как мышь, в закут, унеся с собой медикаменты и пистолет, не
ведая, что тот не заряжен. Выходил только на поиск съестного и воды. Однажды
он украл яйца, чувствуя потребность восстановить силы, с тех пор
удовлетворялся незаметным потаскиванием плодов. Удостоверившись, что
Посторонний (а в глазах отца Каспара Посторонним, естественно, являлся
Роберт) был ученый человек, любознательный до корабля и до его начинки,
Каспар заподозрил, что это вовсе не жертва невзгоды, а лазутчик еретической
державы, запущенный выведывать секреты Мальтийской Установки. Вот почему
достославный иезуит стал ребячиться и изводить Роберта, пытаясь выгнать его
с этого судна, захваченного бесами.

Роберт поведал собственную повесть и, не имея представления, насколько
далеко Каспар зашел в прочтении его тетрадей, подробно остановился и на
своей миссии, и как он выполнял ее на "Амариллиде". День клонился к вечеру,
собеседники отварили петушка и раскупорили последнюю бутылку капитана. Фатер
Каспар поправлялся от малокровия, и к тому же оба отмечали событие,
символизировавшее их возврат в объятия человечества.
"Пресмехотворно! - реагировал Каспар на описание системы действий доктора
Берда. - Подобную идиотичность не рассказывали мне никогда. Почему они ему
причиняли такое страдание? Много раз мне рассказывали о секрете длиннот, но
никогда мне не рассказывали, чтоб применять для этого секрета unguentum



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.