восседали на крыльце, сплетничая с Дожанго. Тот был ростом с Морли,
однако утверждал, что его отцом был папаша троллей. Мол, мы - тройняшки
от разных матерей. Морли, как правило, поддакивал Дожанго. Раньше я
считал, что это невозможно, но теперь, побарахтавшись несколько дней в
мифологическом море, без труда смог представить себе, как служители
некоего культа изрекают грозное пророчество о рождении тройняшек от
разных матерей.
Может, улетели вместе с попугаем. Признаться, их отсутствие меня не
удивило.
девочки настолько глупы, что не смогут придумать, куда бы еще слетать.
двадцати пяти. Я повернулся к Саржу с Рохлей:
себя, носы кверху, круче некуда.
Почему-то в присутствии логхира все, у кого нечиста совесть, начинают
нервничать.
устроили очередную драку. - Дотс пожал плечами. - Стоит выйти из дома,
обязательно встретится какой-нибудь кретин, который с ходу начинает
приставать к Дорису с Маршей.
тролли занимаются полезным делом - избавляют человечество от тупиц.
и троллей. - Морли ткнул пальцем в сторону мешков. - Я выкопал твой
клад.
больше Дотс заботился о справедливом разделении труда между начальниками
и подчиненными.
взять маленький мальчик, застигнутый с банкой варенья в руках. - Я
заплатил парням, Гаррет. Они бесплатно не работают.
немало удивился тому, что сокровища очутились в конечном итоге у меня
дома.
ли догадывается, что я не имею ни малейшего понятия о ценности клада.
поэтому я сделаю тебе подарок. Шикарный подарок. Ты не найдешь ничего
подобного не только в Танфере, но и в целом свете. - Не старайся,
попугая обратно не возьму.
начинает силой мысли двигать предметы. Мешки с сокровищами зашевелились,
что-то звякнуло.
городе...
Она таким образом заплатила за работу. - Которую я, между прочим, не
доделал.
королевская власть присвоит, как только о них узнает.
еще не возникла! Ни один крючкотвор не сможет...
о логике, праве и справедливости можно забыть. Все зиждется на том, что
корона располагает большим количеством мечей, нежели кто бы то ни было.
- Морли, ты своим орлам заплатил нормальными деньгами?
выкопать. Тебе придется переплавить сокровища. Я знаю, кто может помочь.
Остальное, кстати, можно продать все вместе.
только материальную ценность.
причитается.
причине, что скоро к нам пожалуют гости, которые, заметив мешки, могут
проявить ненужное любопытство.
одновременно набивая свои карманы. Ведь знает, стервец, что обидел меня!
- Какие еще гости, старый хрыч? - Я не представлял, кто способен
протолкаться сквозь толпу на моем крыльце.
Покойник.
Глава 59
настоянию Покойника я впустил нескольких в дом. Они не производили
впечатления людей, которые часто выходят в город. Возможно, этим
объяснялось их число и наличие оружия.
вынесли все, кроме черепицы.
носить на руках, прищурился, хмыкнул, порылся в складках своего
балахона, извлек очки из толстого тенхагенского стекла. Дрожащими руками
в старческих пятнах взгромоздил стекляшки себе на нос, сдвинул чуть вниз
и, откинув голову, принялся меня рассматривать. Снова хмыкнул и
произнес:
человека, привыкшего отдавать распоряжения. Мне казалось, я знаю всех
заправил Четтери, но этого типа я видел впервые.
такие? В свое время у меня возникло одно недоразумение с парнями из
Четтери, но я думал, что о нем давно забыто. Похоже, нет. Похоже, святым
больше нечего делать, кроме как следить за мной и сообщать о моих
выходках жрецам.
прибавил: - Секретарь Его Святейшества.
Карнифан был из тех людей, которые пользовались неограниченным доверием
наших властителей. Его опасались сами церковники. Пожалуй, больший страх
внушал только Великий Инквизитор со своими веселыми молодцами.
верно заметил брат Мелтон, я отрекся от церкви. А события последних дней
лишний раз подтвердили правильность моего решения. - Предположим, я
польщен. Вы явились всей толпой, чтобы вернуть меня в лоно церкви.
Угадал?
своеобразное, живое, как искусственные цветы. Вероятно, нагляднее всего
оно проявлялось, когда добрый епископ на пару с инквизитором
растолковывал очередному еретику всю глубину его греха.
вашего досье следует, что даже если вы обратитесь в истинную веру,