изнесла над ним имена матери Мусы, и открыла его без ключа, и пошла, и
Али последовал за нею и увидел мечи и оружие из стали.
"Возьми сполна то, что определил тебе Аллах!" И затем он склонился к
ней, чтобы взять поцелуй с ее щеки, но она приложила к щеке руку и ска-
зала: "Нет удовольствия иначе, как ночью!"
потом Зейнаб вышла и, наполнив кувшин водой из колодца, полила ее Али на
руки, и тот вымыл их. И когда это было так, Зейнаб вдруг ударила себя по
груди и воскликнула: "У моего мужа был перстень с яхонтом, заложенный за
пятьсот динаров, и я надела его, и он оказался широк, и я сузила его
воском, и когда я опускала ведро, перстень упал в колодец. Ты обернись к
двери, а я разденусь и спущусь в колодец, чтобы достать его". - "Стыдно
мне, чтобы ты спускалась, когда есть я, - сказал Али. - Никто не спус-
тится, кроме меня".
в колодец. А там было много воды, и Зейнаб сказала ему: "Веревки не хва-
тает, но ты отвяжись и спускайся". И Али отвязался и спустился в воду и
погрузился в нее на несколько сажен, но не достал до дна колодца, а что
касается Зейнаб, то она надела изар, взяла одежду Али и пошла к своей
матери..."
ня, о счастливый царь, что, когда Али каирский спустился в колодец, Зей-
наб надела изар, взяла его одежду и пошла к своей матери и сказала ей:
"Я раздела Али каирского и бросила его в колодец эмира Хасана, хозяина
дома, и не бывать, чтобы он освободился".
сутствовал и был в диване, и, придя, он увидел, что его дом открыт, и
сказал конюху: "Почему ты не задвинул засов?" - "О господин, я задвинул
его своей рукой", - ответил конюх. И тогда эмир воскликнул: "Клянусь
жизнью моей головы, в мой дом вошел вор!"
сказал конюху: "Наполни кувшин, я совершу омовение". И конюх взял ведро
и опустил его и потянул - и почувствовал, что оно тяжелое, и тогда он
заглянул в колодец и увидел, что в ведре что-то сидит. И он снова бросил
ведро в колодец, говоря: "О господин, ко мне вылез ифрит из колодца!" И
эмир Хасан сказал ему: "Пойди приведи четырех факихов, которые почитают
над ним Коран, чтобы он ушел".
этого колодца и почитайте над ифритом". А потом пришли раб и конюх и
опустили ведро, и Али каирский уцепился за него и спрятался в ведре, и,
выждав, пока его подтянут к ним близко, он выпрыгнул из ведра и сел меж-
ду факихами. И те начали бить друг друга по щекам и кричать: "Ифрит, иф-
рит!" Но эмир Хасан увидал, что это юноша из людей, и спросил его: "Ты
вор?" - "Нет", - отвечал Али. И эмир спросил: "Почему ты спустился в ко-
лодец?" - "Я спал и осквернился, - отвечал Али, - и я вышел, чтобы по-
мыться в реке Тигре, и нырнул, и вода затянула меня под землю, так что я
вышел из этого колодца". - "Говори правду", - сказал эмир Хасан. И Али
рассказал ему обо всем, что случилось, и тогда эмир вывел его из дома в
старой одежде.
пало, и Ахмед сказал: "Разве я не говорил тебе, что в Багдаде есть жен-
щины, которые играют штуки с мужчинами?" - "Ради величайшего имени, -
сказал Али-Катф-аль-Джамаль, - расскажи, как это ты - глава молодцов в
Каире - и тебя раздевает женщина?" И Али стало тяжело, и он начал раска-
иваться; и Ахмед-ад-Данаф одел его в другую одежду; а потом Хасан-Шуман
спросил его: "А ты знаешь эту женщину?" - "Нет", - отвечал Али. И Хасан
сказал: "Это Зейнаб, дочь Далилы-Хитрицы, привратницы хана халифа. Разве
ты попался в ее сети, о Али?" - "Да", - ответил Али. И Хасан сказал: "О
Али, она забрала одежду твоего старшего и одежду всех его молодцов". -
"Это позор для вас", - сказал Али. И Хасан спросил: "А что ты хочешь?" -
"Я хочу на ней жениться", - сказал Али. "Не бывать этому! Утешь без нее
свою душу!" - воскликнул Хасан. Но Али спросил: "А как мне схитрить,
чтобы на ней жениться?" - "Добро тебе пожаловать! Если ты будешь пить из
моей руки и пойдешь под моим знаменем, я приведу тебя к тому, чего ты от
нее хочешь", - сказал Шуман. "Хорошо", - ответил Али. И Хасан сказал: "О
Али, сними с себя одежду!" И Али снял с себя одежду, и Хасан взял котел
и вскипятил в нем что-то вроде смолы и намазал ею Али, и тот стал подо-
бен черному рабу. И он намазал ему губы и щеки, и насурьмил ему глаза
красной сурьмой, и одел его в одежду слуги, а потом принес скатерть с
кебабом и вином и сказал: "В хане есть черный раб-повар, на которого ты
стал похож, и ему нужны на рынке только мясо и зелень. Пойди к нему и
осторожно заговори словами рабов, и поздоровайся, и скажи: "Давно я не
встречался с тобою за бузой!" И он скажет тебе; "Я занят, и у меня на
шее сорок рабов, которым я стряпаю на стол к обеду и на стол к ужину, и
я кормлю собак, и готовлю скатерть для Далилы и скатерть для ее дочери
Зейнаб". А ты скажи ему: "Пойдем поедим кебаба и выпьем бузы", - и при-
ходи с ним в казарму и напои его, а затем спроси его, что он стряпает,
из скольких блюд, и спроси про еду для собак, и про ключ от кухни, и про
ключ от погреба, и он тебе расскажет, - пьяный ведь расскажет обо всем,
что он скрывает в трезвом состоянии; и потом одурмань его банджем, на-
день его одежду, заткни за пояс ножи, возьми корзину для зелени, пойди
на рынок и купи мяса и зелени. Потом пойди на кухню и в погреб и состря-
пай варево, а затем разлей его; возьми кушанье и пойди с ним к Далиле в
хан и положи в кушанье банджа, чтобы одурманить собак, и рабов, и Дали-
лу, и ее дочь Зейнаб; а после того войди в дом и принеси оттуда все
одежды. А если хочешь жениться на Зейнаб, принеси с собой сорок птиц,
которые носят письма".
"Давно мы не встречались с тобой за бузой". И повар ответил: "Я занят
стряпней для рабов и для собак". И Али взял его и напоил и спросил про
кушанье - из скольких оно блюд. И повар ответил: "Каждый день пять блюд
на обед и пять блюд на ужин, а вчера они потребовали от меня шестое блю-
до - рис с медом, и седьмое блюдо - варево из гранатных зернышек". - "А
что это за трапеза, которую ты готовишь?" - спросил Али. И повар сказал:
"Я ношу трапезу Зейнаб, а потом ношу трапезу Далиле и кормлю ужином ра-
бов, а затем я даю вечерний корм собакам, и каждой из них я даю мяса
вдоволь, а самое меньшее, что им нужно - ритль".
одежду и надел ее сам и, взяв корзину, пошел на рынок и забрал мяса и
зелени..."
ня, о счастливый царь, что Али-Зейбак каирский, одурманив банджем ра-
ба-повара, взял ножи и засунул их за пояс, а потом он захватил корзину
для зелени и пошел на рынок и купил мяса и зелени; и затем он вернулся и
вошел в ворота хана и увидел Далилу, которая сидела, всматриваясь во
входящего и в выходящего, и увидал, что сорок рабов вооружены. И Али ук-
репил свое сердце; и когда Далила увидела его, она его узнала и восклик-
нула: "Ступай обратно, о начальник воров! Или ты будешь устраивать со
мной штуки в хане?"
ты говоришь, о привратница?" И Далила воскликнула: "Что ты сотворил с
рабом-поваром и что ты с ним сделал? Ты его убил или одурманил банджем?"
- "Какой раб-повар? Разве здесь есть раб-повар, кроме меня?" - спросил
Али. "Ты лжешь, ты - Ализейбак каирский!" - воскликнула старуха. И Али
сказал ей на языке рабов: "О привратница, каирцы - белые или черные? Я
больше не буду служить". - "Что с тобой, о сын нашего дяди?" - спросили
его рабы. И Далила сказала: "Это не сын вашего дяди, это Али-Зейбак ка-
ирский, и похоже, что он одурманил сына вашего дяди и убил его". - "Это
сын нашего дяди, Сад-Аллах, повар", - сказали рабы. И Далила воскликну-
ла; "Это не сын вашего дяди, это Али каирский, и он выкрасил себе кожу!"
- "Кто такой Али? Я Сад-Аллах", - сказал Али. "У меня есть мазь для ис-
пытания!" - воскликнула Далила; и она принесла какую-то мазь и намазала
ею руку Али и стала ее тереть, но чернота не сошла. И рабы сказали: "По-
зволь ему пойти готовить нам обед!" - "Если это сын вашего дяди, он бу-
дет знать, чего вы требовали от него вчера вечером и сколько он стряпает
блюд каждый день", - сказала Далила. И его спросили про блюда и про то,
чего требовали вчера вечером, и Али сказал: "Чечевица, рис, суп, тушеное
мясо и питье из розовой воды, и шестое блюдо - рис с медом, и седьмое
блюдо - гранатные зернышки, а на ужин то же самое". - "Он сказал прав-
ду!" - воскликнули рабы. И Далила молвила: "Войдите с ним, и если он уз-
нает кухню и погреб - он сын вашего дяди, а если нет - убейте его".
лась у дверей кухни, а потом, когда повар входил, вскакивала ему на пле-
чо. И когда Али вошел и кошка увидела его, она вскочила ему на плечо, и
Али сбросил ее, и она побежала перед ним в кухню, и Али заметил, что она
остановилась перед дверью кухни. И Али взял ключи и увидел один ключ, на
котором были остатки перьев, и узнал, что это ключ от кухни, - и тогда
он отпер кухню и положил зелень и вышел. И кошка побежала перед ним и
направилась к дверям погреба, и Али догадался, что это погреб, и взял