АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
реть противно. - Я вышел на улицу. Фонари загораются, народ домой идет.
Иногда воробьи не унимаются до самой ночи. В тот вечер, когда у суда
зажгли новые фонари, свет разбудил их, и всю ночь они летали и тыкались
в лампочки. И так несколько дней подряд, а потом утром как-то их не ста-
ло. А месяца через два опять вернулись всей оравой.
Поехал домой. В доме у нас огней еще не зажигали, но все они высмат-
ривают меня в окна, а Дилси на кухне разоряется, что ужин преет на пли-
те, - как будто на ее деньги куплено. Послушать ее - можно подумать, что
этот ужин всемирной важности и все пропало, если он из-за меня на нес-
колько минут задержан. Зато хоть раз приехал и не вижу Бена с нигеренком
за воротами. Как медведь с мартышкой в одной клетке. Чуть только завече-
реет - он к воротам, как корова в родной сарай, - уцепится за прутья,
мотает башкой, постанывает. И науки ему никакой. Кажется, крепко попла-
тился за тот раз с незапертой калиткой. Если бы надо мной такое сотвори-
ли, я бы как от огня от этих школьниц. Мне иногда любопытно, о чем он
думает там у калитки, когда смотрит, как девочки идут из школы, и силит-
ся что-то хотеть, а что - не помнит, и не помнит того даже, что оно уже
ему не нужно и не может быть нужно теперь. Или о чем он думает, когда
его спать кладут и он раздетый на себя вдруг глянет и тут же заревет.
Только я скажу, что зря они им ограничились. Знаю, говорю, какое к тебе
надо средство. То же самое, что к Бену, тогда бы ты вела себя прилично.
А если тебе не ясно, о чем речь, - поразузнай у Дилси.
У матушки в комнате горит свет. Я поставил машину в гараж, вошел в
кухню. Там Ластер с Беном.
- А где Дилси? - спрашиваю. - На стол накрывает?
- Мэмми наверху у мис Кэлайн, - говорит Ластер. - Там у них шум. Как
мис Квентина вернулась домой, так и началось. Мэмми их там разнимает.
Мистер Джейсон, а артисты сегодня уже представляют?
- Да, - говорю.
- Я так и думал, что это их оркестр играет, - говорит. - Вот бы мне
пойти, - говорит. - Если б только было у меня четверть доллара.
Вошла Дилси.
- Пожаловали-таки наконец? - говорит. - Где это вас носило? Вы же
знаете, сколько у меня работы, неужели не можете вовремя?
- Возможно, я ходил на представление, - говорю. - Готов ужин?
- Вот бы мне пойти, - говорит Ластер. - Если б только у меня был чет-
вертак.
- Нечего тебе ни на какие представления, - говорит Дилси. - А вы иди-
те в гостиную посидите, - говорит. - Наверх не ходите, а то снова их
разбудоражите.
- А что там такое? - спрашиваю.
- Квентина пришла и говорит, вы гонялись за ней весь вечер, а мис Кэ-
лайн на нее как накинется. Зачем вы ее обижаете? Неужели нельзя вам жить
в одном доме с собственной племянницей родной и не ссориться?
- Когда мне было с ней ссориться, если я ее с утра сегодня не видел,
- говорю. - И чем это я ее обидел? Что в школу заставил пойти? Свинство,
конечно, с моей стороны, - говорю.
- Вы лучше занимайтесь своими делами, а ее не трожьте, - говорит Дил-
си. - Я уж сама с ней полажу, только вы с мис Кэлайн не даете мне вот.
Идите посидите тихо-мирно, пока на стол накрою.
- Если бы мне четвертак, - говорит Ластер, - то я бы пошел на артис-
тов.
- А если бы тебе крылья, то на небо полетел бы, - говорит Дилси. -
Хватит, ни словечка мне больше про этих артистов.
- Да, кстати, - говорю. - Мне тут дали два билета. - Достал их из
пиджачного кармашка.
- И вы пойдете? - спрашивает Ластер.
- Ни за что, - говорю. - Десять долларов приплатят, и то не пойду.
- Дайте мне один, мистер Джейсон, - говорит он.
- А ты купи у меня, - говорю. - Желаешь?
- У меня денег нету, - говорит.
- Жаль-жаль, - говорю. И вроде ухожу.
- Дайте мне один, мистер Джейсон, - говорит. - Вам же они оба не нуж-
ны.
- Да уймись ты, - Дилси ему. - Знаешь ведь, он даром ничего не даст.
- А сколько вы за него хотите? - Ластер меня спрашивает.
- Пять центов, - говорю.
- У меня столько нету, - говорит.
- А сколько у тебя есть? - спрашиваю.
- Нисколько нету, - говорит.
- Ну что ж, - говорю. И к дверям направляюсь.
- Мистер Джейсон, - опять он.
- Да замолчишь ты? - Дилси ему. - Он же тебя нарочно дразнит. Ему са-
мому нужны эти билеты. Идите себе, Джейсон, не мучьте его зря.
- Они мне вовсе не нужны, - говорю и вернулся обратно к плите. - Я,
собственно, вошел, чтобы сжечь их. Но если хочешь, за пятак уступлю
один, - говорю и смотрю на него, а сам открываю конфорку.
- Да у меня нету, - говорит.
- Ну что ж, - говорю. И бросил в огонь одну контрамарку.
- Ох, Джейсон, - Дилси мне. - И не стыдно вам?
- Мистер Джейсон, - говорит Ластер. - Пожалуйста, сэр. Я целый месяц
буду вам шины каждый день накачивать.
- Деньги на бочку, - говорю. - Всего за пятак уступаю.
- Молчи, Ластер, - говорит Дилси и за руку его как отдернет от плиты.
- Ну, что же вы? - говорит. - Жгите и второй. Кончайте.
- Всего за пятак, - говорю.
- Да кончайте, - говорит Дилси. - Нет у него пятака. Кончайте. Кидай-
те в огонь.
- Ну что ж, - говорю. Бросил и вторую в огонь, и Дилси задвинула кон-
форку.
- А еще взрослый человек, мужчина, - говорит. - Уходите из моей кух-
ни. Замолчи, - говорит она Ластеру. - А то и Бенджи заплачет. Я нынче у
Фрони возьму для тебя четвертак, завтра вечером пойдешь. Ну, уймись.
Я пошел в гостиную. Наверху там они как воды в рот набрали. Раскрыл
газету. Немного спустя вошли Бен с Ластером. Бен прямо к темному пятну
на стене, где раньше зеркало висело, водит по этому месту руками, слюни
пускает, мычит. Ластер давай кочергой ковыряться в камине.
- Ты зачем? - говорю. - Нечего камин сегодня разжигать.
- Это я чтобы он утихомирился, - говорит. - И на пасху всегда же хо-
лодно.
- Сегодня пока что не пасха, - говорю. - Поставь кочергу где стояла.
Поставил, с матушкиного кресла взял подушечку, дал Бену, тот ссуту-
лился перед камином на полу и замолчал.
Читаю газету. Наверху у них по-прежнему ни шороха, а уже Дилси вошла
к нам, Ластера с Беном услала на кухню кормиться и "Ужин подан" говорит.
- Хорошо, - говорю. Вышла. Сижу, газету читаю. Немного погодя слышу:
Дилси дверью скрипнула, засматривает.
- Что ж вы не идете кушать? - спрашивает.
- Жду ужина, - говорю.
- Ужин подан, - говорит. - Я же сказала.
- Вот как? - говорю. - Виноват, но я не слышал, чтобы сверху кто-ни-
будь сошел в столовую.
- Они не сойдут, - говорит. - Идите поужинайте, тогда я смогу им на-
верх отнести.
- Скоропостижно заболели? - говорю. - Ну и что сказал доктор? Наде-
юсь, не оспа?
- Идите же, Джейсон, - говорит. - Не задерживайте.
- Ну что ж, подождем ужина, - говорю и опять газету раскрываю.
Дилси, чувствую, смотрит на меня с порога. Продолжаю читать.
- Ну зачем вы это? - говорит. - Знаете же, сколько у меня и без того
хлопот.
- Днем матушка спускалась вниз обедать, - говорю. - Конечно, если
сейчас она себя чувствует хуже, делать нечего. Но тем, кто меня помоло-
же, придется потреблять купленные мной продукты за общим столом. Позо-
вешь меня, когда ужин будет подан, - говорю и продолжаю читать газету.
Слышу, как Дилси наверх взбирается, волоча ноги, кряхтит, охает, как
будто лестница отвесная и каждая ступенька вышиной в три фута. Слышу го-
лос ее у матушкиной двери, потом у Квентининой - та заперлась, должно
быть, - потом обратно к матушке заковыляла, и матушка сама пошла, зовет
Квентину. Теперь спускаются. Читаю газету.
Дилси снова стала на пороге.
- Ну идите же, - говорит, - пока нового неподобства не выдумали. Рас-
куролесились сегодня.
Вошел в столовую. Квентина сидит, опустив голову. Опять уже накраси-
лась. А нос белеет, как фарфоровый изолятор.
- Приятно, что вы чувствуете себя в состоянии сойти к столу, - говорю
матушке.
- Я рада угодить тебе хоть этой малостью, - говорит. - Как бы плохо я
себя ни чувствовала. Я ведь знаю, что после целодневного труда человеку
хочется поужинать в кругу семьи. Я уж стараюсь угождать. Если бы только
вы с Квентиной были в лучших отношениях. Мне бы тогда легче было.
- У нас с ней отношения нормальные, - говорю. - Я же не против, пус-
кай хоть весь день у себя дуется там запершись. Но завтракать, обедать и
ужинать попрошу к столу. Я понимаю, что я чересчур многого от нее тре-
бую, но такой порядок в моем доме. В вашем то есть.
- Дом твой, - говорит матушка. - Глава дома теперь ты ведь.
Квентина так и сидит, опустив голову. Я распределил жаркое по тарел-
кам, принялась за еду.
- Как там у тебя - хороший кусок мяса? - говорю. - Если нет, то я по-
лучше выберу.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|