сам разберусь. Можешь отправляться туда, откуда пришла. А твоя сестра
может, если захочет, погостить в замке Блокхед. Здесь ей будет не хуже,
чем в лесу под кустом.
сама того не желая, добавила: - Добрый сэр!
Где пленница? В башне ее нет!
думаю, она уже подъезжает к Ноттингему. Видите ли, прелестные девы (он
галантно поклонился Люс и Мэй), после того, как сегодня днем меня столь
куртуазно раздели, но уложили не в кровать, а под кровать... Да, так о чем
я? Одевшись, я первым делом послал гонца в Ноттингем к шерифу, чтобы
начальник городской тюрьмы был предупрежден о новой узнице. И пока мы тут
развлекались удивительным поединком, девица в сопровождении охраны - а наш
шериф прислал за ней крепких парней! - преспокойно ехала в Ноттингем. Так
что я лично к ней претензий более не имею, и в отравлении ее уже не
обвиняю. А из тюрьмы вызволяйте ее, как сами знаете. И вообще хочу
предупредить - наш шериф не любит женщин, которые живут с молодцами из
Шервудского леса. Так что если угодно...
опрокинул его на пол. А когда оруженосцы лорда кинулись ему на помощь, их
уложило рядышком кресло, запущенное старым сэром Арчибальдом.
скакать на неоседланном коне?
Блокхед. - Молодцы, оттесните-ка моего братика в сторонку, чтобы его,
Господи упаси, не помяли в свалке!
Поэт кверху задом повис у нее на плече, как неуклюжий, хотя и не слишком
увесистый мешок.
прикрыла отступление.
старого крестоносца.
как Мэй рубанула по руке ретивого верзилу, пытавшегося опустить подъемный
мост, как Люс, прикрывавшая отход, на прощание запустила в толпу горящим
факелом - всего этого в прямой последовательности они потом вспомнить не
могли.
холеных коней, то выкрикивали какие-то смешные подробности, вроде "а он
как полетит вверх тормашками!" или "а ты его как двинешь!". И никто из
троих не смог бы связно растолковать, как им удалось вырваться из
Блокхед-холла.
Свирель по дороге в ноттингемскую тюрьму - потому что из тюрьмы ее
вызволить было бы куда труднее. И Люс с Мэй понятия не имели, какую
пакость про Мэй написал лорд Блокхед местному шерифу. Более того - они
даже не знали, когда именно Серебряную Свирель вывезли из Блокхед-холла.
Это были крупные рыцарские кони, приученные носить всадников в тяжелых
доспехах, но мало пригодные для скачек. Люс со вздохом вспомнила, как она
носилась на ахалтекинцах, Мэй затосковала по тракенам, на которых брала
барьеры, а сэр Эдуард вспомнил, что именно дедушка-крестоносец рассказывал
о бесподобных арабских скакунах. Тогда Люс загрустила о легконогих
мустангах, Мэй чуть не заплакала при воспоминании о вороном англоарабе по
кличке Фант, а их жеребцы, уловив сентиментальный настрой наездниц,
перешли с тяжелого галопа на полевую рысь.
без стремян и, нелепо подпрыгивая, сползал то вправо, то влево.
отобьет все свое мужское хозяйство!
правда ли, Аларм?
галоп, а то он и вовсе никому радости не принесет. На галопе-то ему проще!
Люс. - Не представляю, какой радости в постели ты дождешься от такого
хилого наездника.
сообщила Мэй. - Ты же знаешь, я сюда не за мускулатурой явилась.
"Стой!"
повис на лошади, как мешок с тряпьем.
итальянскую арию.
знает, что я ее в беде не брошу, и пытается привлечь к себе внимание. Ведь
если я буду ее искать, то это - та примета, по которой я выловлю ее хоть
на краю света. В мире нет второго такого голоса!
восьмидесяти шести лет пела всего Вагнера, - сообщила Мэй, и Люс не сразу
вспомнила, что ее отделяют от Мэй-Аларм полтора века, а не только десять
сантиметров между правым коленом Люс и левым коленом Мэй. - Так это,
выходит, мы их догнали?
трели!
Люс.
удовольствие! - обрадовалась Люс. - Ужинают они там, что ли?
мае ночи короткие. Но странное они нашли себе занятие. До Ноттингема
полчаса езды хорошей рысью, а они устроили привал.
в разведку.
вырез своего сюрко. К великому изумлению Люс, он достал оттуда сигнальный
рожок "зеленых плащей".
сокровищем.
чести в Блокхед-холл, - сказал юноша. - Возьмите. Вы лучше им
воспользуетесь, чем я. Но если я услышу рожок, то поскачу к вам вместе с
лошадьми.
стряслось?
близко к тоскующему колоратурному сопрано, то услышали и другие голоса,
куда менее благозвучные. Они костерили ураганный ветер и нечистую силу...
несколько деревьев. Сделали они это весьма неудачно - падая, деревья
переплелись кронами со стволами более стойких деревьев, так что не было
никакой возможности переправить через этот бурелом коней.
отряд, сопровождающий Свирель в ноттингемскую тюрьму, кое-как рубил сучья
впотьмах и уповал на скорое приближение рассвета.
под рулады Свирели. - Чья еще шаловливая ручонка может с корнем
выдергивать деревья?
центре внимания, - сердито проворчала Мэй. - Нашла себе концертную
аудиторию! Что бы ей стоило отойти на десяток шагов...
килограммов цветущей плоти. Но поглядев на крепкую фигуру лежащей рядом
Мэй, она поняла - эта звезда хронодесанта вскинет Серебряную Свирель на
плечо и побежит примерно так же, как проделала сие с юным лордом.
Мужчины, разбиравшие завал, расхохотались, глядя, как она, подобрав чуть
ли не до пояса полы своего длинного одеяния, приземляется довольно далеко