read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



величест-венное зрелище.
И тут порыв ветра подхватил флаг на корме третьего судна, развернув на
миг, прежде чем снова обвить вокруг флагштока.
Два креста один поверх другого.
-- Британский флаг! Греби к берегу, Энди, изо всех сил греби. Это не
наши корабли.
Далтон выпрыгнул на берег, как только днище лодки заскрежетало по
песку, и наклонился, чтобы одной рукой привязать ее.
-- Беги вперед, Энди. Рыбу я принесу, а ты беги и оседлай Джунипера.
Мальчонка стрелой припустил по тропе, ведущей к их дому в Пини-Пойнт.
Привязав лодку, Далтон подхватил рыбу и направился следом. Встревожен-ная
Марианна ждала его у заднего крыльца.
-- Энди прокричал что-то о кораблях и убежал в конюшню .
--Я должен поехать в Лексингтон-парк на стан-цию, там есть телеграфная
контора. Надо предупре-дить в столице. Мы их видели. Британские боевые
корабли, ужасно много, направляются вверх по реке к Вашингтону. Надо
предупредить.
Мальчик вывел во двор рослого серого коня. Проверив, затянута ли
подпруга, Далтон улыбнулся и взъерошил парнишке волосы. Ухватился левой
рукой за луку и вскочил в седло.
-- Постараюсь вернуться поскорее.
Мэри Тодд Линкольн громко смеялась от радос-ти, разливая чай.
Двоюродная сестра Лиззи; впервые навестившая Вашингтон, осталась не в
восторге от местных дам и очень смешно то расхаживала по ком-нате с важным
видом, то шарахалась туда-сюда в во-ображаемой суматохе.
-- Ну, скажу я вам, я просто в толк не возьму. Они напрочь лишены
манер. Ни в Спрингфилде, ни в Лексингтоне вы не увидите, чтобы дамы ходили
по-добным образом -- или разговаривали в подобном тоне.
-- Сомневаюсь я, что здесь настоящий южный город, -- вставила миссис
Эдварде, сестра Мэри. -- Сомневаюсь, что город знает, что это значит, когда
тут кишмя кишат янки и политики. -- Она приняла
чашку у Мэри. -- И, конечно, среди них нету Тоддов.
Сестры -- родные, двоюродные и троюродные -- согласно закивали. Они
всегда крепко держались за родню, и Мэри была очень рада их визиту.
Разгово-ры о войне отошли на второй план, уступив место сплетням.
-- Я так боюсь за мистера Линкольна и его зага-дочную встречу, о
которой никто не хочет нам гово-рить, -- заметила кузина Аманда. --
Аболиционист отправился в самое сердце Юга!
-- Не надо верить всему, что читаешь в крово-жадной прессе, -- твердо
возразила Мэри. -- Если хотите знать правду, она всегда преследовала меня за
сочувствие Югу и рабовладельцам. Конечно, наша семья держала рабов, но мы
никогда не продавали и не покупали их. Вам известны мои чувства. Впервые,
когда я увидела аукцион рабов, увидела, как их хле-щут плетью, -- что ж, я
сама стала такой же аболиционисткой, как проповедник Мейн. Я всегда так
думала. Но считать мистера Линкольна аболиционистом -- полнейшая нелепость.
По-моему, он ровным счетом ничего не знал о рабстве, пока не навестил меня
дома. У него возникла престранная мысль о рабах. Думает, что можно решить
проблему, собрав их ра-зом и отправив в Южную Америку. Он хороший че-ловек,
но негров не знает. Зато он хочет поступать по совести. А верит... в Союз,
конечно. И в справедли-вость.
-- И Бога, -- подсказала кузина Лиззи с озорны-ми искорками в глазах.
-- По-моему, за все время, что я .в гостях, он ни разу не был в церкви.
--Он занятой человек. В Бога можно верить и не ходя в церковь. И
наоборот, должна сказать. Хотите еще чаю? Хотя кое-кто может с этим не
согласить-ся. -- Мэри улыбнулась, отхлебнув чаю, и устрои-лась поудобнее.
--Ну, вы его еще не знали, когда он впервые избирался в Конгресс, потому что
это было много лет назад. Человек, выступавший против него, был методистским
священником, призывавшим геен-ну огненную и серу на головы безбожников,
считав-ший мистера Линкольна атеистом. И вот однажды, проповедуя в церкви,
он вдруг увидел шанс отли-читься, когда мистер Линкольн вошел и сел в задних
рядах. Зная, что надо сделать, проповедник возгла-сил: "Все, кто считает,
что отправится на небеса, встаньте!" Поднялась суета, изрядная часть
конгре-гации встала. Мистер Линкольн не шелохнулся. Затем проповедник
попросил встать всех, кто полага-ет отправиться в ад. Мистер Линкольн не
встал. Упустить подобный шанс проповедник не мог. "Итак, мистер Линкольн, а
вы-то куда собираетесь отправиться?" Только тут мистер Линкольн встал и
сказал: "Ну, я собираюсь отправиться в Конгресса. И ушел.
Большинство родственниц уже слышали эту исто-рию, но все равно
рассмеялись все до единой. Чай чу-десный, пирожные сладкие, сплетни еще
слаще.
Но вдруг в Зеленую комнату постучали, и дверь распахнулась.
-- Мама, я должен тебе сказать...
-- Роберт, подобная спешка не в твоем духе. -- Сын, ненадолго
вернувшийся из Гарварда. Уже не мальчик, подумала Мэри. За год отсутствия он
за-метно окреп.
Дамы захихикали, и он покраснел.
-- Мама, леди, извините, что врываюсь подоб-ным образом. Но вы должны
сию же минуту оставить президентский особняк.
-- Что ты этим хочешь сказать? -- осведомилась Мэри.
-- Британцы... уже близко, вот-вот нападут на город.
Мэри не выронила чайник, а заставила себя спо-койно поставить его на
стол. В распахнутую дверь вбежал лейтенант.
-- Миссис Линкольн, леди, пришла телеграмма, их видели на реке, они
приближаются! Британцы! Флотилия идет вверх по Потомаку.
Воцарилось молчание. Сообщение вполне понят-ное, но вот что оно
означает? Британские корабли идут вверх по Потомаку, направляясь к столице.
В коридоре послышались поспешные шаги, и в дверь протолкнулся военный
министр Стэнтон, должно быть, бегом примчавшийся из Военного департамен-та,
расположенного через дорогу.
-- Вы же слышали, миссис Линкольн. Англичане приближаются. Это я
виноват, надо было раньше со-образить. После атаки на севере мы должны были
по-нять, что история повторяется. Нам следовало понять, больше думать о
тысяча восемьсот двенадцатом, они ведут войну весьма предсказуемым образом.
И вдруг до Мэри дошло, о чем он толкует.
-- Тогда они напали на Вашингтон, сожгли Белый дом!
-- Совершенно верно, и не сомневаюсь, что они намерены и теперь
повторить те же предосудитель-ные деяния. Вы должны сейчас же позвать сюда
сына. У нас еще есть немного времени, чтобы уложить не-большие чемоданы...
-- Я приведу брата, -- сказал Роберт, -- а ты со-бери дам.
Мэри чересчур встревожилась, чтобы мыслить
связно.
-- Вы хотите, чтобы мы бежали? Почему? Мис-тер Линкольн неоднократно
уверял меня, что город хорошо защищен от нападения.
-- Был защищен, как это ни прискорбно. Как только было объявлено
перемирие, мы решили, что войска с его обороны можно снять, чтобы направить
в помощь генералу Гранту. Я виноват, мне первому из всех должно было прийти
в голову, каковы могут быть последствия, таков мой долг. Но, как и
осталь-ные, я думал только об участи Гранта и его войск. Почти весь
Вашингтонский гарнизон сейчас направ-ляется на север. Даже форты Потомака
недоукомплектованы.
-- Отзовите их!
-- Конечно. Будет сделано. Но это требует време-ни, а британцы уже на
подходе. Соберите свои вещи, леди, умоляю. Я позабочусь об экипажах.
Стэнтон торопливо вышел мимо ожидавшего офицера, а тот снова обратился
к миссис Линкольн:
-- Я пошлю солдат вам в помощь, если вы не про-тив.
-- Пошли, Мэри, у нас много дел, -- подала голос кузина Лиззи.
Мэри Линкольн не шелохнулась. Все это так вне-запно, так ошеломительно.
А еще она ощутила, что вот-вот нахлынет очередная мучительная мигрень, из
тех, что повергают ее на постель в полутемной комна-те. Только бы не сейчас,
так не вовремя.
-- Побудь здесь минутку,-- сказала миссис Эд-варде, покровительственно
обняв сестру за плечи. -- Я возьму Кекли, Роберт приведет Тэда. Попрошу ее
принести чемоданы прямо сюда. Потом подумаем, что надо взять. Лейтенант,
сколько времени у нас в запасе?
-- Час, от силы два, прежде чем они будут здесь. Никто толком не знает.
Думаю, лучше ехать прямо сейчас.
Роберт ввел Тэда в комнату, мальчик подбежал к матери и прижался к ней.
Мэри обняла его и почув-ствовала себя немного лучше. Кекли -- негритянка,
нанятая в белошвейки и мало-помалу ставшая подру-гой -- выглядела весьма
озабоченной.
-- У нас есть немного времени, -- промолвила Мэри, -- чтобы уехать из
Белого дома до прихода
англичан. Помоги дамам собрать вещи на несколько дней.
-- Да куда ж нам податься, миссис Линкольн? . ..-- Дай мне минуточку,
чтобы сообразить. Чемо-даны, пожалуйста.
Похоже, весть о приближении врага уже разлете-лась по Вашингтону, и в
городе началась паника. Церк-ви трезвонили во все колокола, по улицам сломя
го-лову скакали всадники, угрожая жизни пешеходов. Прямо перед Белым домом
лошади, обезумевшие от нахлестывания, понесли, разбив повозку вместе с
се-доком о железную ограду. Теперь он сидел на мосто-вой, со стонами держась
за окровавленную голову. В любой другой день прохожие и охрана поспешили бы
ему на помощь; сегодня никому не было до него дела. Паника распространялась.
Военный министр не принадлежал к числу лю-дей, которые легко теряют
голову. Позаботившись об эвакуации миссис Линкольн и поставив во главе
опе-рации надежного офицера, он перестал об этом ду-мать. Прежде всего --
оборона города. Жадно взяв-шись за дело, он стоял за столом, даже без стула,
отдавая приказы об организации обороны города.
-- От президента вестей не было? -- поинтересо-вался госсекретарь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.