read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



собственный бар; появились дети, и уже не захотелось ехать в Германию. Но
папаша Кетель считал себя патриотом - в его кабачке все было немецкое.
Начиная с вывески "Рейнгольд" и винной бочки на фасаде и кончая пышными
мекленбургскими юбками и фартуками разных цветов, в которые папаша Кетель
обрядил официанток-японок. Здесь чаще всего собирались немцы, и Зорге уже
не в первый раз был у Кетеля.
Время текло быстро и весело. Рихард рассказывал смешные истории, вспоминал
про Китай, где жил еще год назад. Кто-то сказал, что не так давно из Китая
приехал также подполковник Отт, не знает ли его Рихард? Подполковник Отт?
Нет, не слыхал. У Чан Кай-ши было много советников... Зорге ответил, не
проявив интереса к подполковнику, но сам подумал: уж не тот ли это Отт, о
котором он слышал в Мукдене? Разведчик и протеже генерала Секта. Интересно!
Когда собрались уходить, Зорге взглянул на часы, поднял руку:
- Господа, подождите расходиться! Не оставляйте меня одного. Я не могу
уйти от доброго Кетеля раньше десяти часов. Я обещал это своему шпику. Он
ходит за мной, будто я коронный разведчик! Слово надо держать. Папаша
Кетель, еще по стаканчику за мой счет.
Из "Рейнгольда" ушли поздно, забрели еще в "Фледермаус" - "Летучую мышь",
тоже немецкий ресторанчик, но рангом пониже. Здесь за деревянными столами,
выскобленными добела, сидели подвыпившие завсегдатаи, разговаривали с
кельнершами, которые едва виднелись в сизом табачном дыму. У девушек,
одетых в кимоно, были высокие прически и густо напудренные, накрашенные
лица - как фарфоровые куколки.
Осведомитель Хирано встретил Зорге у дверей "Рейнгольда", облегченно
вздохнул и больше уже от него не отходил. И тем не менее именно в этот
день Рихард Зорге отправил в Центр одно из первых своих донесений. Он
писал:
"Больше я не боюсь постоянного надзора и разнообразного наблюдения за
мной. Полагаю, что знаю каждого в отдельности шпика и методы, применяемые
каждым из них. Думаю, что я их всех уже стал водить за нос..."
Рихард передавал в этом сообщении о своих первых шагах, о деловых
встречах, расстановке людей, тревожился, что не может установить надежную
связь с "Висбаденом", то есть с Владивостоком, как шифровался в секретной
переписке этот советский город.
В условиях непрестанной слежки Рихард не торопился приступать к работе,
прежде чем не осмотрится, не разберется, что к чему. "Медленно
поспешай..." - помнил он напутствие Берзина. Но все же он не сидел без
дела. Как ни странно, именно этот тотальный сыск, нашедший такое широкое
распространение в Японии, в какой-то мере способствовал конспирации Зорге.
Он сделал один немаловажный вывод: кемпейтай - японская контрразведка -
следит огульно за всеми, разбрасывается, распыляет силы и посылает своих
агентов не потому, что кого-то подозревает, а просто потому, что таков
порядок. Значит, тотальной слежке, надзору надо противопоставить резко
индивидуальную, очень четкую и осторожную работу, что бы не попасть
нечаянно в сеть, расставленную не для кого-либо специально, а так, на
всякий случай.
Первые месяцы Рихард "создавал себе имя" - он много писал во "Франкфуртер
цайтунг", в популярные иллюстрированные журналы, устанавливал связи среди
дипломатов, в деловых кругах, в кругах политиков, актеров, военных
чиновников... И только с одним человеком Рихард не мог сблизиться, хотя
отлично знал о его присутствии и даже мельком встречался с ним в Доме
прессы на Западной Гинзе, где многие корреспонденты имели свои рабочие
кабинеты. Это был французский журналист Бранко Вукелич, приехавший в Токио
на полгода раньше Зорге. Он знал, что должен работать под руководством
"Рамзая", но не знал, кто это. Оба терпеливо ждали, когда обстановка
позволит им встретиться. Сигнал должен был подать Зорге. Но он не спешил,
присматриваясь, изучая - нет ли за ним серьезной слежки. Разведчик
придавал слишком большое значение встрече со своим помощником Вукеличем,
чтобы допустить хоть малую долю риска.
Интеллигентный, блестяще образованный Бранко Вукелич, серб по
национальности, представлял в Токио французское телеграфное агентство
Гавас и, кроме того, постоянно сотрудничал в парижском журнале "Жизнь" и
белградской газете "Политика". Моложавый, с тонкими чертами лица,
прекрасной осанкой и красиво посаженной, немного вскинутой головой, он
слыл одним из самых способных токийских корреспондентов. Ему не было и
тридцати лет, когда он приехал в Токио по заданию Центра, чтобы
подготовить базу для подпольной организации. Сын отставного сербского
офицера, Бранко Вукелич учился в Загребском университете, когда в стране
вспыхнуло освободительное движение за независимую Хорватию. В то время
Бранко Вукелич, двадцатидвухлетний студент, уже входил в марксистскую
группу, существовавшую в Загребском университете. Он с головой ушел в
революционную работу: участвовал в демонстрациях, писал листовки,
распространял нелегальные газеты, выступал на митингах и, естественно,
одним из первых угодил в тюрьму, когда в стране начались аресты. Против
него не было прямых улик, студента вскоре освободили, но оставаться в
Хорватии было рискованно, и при первой возможности Бранко уехал в Париж.
Начались годы эмиграции, скитаний, поиски заработка, но при всех жизненных
перипетиях Бранко не оставлял Сорбонны, где учился на юридическом
факультете. Он сознательно отказался от своего увлечения архитектурой,
отдав предпочтение юриспруденции. Бранко еще не избавился тогда от
юношеской наивной убежденности, что соблюдение даже буржуазной законности
поможет людям сохранить человеческое достоинство, элементарную свободу,
право жить по своим убеждениям. Порывистый, экспансивный, подчиняющийся
первому движению души, он с годами все отчетливее понимал, что в
окружавшем его сложном мире, построенном на гнетущей несправедливости, не
все обстоит так, как ему казалось в юношеских мечтах. Все чаще он думал о
стране, где существовали иные порядки, где люди жили по другим законам.
Отбросив старое, они создавали новое общество. Молодой серб Бранко Вукелич
преклонялся перед страной, которая называлась Советским Союзом.
Бранко начал пробовать свои силы в журналистике, в литературе, его успехам
способствовало знание языков. Иногда он выезжал в другие страны, так
очутился в Дании. В Париж вернулся уже не один - он полюбил датчанку Эдит,
девушку-спортсменку, с которой познакомился в Копенгагене в спортивном
обществе, существовавшем при социал-демократической партии. Эдит
преподавала в колледже, вела спортивные занятия, отлично играла в теннис,
и Бранко Вукелич был покорен после первой же встречи на теннисном корте.
Бранко и сам прилично играл в теннис, но его поразила упругая гибкость и
красота движений, с которой играла Эдит. Она была мила, датчанка Эдит, и
походила на андерсеновскую бронзовую Русалочку, что сидела на камнях в
морском порту. Об этом и сказал ей Бранко, когда они бродили по
набережной, возвращаясь с теннисного корта. Через неделю они были мужем и
женой, и восторженный Бранко чувствовал себя счастливейшим человеком в
мире.
Где-то здесь, в Скандинавии, в те годы работал и Зорге, по Рихард и Бранко
не знали тогда друг друга...
Бранко и Эдит Вукеличи с пятилетним сыном приехали в Токио за полгода до
того, как там появился Зорге. Они поселились в особняке на улице Санай-т"
неподалеку от университета Васеда, в одном из аристократических кварталов
города. Их обставленная со вкусом квартира была предметом восхищения всех,
кто хотя бы раз побывал здесь на дружеских журналистских встречах.
Бранко Вукелич терпеливо ждал, когда среди его гостей появится человек с
подпольной кличкой "Рамзай", который, как предполагал Вукелич, давно уже
должен быть в Токио. За эти месяцы ему кое-что удалось сделать, чтобы
сколотить ядро будущей подпольной организации, - приехали радисты
Бернгардт и Эрна, из Лос-Анджелеса прибыл художник Мияги, удалось наладить
связи с иностранными корреспондентами, но руководителя все еще не было -
"Рамзай" не давал о себе знать. Вукелич терпеливо ждал.
Служебные помещения токийских корреспондентов располагались в многоэтажном
сером доме с широкими окнами, и этот дом называли пресс-кемпом - лагерем
прессы, а чаще шутливо: "пресс-папье", вероятно, потому, что над входом
висела литая бронзовая доска, в самом деле походившая чем-то на
пресс-папье. Офис Зорге был на третьем этаже, и окно его выходило на
Западную Гинзу. Агентство Гавас занимало помещение этажом выше. Однажды
Зорге лицом к лицу столкнулся с Вукеличем на лестнице, возле лифта. Рихард
нагнулся, будто что-то поднимая.
- Простите, вы что-то уронили, - сказал он, протягивая Вукеличу какую-то
бумажку.
Это было неожиданно - услышать пароль от человека, с которым Бранко много
раз встречался и знал его как нацистского журналиста. Ни один мускул не
дрогнул на лице Вукелича.
- Благодарю вас, - ответил он, - это старый билет в Парижскую оперу.
Теперь это только воспоминание...
Опустился лифт, и оба вошли в него.
- Нам нужно встретиться, - негромко сказал Зорге.
- Я давно жду, - улыбнулся Вукелич. - Хотите в субботу? У меня собирается
компания журналистов, это удобнее всего.
- Согласен.
Зорге вышел, приветливо махнув рукой.
В субботу в квартире Вукелича собралось человек двадцать, почти одни
мужчины, и Бранко пригласил по телефону гейш. Они приехали тотчас, как
неотложная помощь, как пожарная команда... Их появление встретили веселым
шумом. Гейши вошли чинно, в изящных нарядах, держа в руках самисены,
затянутые чехлами. Они сбросили в прихожей дзори и в одних чулках прошли в
гостиную. По японскому обычаю, все гости Вукелича сидели в носках, оставив
обувь при входе.
Бранко Вукелич устроил вечер на японский манер. Расположились за низеньким
столиком на подушках, подобрав под себя ноги. Гейши принесли с собой
атмосферу непринужденной веселости. Они, как хозяйки, уселись среди
гостей, принялись угощать их, наливая саке, зажигая спички, как только
видели, что кто-то достает сигареты. Они поддерживали разговор, пели,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.