read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



папа обладал редким даром убеждения!
- Было бы неплохо, если бы вы пригласили нас в гостиную, Корва. - Мягко
сказал Джуффин. - Я тоже люблю аромат летней ночи, и все такое, но...
- Проходите. - Кивнул хозяин дома. Он не стал утомлять себя попытками
изобразить на лице легкое смущение, плавно переходящее в гримасу
гостеприимства. На мой вкус, так даже лучше...
- Мне нужно поговорить с вами, Корва. А сэру Максу позарез необходимо
повидаться с вашей женой. - Невозмутимо заявил сэр Джуффин, удобно
устроившись в роскошном старинном кресле, которое вполне могло оказаться
троном какого-нибудь забытого короля.
- Что вы несете? - Холодно спросил Корва Блимм. - Она уже спит, кроме
того вы прекрасно знаете, что...
- Я много чего знаю. - Усмехнулся Джуффин. - Например, что сегодня днем
куда-то исчез охранник вашей жены. Хотите, расскажу, где он сейчас? Этот
бедняга попытался убить сэра Макса, и так устал от своих бесплодных попыток,
что прилег отдохнуть в морге Управления Полного Порядка. Не думаю, что он
вернется... Между прочим, сначала я собирался навестить вас в одиночестве.
Зайти на минутку, по дороге домой, просто, чтобы сообщить вам эту плохую
новость, и еще одну плохую новость касательно предстоящего переезда вашей
жены, а потом отправиться спать. Но этот странный молодой человек почему-то
не разделяет мои взгляды на жизнь. Он очень хочет, чтобы леди Атисса
осталась дома. Мне было лень с ним спорить, поэтому я взял его с собой...
Да, самое главное: очень может случиться, что мне и дальше будет лень с ним
спорить, поэтому одной плохой новостью станет меньше...
- Я уже понял, Джуффин. Для меня это происшествие - такой же сюрприз, как
и для вас, можете мне поверить... И не нужно читать мне мораль, ладно? Я
знаю, что за такие вещи полагается говорить "спасибо", но нахожу это слово
бессмысленным и неблагозвучным. - Сэр Корва внимательно посмотрел на меня. -
А почему вы решили вмешаться, сэр Макс? Было бы логичнее, если бы вы
потребовали возмездия...
- А я уже напился крови этого горе-убийцы. - Невесело усмехнулся я. - А
после хорошей порции крови я всегда становлюсь благодушным... Честно говоря,
я не знаю, почему я решил вмешаться, сэр Корва. Просто мне показалось, что
так будет правильно - какая уж там логика!
- Хорошо. - Кивнул он. - Мне нравится ваш ответ. Кима был прав, когда
говорил, что с вами легко иметь дело. Я провожу вас к леди Атиссе. Вы
знаете, что иногда она не очень приятная собеседница? Хотя, вы конечно уже
все знаете... Моя жена не так уж безумна, порой мне кажется, что по улицам
Ехо бродит немало людей, чье состояние внушает куда большие опасения, просто
у них нет домашнего знахаря, который мог бы забить тревогу... Иногда она
видит то, чего нет, иногда не замечает то, что находится поблизости, и
слишком эмоционально реагирует на свои видения, вот и все. Знахари говорят,
что соседство с ней опасно для окружающих. Я в это не верю. Вас она
ненавидит, поскольку однажды, года два назад, ей примерещилось, что наша
дочка прибежала в ее спальню, чтобы спрятаться от вас. Убедить ее в том, что
этого никогда не было, нам с Меламори не удалось, хотя девочка очень
старалась, на мой вкус - даже слишком... Ладно, идемте.
Я молча встал и последовал за хозяином дома. Идти пришлось довольно
долго. Честно говоря, мой собственный дворец здорово проигрывал по сравнению
с владениями Блиммов: от новеньких ковров, покрывающих полы моей резиденции,
за милю несет вульгарным запахом роскоши, доступной любому
среднестатистическому нуворишу. А ступая по скрипучим половицам этого дома,
я топтал древние гобелены, возможно даже сотканные руками эльфов - в те
славные времена, когда бедняги еще не начали вдохновенно приобщаться к
культу "зеленого змея"...
- Вам сюда. - Тихо сказал сэр Корва, останавливаясь у двери, искусно
инкрустированной кусочками какого-то невероятного переливчатого вещества. -
Она еще не спит, к счастью. Думаю, будет лучше, если я вернусь к Джуффину.
Постарайтесь не очень долго мучать ее своим присутствием, ладно?
Он развернулся и стремительно пошел вниз. Его походка с самого начала
показалась мне очень тяжелой, а теперь я заметил, что мягкие домашние туфли
сэра Корвы оставляют на ковре такие глубокие следы, словно тело их хозяина
было отлито из свинца. Я вяло поудивлялся этому замечательному факту, а
потом осторожно открыл дверь и вошел в огромную полутемную комнату. В
глубине помещения слабо сиял голубоватый шарик, наполненный светящимся
газом, слишком маленький, чтобы его свет проник во все уголки спальни.
- Это ты, Корва? - Нервно спросил женский голос, так напоминавший голос
Меламори, что мне было впору испугаться за свое собственное душевное
здоровье.
- Нет. - Сказал я, почему-то шепотом. - Это я. Извините за поздний визит,
леди...
- Иди сюда. - Спокойно потребовала она. - Я тебя не вижу.
Я подошел поближе и изумленно уставился на почти точную копию милого лица
Меламори. Немного старше, немного полнее, едва заметная складочка между
бровей и размытые очертания рта делали лицо леди Атиссы беспомощным - вот уж
чего за нашей Меламори никогда не водилось! - но я и представить себе не мог
такого потрясающего сходства.
- Знаешь, ты похож на хорошего гостя, мальчик. - Задумчиво сказала она.
Не так уж часто ко мне приходят хорошие гости...
Начало показалось мне довольно неожиданным: после драматического
предисловия сэра Корвы я был готов к чему-то вроде драки подушками - это как
минимум!
- Меня зовут Макс. - Решительно сказал я. - Говорят, что вы меня здорово
не любите, леди Атисса. И это довольно странно: мы ведь даже не знакомы.
- Этого не может быть. - Безмятежно возразила она. - Сэр Макс выглядит
совершенно иначе. Я знаю.
- Тем не менее... - Начал было я, но леди Атисса упрямо покачала головой.
- Не нужно. Если не хочешь называть мне свое настоящее имя - не называй.
Это не обязательно. Лучше просто сделай то, зачем пришел. Ты ведь пришел,
чтобы вылечить меня, правда? Сегодня утром куда-то исчез мой охранник. Это
хороший знак. Если он исчез, значит мне больше не понадобится охранник,
правда? А если мне больше не понадобится охранник, значит я скоро вернусь к
себе, или умру - все лучше, чем сидеть взаперти, слушать чьи-то пугающие
голоса, которые мне не хочется слушать, и пугать беднягу Корву своим
постаревшим лицом!
Я ошеломленно смотрел на свою собеседницу: за кого она меня принимает,
хотел бы я знать! Тоже мне, нашла себе великого экзорциста...
- Я пришел только для того, чтобы с вами познакомиться. - Мягко сказал я.
- Не думаю, что я могу...
Леди Атисса упрямо покачала головой - дескать, не увиливай от работы,
приятель!
- Видишь, что там происходит? - Неожиданно спросила она, указывая куда-то
в темноту. Я испуганно оглянулся, но ничего не увидел.
- Ты такой же слепой, как все остальные. - Вздохнула она. - Но я-то все
вижу! Там стоит человек... и у него нет лица. Это так неприятно... Подожди!
Леди Атисса с неожиданным проворством встала на четвереньки и подползла к
самому краю своей огромной постели. Она напряженно уставилась в темноту,
словно пыталась разобрать какую-нибудь надпись на дальней стене - надпись,
от которой зависела ее жизнь. Я не решался отвлечь ее от этого занятия, так
что мне оставалось только нервно топтаться на месте. Честно говоря, у меня
не такой уж богатый опыт общения с сумасшедшими леди, поэтому я пребывал не
в своей тарелке, уж не знаю, кому могла бы принадлежать эта самая "тарелка",
в содержимом которой я увяз по уши...
- Видишь, ты все можешь! - Леди Атисса наконец отвлеклась от созерцания
темноты и требовательно уставилась на меня. - Этот человек без лица сказал
мне, что ты можешь делать с людьми все, что захочешь. У тебя есть твои
Смертные шары, и они не обязательно несут смерть. Некоторым они несут
освобождение. Ты не хочешь мне помочь? Так и скажи. Зачем обманывать?
- Я хочу вам помочь. - Вздохнул я. До меня уже дошло, что имеет в виду
леди Атисса. Она хотела, чтобы я поразил ее своим Смертным шаром, а потом
велел ей излечиться от безумия, не больше и не меньше - дешево и сердито!
- Если хочешь - помоги. - Твердо сказала леди Атисса. Теперь ее сходство
с Меламори опасно кружило мне голову: я уже не очень-то соображал, кто из
них просит меня о помощи.
- Это опасно. - Буркнул я. Честно говоря, я совершенно не был готов к
роли исцелителя, у меня это просто в голове не укладывалось...
- Ну и что с того? - Холодно спросила она. - Не нужно ничего мне
объяснять, лучше что-нибудь сделай. Зачем вообще было приходить, если ты так
ничего и не сделаешь?
Внезапно я принял решение - а почему бы и нет! Мне то и дело приходилось
заниматься очень странными вещами, почему бы не совершить еще один дикий
поступок? В конце концов, загадочной силы моих Смертных шаров однажды
оказалось достаточно, чтобы отпустить из этого Мира мертвого Джифу
Саванху... и вообще, чего только я в последнее время не устраивал! Вполне
могло случиться, что я - именно тот доктор, который требуется слегка
свихнувшимся пожилым леди... Я не стал продолжать наш бредовый диалог, а
просто прищелкнул пальцами своей левой руки - третий раз за сегодняшний
длинный день - сначала сделал это, и только потом осознал, что отступать уже
некуда. "Господи, - испуганно подумал я, - лишь бы не оказалось, что я ее
убиваю! Все что угодно, только не это!"
В любом случае, размышлять на эту тему было уже поздно: крошечный шарик
зеленоватого света мягко ударился в грудь леди Атиссы и растаял. К моему
неописуемому облегчению она не умерла, только вздрогнула и уставилась на
меня прекрасными темно-серыми глазами. Сходство с Меламори становилось все
более пугающим, в какой-то момент я окончательно перестал понимать, с кем из
них имею дело.
- Я здесь. Что ты от меня хочешь? - Тихо спросила она. Я был потрясен: до
сих пор жертвы моих Смертных шаров однообразно заявляли мне: "я с тобой,
хозяин!" Наверное аристократическое воспитание леди Атиссы не позволило ей
унизиться до этой дурацкой формулировки. А может быть безумие сделало ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.