папа обладал редким даром убеждения!
сказал Джуффин. - Я тоже люблю аромат летней ночи, и все такое, но...
изобразить на лице легкое смущение, плавно переходящее в гримасу
гостеприимства. На мой вкус, так даже лучше...
повидаться с вашей женой. - Невозмутимо заявил сэр Джуффин, удобно
устроившись в роскошном старинном кресле, которое вполне могло оказаться
троном какого-нибудь забытого короля.
того вы прекрасно знаете, что...
куда-то исчез охранник вашей жены. Хотите, расскажу, где он сейчас? Этот
бедняга попытался убить сэра Макса, и так устал от своих бесплодных попыток,
что прилег отдохнуть в морге Управления Полного Порядка. Не думаю, что он
вернется... Между прочим, сначала я собирался навестить вас в одиночестве.
Зайти на минутку, по дороге домой, просто, чтобы сообщить вам эту плохую
новость, и еще одну плохую новость касательно предстоящего переезда вашей
жены, а потом отправиться спать. Но этот странный молодой человек почему-то
не разделяет мои взгляды на жизнь. Он очень хочет, чтобы леди Атисса
осталась дома. Мне было лень с ним спорить, поэтому я взял его с собой...
Да, самое главное: очень может случиться, что мне и дальше будет лень с ним
спорить, поэтому одной плохой новостью станет меньше...
и для вас, можете мне поверить... И не нужно читать мне мораль, ладно? Я
знаю, что за такие вещи полагается говорить "спасибо", но нахожу это слово
бессмысленным и неблагозвучным. - Сэр Корва внимательно посмотрел на меня. -
А почему вы решили вмешаться, сэр Макс? Было бы логичнее, если бы вы
потребовали возмездия...
после хорошей порции крови я всегда становлюсь благодушным... Честно говоря,
я не знаю, почему я решил вмешаться, сэр Корва. Просто мне показалось, что
так будет правильно - какая уж там логика!
говорил, что с вами легко иметь дело. Я провожу вас к леди Атиссе. Вы
знаете, что иногда она не очень приятная собеседница? Хотя, вы конечно уже
все знаете... Моя жена не так уж безумна, порой мне кажется, что по улицам
Ехо бродит немало людей, чье состояние внушает куда большие опасения, просто
у них нет домашнего знахаря, который мог бы забить тревогу... Иногда она
видит то, чего нет, иногда не замечает то, что находится поблизости, и
слишком эмоционально реагирует на свои видения, вот и все. Знахари говорят,
что соседство с ней опасно для окружающих. Я в это не верю. Вас она
ненавидит, поскольку однажды, года два назад, ей примерещилось, что наша
дочка прибежала в ее спальню, чтобы спрятаться от вас. Убедить ее в том, что
этого никогда не было, нам с Меламори не удалось, хотя девочка очень
старалась, на мой вкус - даже слишком... Ладно, идемте.
долго. Честно говоря, мой собственный дворец здорово проигрывал по сравнению
с владениями Блиммов: от новеньких ковров, покрывающих полы моей резиденции,
за милю несет вульгарным запахом роскоши, доступной любому
среднестатистическому нуворишу. А ступая по скрипучим половицам этого дома,
я топтал древние гобелены, возможно даже сотканные руками эльфов - в те
славные времена, когда бедняги еще не начали вдохновенно приобщаться к
культу "зеленого змея"...
инкрустированной кусочками какого-то невероятного переливчатого вещества. -
Она еще не спит, к счастью. Думаю, будет лучше, если я вернусь к Джуффину.
Постарайтесь не очень долго мучать ее своим присутствием, ладно?
показалась мне очень тяжелой, а теперь я заметил, что мягкие домашние туфли
сэра Корвы оставляют на ковре такие глубокие следы, словно тело их хозяина
было отлито из свинца. Я вяло поудивлялся этому замечательному факту, а
потом осторожно открыл дверь и вошел в огромную полутемную комнату. В
глубине помещения слабо сиял голубоватый шарик, наполненный светящимся
газом, слишком маленький, чтобы его свет проник во все уголки спальни.
Меламори, что мне было впору испугаться за свое собственное душевное
здоровье.
леди...
Меламори. Немного старше, немного полнее, едва заметная складочка между
бровей и размытые очертания рта делали лицо леди Атиссы беспомощным - вот уж
чего за нашей Меламори никогда не водилось! - но я и представить себе не мог
такого потрясающего сходства.
Не так уж часто ко мне приходят хорошие гости...
предисловия сэра Корвы я был готов к чему-то вроде драки подушками - это как
минимум!
не любите, леди Атисса. И это довольно странно: мы ведь даже не знакомы.
совершенно иначе. Я знаю.
Это не обязательно. Лучше просто сделай то, зачем пришел. Ты ведь пришел,
чтобы вылечить меня, правда? Сегодня утром куда-то исчез мой охранник. Это
хороший знак. Если он исчез, значит мне больше не понадобится охранник,
правда? А если мне больше не понадобится охранник, значит я скоро вернусь к
себе, или умру - все лучше, чем сидеть взаперти, слушать чьи-то пугающие
голоса, которые мне не хочется слушать, и пугать беднягу Корву своим
постаревшим лицом!
хотел бы я знать! Тоже мне, нашла себе великого экзорциста...
- Не думаю, что я могу...
приятель!
в темноту. Я испуганно оглянулся, но ничего не увидел.
вижу! Там стоит человек... и у него нет лица. Это так неприятно... Подожди!
самому краю своей огромной постели. Она напряженно уставилась в темноту,
словно пыталась разобрать какую-нибудь надпись на дальней стене - надпись,
от которой зависела ее жизнь. Я не решался отвлечь ее от этого занятия, так
что мне оставалось только нервно топтаться на месте. Честно говоря, у меня
не такой уж богатый опыт общения с сумасшедшими леди, поэтому я пребывал не
в своей тарелке, уж не знаю, кому могла бы принадлежать эта самая "тарелка",
в содержимом которой я увяз по уши...
темноты и требовательно уставилась на меня. - Этот человек без лица сказал
мне, что ты можешь делать с людьми все, что захочешь. У тебя есть твои
Смертные шары, и они не обязательно несут смерть. Некоторым они несут
освобождение. Ты не хочешь мне помочь? Так и скажи. Зачем обманывать?
леди Атисса. Она хотела, чтобы я поразил ее своим Смертным шаром, а потом
велел ей излечиться от безумия, не больше и не меньше - дешево и сердито!
с Меламори опасно кружило мне голову: я уже не очень-то соображал, кто из
них просит меня о помощи.
роли исцелителя, у меня это просто в голове не укладывалось...
объяснять, лучше что-нибудь сделай. Зачем вообще было приходить, если ты так
ничего и не сделаешь?
заниматься очень странными вещами, почему бы не совершить еще один дикий
поступок? В конце концов, загадочной силы моих Смертных шаров однажды
оказалось достаточно, чтобы отпустить из этого Мира мертвого Джифу
Саванху... и вообще, чего только я в последнее время не устраивал! Вполне
могло случиться, что я - именно тот доктор, который требуется слегка
свихнувшимся пожилым леди... Я не стал продолжать наш бредовый диалог, а
просто прищелкнул пальцами своей левой руки - третий раз за сегодняшний
длинный день - сначала сделал это, и только потом осознал, что отступать уже
некуда. "Господи, - испуганно подумал я, - лишь бы не оказалось, что я ее
убиваю! Все что угодно, только не это!"
зеленоватого света мягко ударился в грудь леди Атиссы и растаял. К моему
неописуемому облегчению она не умерла, только вздрогнула и уставилась на
меня прекрасными темно-серыми глазами. Сходство с Меламори становилось все
более пугающим, в какой-то момент я окончательно перестал понимать, с кем из
них имею дело.
сих пор жертвы моих Смертных шаров однообразно заявляли мне: "я с тобой,
хозяин!" Наверное аристократическое воспитание леди Атиссы не позволило ей
унизиться до этой дурацкой формулировки. А может быть безумие сделало ее