read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



произошло на самом деле.
- Мне помог отпечаток большого пальца.
- А откуда ты узнал, что он принадлежит Палмеру Эндикотту? Мне
казалось, что Ральф фактически доказал, что это его отпечаток.
- Палмер Эндикотт очень умен, - начал Мейсон, - можете не
сомневаться. Очевидно, это он все придумал. Давайте рассмотрим
доказательства: Роза Килинг пользовалась перьевой авторучкой. Она делала
нажим, когда подписывалась, и он виден лишь в линиях на чеке. Ральф
Эндикотт показал мне четкую копию, сделанную под копирку, письма,
отправленного Марлин Марлоу. Перьевой ручкой такую копию не сделать. Это
письмо определенно было написано шариковой. Вы, конечно, понимаете, что в
шариковых ручках используется паста, а не чернила, как в перьевых.
Отпечаток пальца на оборотной стороне чека сделан пастой из шариковой
ручки. Ральф Эндикотт заявил, что это его отпечаток. Ральф один раз
встречался с Розой Килинг. Предполагалось, что Палмер ее не знает. У
Ральфа было неоспоримое алиби. У Палмера, очевидно, его не было вообще.
Поэтому, как только стало ясно, что на чеке отпечаток пальца Палмера,
раскрыть дело не представляло труда. Значение этого отпечатка не доходило
ни до одного из них, пока я не появился в доме Эндикоттов и Ральф не
рассказал мне, что случилось. Это было соединение фактов и придуманного
ими, как Эндикотты и договорились заранее. Затем я обратил их внимание на
отпечаток пальца на чеке и, конечно, Ральф стал настаивать, что он
принадлежит ему. Я попросил его подтвердить это. Ральф Эндикотт - тугодум.
Он не мог найти выхода из сложившейся ситуации. Возможно, он стал бы
изображать возмущение по поводу того, что я не верю ему на слово, и
попросил бы меня покинуть дом. Это, однако, могло вызвать подозрения.
Палмер Эндикотт, наоборот, соображает очень быстро. Он сразу же понял, что
на чеке - отпечаток его правого большого пальца, и подсказал Ральфу, что
делать, прямо у меня под носом, причем так хитро, что на какое-то время
обдурил меня. Палмер настоял, чтобы Ральф поставил свои отпечатки на листе
бумаги и дал мне для сравнения. Палмер ушел в другую комнату за бумагой и
штемпельной подушечкой. Вернувшись, он махнул листом у меня перед глазами,
чтобы показать, что бумага чистая, но, естественно, он держал лист большим
и указательным пальцами, предварительно намазав чернилами большой палец.
Так что, когда он положил бумагу на стол, на ней остался отпечаток его
правого большого пальца. Не думаю, что Ральф понимал, как выкрутиться, но
все равно пошел к маленькому столику, на котором Палмер оставил лист и
штемпельную подушечку, надеясь, что, пока он ставит отпечатки, ему или
кому-то еще в голову явится какая-нибудь идея, так что не придется отдать
мне лист для сравнения. Когда Ральф подошел к столу, он увидел не чистую
бумагу, а лист с отпечатком правого большого пальца Палмера и сразу же все
понял. Он с облегчением вздохнул и сделал отпечатки четырех пальцев правой
руки и пяти левой, а затем принес лист мне. Я сравнил их с отпечатком на
чеке и пришел к выводу, что на чеке остался отпечаток правого большого
пальца, и, естественно, предположил, что он принадлежит Ральфу. В это
время Палмер под предлогом приготовления нам выпить, отправился на кухню и
смыл следы чернил.
- Да, хитро придумано, - заметил Дрейк.
- Еще как хитро, - согласился Мейсон. - Палмер Эндикотт очень умен.
Ему пришлось импровизировать это представление и он соображал быстро и
точно.
Мейсон закурил и продолжал:
- После того, как я решил загадку с этим отпечатком пальца, все
остальное было просто. Роза Килинг работала медсестрой. Вряд ли у нее на
счете могла оказаться сумма, превышающая тысячу долларов, но если ее
заявления в письме Марлин Марлоу и слова Эндикоттов были правдивыми, то на
ее счету должна была находиться значительная сумма перед его написанием.
- Ты хочешь сказать, что письмо - подделка? - спросил Дрейк.
- Нет. Эндикотты дали ей взятку, чтобы она его отправила, - тысячу
наличными - и она сама написала его. Эндикотты, естественно, предполагали,
что Марлин Марлоу не станет делать письмо достоянием общественности,
поэтому дали Розе Килинг шариковую ручку, чтобы под копирку получилась
четкая копия, и взяли эту копию себе для защиты. Роза Килинг взяла тысячу
долларов, написала и подписала письмо, отправила его по почте и отдала
Эндикоттам копию, а затем пошла в банк и положила на свой счет эту тысячу.
Утром она раскаялась в содеянном. Она позвонила Эндикоттам и заявила, что
отказывается от сделки и они могут прийти забрать свои деньги. Сказав это,
она подписала себе смертный приговор. Ральф Эндикотт занялся обеспечением
алиби. Палмер Эндикотт пошел встречаться с Розой Килинг. Он бы, конечно,
предпочел, чтобы она вернула ему эту тысячу наличными, но Роза сообщила,
что уже положила их в банк, и выписала ему чек.
- Но почему Палмер Эндикотт не уничтожил чек? - спросил Дрейк.
- Потому что Эндикотты не настолько богаты. Они не могли позволить
себе выбросить на ветер тысячу долларов. Палмер придумал рассказ,
объясняющий все детали. Чек, вместо доказательства, уличающего Эндикоттов,
превращался в доказательство, уличающее Марлин Марлоу. Но чек становится
недействительным после смерти выписавшего его лица, поэтому Палмеру
Эндикотту требовалось гарантировать возврат этой тысячи. Он ушел от Розы
Килинг, встретился с Ральфом и велел ему получить по чеку наличные. После
получения денег Палмер собирался вернуться и убить Розу Палмер прежде, чем
у нее появится возможность поговорить с Марлин и признаться, что
написанное письмо - результат взятки. Палмеру было необходимо связаться с
Ральфом, а Ральфу обеспечить себе алиби, потому что они все собирались
клясться, что именно Ральф ходил к Розе Килинг. Палмер попросил Розу
выписать чек на имя Ральфа. Ральфу требовалось лично индоссировать чек и
представить его в банк. Когда Палмер встречался с братом, он, возможно,
даже протянул ему свою ручку, чтобы Ральф должным образом индоссировал
чек, и именно тогда он оставил отпечаток. Ральф предложил удостоверить
чек, обосновывая это тем, что тогда они смогут использовать его, как
доказательство, а удостоверение до смерти Розы Килинг будет означать, что
по чеку можно получить наличные. Ральф пришел в банк, удостоверил чек, а
после этого Палмер Эндикотт отправился к Розе Килинг. Здесь Палмеру
повезло: ему не пришлось звонить и убеждать Розу впустить его - дверь
оказалась открыта.
- После визита Долорес Каддо? - спросил Дрейк.
- Да. Долорес была там. Она устроила сцену и полила Розу Килинг
чернилами из ручки. Роза бросилась в ванную комнату и заперлась там, а
перед этим Долорес успела запачкать ее спортивную форму и разорвать верх.
Долорес решила, что провела достаточную воспитательную работу, и ушла,
оставив дверь открытой. Услышав, что нежеланная гостья, наконец, оставила
ее в покое, закрывшаяся в ванной Роза сняла разорванную, запачканную
форму, бросила ее в корзину для грязного белья и забралась в ванну, чтобы
отмыть чернила. Палмер Эндикотт нашел дверь открытой, закрыл ее, поднялся
по лестнице и обнаружил, что Роза моется в ванной. Он расположился таким
образом, чтобы ударить ее, как только она выйдет. В это время зазвонил
телефон - по моей просьбе звонила Делла. Палмера совсем не устраивали
продолжающиеся звонки, потому что в этом случае Роза Килинг могла
броситься к аппарату. Она бы заметила Палмера у себя в квартире и начала
кричать. И, если бы она быстро выскочила из ванной, то Палмер не смог бы
ударить ее по голове до того, как она его увидит. Палмер снял трубку,
положил ее рядом с аппаратом и вернулся ждать Розу. Когда девушка вышла из
ванной, завернувшись в полотенце, Палмер сделал шаг вперед. Возможно, она
уронила полотенце и попыталась отпрыгнуть, но Палмер ударил ее по голове
каким-то тупым предметом, затем он вонзил в нее нож, вынул его и ушел из
квартиры, оставив дверь открытой.
- А чья сигарета прожгла пол? - поинтересовался Дрейк.
- Когда появилась Долорес Каддо, Роза курила. Возможно, она только
что зажгла сигарету, которая выпала у нее изо рта, когда Долорес
ухватилась за ее футболку и порвала ткань. Никто не заметил упавшую
сигарету, и она прожгла дырку в полу. Позднее, когда пришел Палмер
Эндикотт, он курил сигару. Закоренелому курильщику нужно для успокоения
нервов выкурить хорошую сигару перед тем, как взяться за особо важное
дело. Однако, когда Палмер Эндикотт обнаружил, что Роза принимает ванну и
у него есть возможность незаметно к ней подкрасться, он подумал, что запах
сигары в квартире может его выдать, так что затушил ее о подошву ботинка и
выбросил окурок в окно.
Внимательно слушавший Дрейк задумчиво кивнул.
- Вот видите - как только вы находите правильное решение, все
доказательства встают на свои места. Или, наоборот, как только все
доказательства встают на свои места, вы находите правильное решение.
- А что с объявлением Марлин Марлоу? - спросил Дрейк.
Мейсон засмеялся и сказал:
- Здесь тоже все ясно. Марлин прекрасно понимала, что Эндикотты
пытаются дать Розе взятку. Она хотела получить доказательства и решила,
что для этого необходимо, чтобы Роза влюбилась в какого-нибудь мужчину,
который будет, однако, оставаться верным Марлин. Так поступают только
любители. Ей бы следовало нанять профессионального частного детектива,
чтобы совать нос в чужие дела.
- Правильно, - заметил Дрейк.
- Она, возможно, арендует его на один вечер, - улыбнулся Мейсон. -
Скажи Кеннету, что он сегодня работает, но не уточняй, что за задание.
- Ну ты и Купидон, - засмеялся Дрейк. - Соединяешь двух молодых
людей, а затем снабжаешь их провожатыми.
- Ты ничего не понимаешь, Пол. Сегодня вечером мы с Деллой забываем о
делах и деловых отношениях и просто расслабляемся. Мы будем очень
романтичны.
Дрейк поднялся с большого кресла.
- Ладно, молодежь, идите веселиться, - сказал он. - Но пока вы там
развлекаетесь, я буду сидеть у себя в кабинете и стирать пальцы до кости.
- А что ты собираешься делать? - поинтересовался Мейсон.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.