вертеле!
кушайте, приготовлено по-нашему, по-крестьянски. А я пойду постелю вам
постель. Небось устали с дороги.
поднялся вслед за хозяйкой наверх в отведенную ему каморку.
субпространственных местах, как он называл теперь невоображаемые фигуры
многих измерений.
квадрате, получая ряды наименьших прямоугольных треугольников. А если не
квадрат, а куб, фигура вполне реальная? Можно ли графически, как делали
древние жрецы, решить бином в кубе?
Ферма все-таки силой своего пространственного воображения представил себе
куб, составив из отдельных частей, с шестью гранями, каждая из которых
представляла собой тот самый составной квадрат, который изобразили на
стене подземного храма египетские жрецы*.
четырьмя и больше измерениями, это не удавалось, пока он не забылся
наконец сном. А во сне эти "невоображаемые фигуры" возникали перед ним с
удивительной простотой и ясностью, но едва он проснулся поутру - они
исчезли, но сознание того, что он их видел, представлял, рассматривал,
осталось вместе с представлением, что они принадлежат к другой области,
чем "плоские места", а потому закономерность "плоских мест" для
"пространственных и надпространственных" не может иметь решений в целых
числах!
присутствии Луизы, подчиняясь своему математическому чутью, написал, что
уже имеет удивительное доказательство, и вот оно пришло к нему! Осталось
только дописать это его замечание на полях книги Диофанта! Или в замке
Гранжери, где найдется, несомненно, и перо и бумага!
Ферма его оседланного иноходца. Трактирщик с женой провожали его как
давнего знакомого.
указанному трактирщиком пути.
душе, но главным образом потому, что онї зїнїаїлї тїеїпїеїрїьї сївїоїе
"уїдїиївїиїтїеїлїьїнїоїеї дїоїкїаїзїаїтїеїлїьїсїтївїо", которое вчера
только нащупывал, ночью "увидел во сне"!
с гербом на дверцах, запряженная четверкой белых лошадей, но, конечно, не
из Гранжери. Баронесса увидела бы одинокого всадника на дороге, который
мог оказаться советником парламента, встречи с которым ждала.
процессия, то сейчас, при солнечном свете, он сначала услышал далекий
погребальный звон, а потом увидел наяву траурное шествие, растянувшееся по
дороге к уже видимому кладбищу.
за ними гроб несли четверо крестьян, а следом тянулись одетые в черное
простолюдины, мужчины и женщины, вдова и нанятые плакальщицы горько
плакали, их стоны разносились в холодном воздухе, сливаясь с далеким и
грустным погребальным звоном.
процессию мимо себя.
провожающим в последний путь дворянина де Гранжери, которому не привелось
при жизни стать бароном, каким стал его сын. Какова игра судьбы!
найти могилу де Гранжери, близ которой видел фигуру женщины в черном,
безутешную вдову, как олицетворение любви, горя и ненависти, посвятив
потом ей стихи, которые ей неизвестны. Но он раздумал, поскольку солнце
близилось к закату, дни в январе коротки, и нужно было еще добраться до
замка Гранжери.
строению, ни разу не ударив коня, а лишь сжимая и разжимая колени,
заставляя тем чуткого друга выполнять желание всадника.
котором на фоне угасающей зимней зари вырисовывался силуэт прекрасной
женщины, какой запомнился Пьеру Ферма здесь тридцать с лишним лет назад.
безутешная вдова остаться неизменной с того далекого времени! Может быть,
это ее дочь? Но трактирщик говорил только о сыне, и то родившемся уже
после смерти отца.
любовью, горем и местью?
своего замка, поджидая приезда советника парламента из Тулузы, стояла она
сама, спустившись потом при виде подъезжающего всадника.
цвета вороньего крыла, восхитившая кардинала Мазарини, теперь, подобно
речке от осенних дождей, разлилась, сделав серебристой всю левую часть
головы, оставив остальное нетронутым. Орлетта искусно пользовалась этой
своей особенностью и, оборачиваясь то одной, то другой стороной, как бы
меняла свой возраст чуть ли не вдвое.
справа она казалась ему знакомой безутешной вдовой, требующей мести за
горячо любимого мужа, а повернувшись лицом в другую сторону, превращалась
в любящую заботливую мать взрослого барона.
деревянными имитациями охотничьих трофеев, подлинными рогами оленей и
клыкастыми кабаньими головами, усадила на стул с высокой резной спинкой и
оказывала ему всяческие знаки внимания, без умолку говоря о дошедшей до
нее славе Ферма как советника парламента.
он был для нее: возможным помощником или врагом, как уверял ее Мазарини?
Открыл ли ему слабый мужчина Рауль де Лейе в страхе перед казнью ее
семейную тайну?
все основывается на бумагах, касающихся спорных земельных угодий. Я сейчас
прикажу их принести.
чистой бумаги, а также перо и чернила.
беззащитная. Все будет исполнено, как вы пожелаете! Мне очень жаль, -
грустным голосом добавила она, отдав распоряжение вызванному слуге, - что
вам ради меня, оставшейся в жизни безутешной, придется выступать в суде
против графа Рауля де Лейе, с которым вы, кажется, связаны дружбой или
былой услугой? Не так ли?
защищаю в том случае, когда они совпадают с моим представлением о
законности и справедливости.
сущность, дорогой метр! Почему, например, вы, несомненно, рыцарь в душе,
не сообщили мне имени убийцы моего мужа, о чем я вас просила в горестное
мне время?
смерти, но вас поставило бы лишь в затруднительное положение, поскольку
принадлежит сейчас маршалу Франции.