себя: неужели их планета находятся на самом краю галактики и,
следовательно, их раса возникла гораздо раньше, тогда как народ Дункана
пришел откуда-то из нее самой.
желал, чтобы этот переход длился вечно, чтобы они могли вечно идти к
городу, с надеждой, не зная, какая правда ждет их там.
сидеть, и понял наконец, что его внезапно обеспокоило.
наклонив головы и бездумно глядя в их сторону, словно в самый последний
момент звери забыли, зачем шли сюда.
отодвинулась в сторону, а Ньюн и Дункан приняли зверей, которые искали их.
ткнуться в его бок, Ньюн провел рукой вдоль туловища; на покрытых теперь
грубой шерстью боках явно прощупывались ребра.
похудели. Может, у них появились детеныши?
недоволен произошедшей в зверях переменой - и еще тем, что Дункан, совсем
новичок, высказал то, о чем сам мри только-только начал догадываться. -
Некоторые говорят, что у дусов есть самцы и самки. Никогда еще, - добавил
он доверительно, - никто не видел маленького дуса.
на обычных детей. Там, откуда они пришли, родившийся беспомощным не
выживает.
прятаться, и если где-то поблизости и были малыши, мри не смог разглядеть
их. Но когда Ньюн снова уселся, и дус положил ему голову на колени,
беспокойство за зверей все еще не покидало его.
особенно на такую хрупкую, как эта.
это.
дусов.
зверя, и склонил голову, и успокоился. Ньюн устроил в середине Мелеин, и
они заснули, заснули все - впервые с тех пор, как оставили корабль, ибо
дусы были с ними, охраняя их, и тепло зверей согревало их.
которые появлялись на свет взрослыми и заполняли планету, пока вся Кутат
не стала принадлежать им, и они заполнили улицы мертвых городов, и мри
были не нужны им.
кошмар мыслями дуса, чувствуя, как стекает по лицу холодный пот... рядом,
такие же взволнованные, зашевелились остальные, похоже, озадаченные тем,
что их разбудило. Дункан окинул взглядом холмы, словно какой-нибудь ночной
бродяга мог приблизиться к ним.
никогда в жизни не чувствовал себя настолько подвластным дусам - он лишь
разделял их ощущения. Присутствие землянина: это оно породило подобное
подозрение, для которого не было никаких оснований.
Кесрит больше не существовала. Они никогда не вспомнят планету, пока не
увидят ее вновь, а этого никогда не произойдет. Личности и места: вот и
все, что сохранялось внутри их толстых черепов... и сейчас для них
существовала лишь Кутат. Они, в отличие от людей, словно бы родились и
выросли здесь.
догадывалась Мелеин - правда, она могла по ошибке приписать это Дункану -
и почувствовал себя одураченным, ибо разделил ночные страхи землянина,
связанные с рождением дуса. Сейчас зверь излучал спокойствие. Ньюн вобрал
его и растворился в тепле, отвергая страх.
передвигаться в разреженном воздухе, они не слишком торопили его.
местности, и с присущей дусам мудростью стремясь, чтобы их не заметили из
города.
предосторожности.
шпили в развалинах - их давно не ремонтировали, повсюду груды обломков.
Никто из людей не произнес ни слова: они не хотели признаваться себе в
увиденном.
дней дул им навстречу, внезапно усилился, бросая пригоршни песка в их
плотно закрытые вуалями лица, отнимая у людей силы. Дусы шли, сжав ноздри
и опустив головы, изредка фыркая, и явно сомневаясь в рассудке своих
хозяев, которые упорно шли вперед. Глаза Ньюна жгло, несмотря на защиту
мигательной перепонки, и он опустил козырек зейдх - Дункан сделал это
сразу же, как только усилился ветер; Мелеин опустила внутреннюю вуаль из
легкой кисеи на своем головном покрывале, сэрех, которая полностью закрыла
лицо госпожи, превратив ее в невыразительную белую фигуру, подобную их
черным фигурам.
подобных довольно гостеприимных мест здесь хватало; но они продолжали
медленно идти, по очереди таща упрямые санки.
среди руин, и остававшиеся позади них следы мгновенно исчезали. Над ними
возвышались шпили, тающие за ржавыми облаками пыли, изредка проступая в
пронзавших мрак солнечных лучах; и ветер обрушивался на узкие улицы,
завывая демоническим голосом, колотя песком по их козырькам.
проступающие на фоне закутанного в песчаную вуаль солнца... ничего
подобного Ньюну никогда прежде видеть не приходилось. Он внимательно
смотрел вокруг, и не мог отыскать ничего знакомого, ничего, что сказало бы
ему: "здесь живет Народ". Его охватил страх, на душе стало невыносимо
тяжело.
подавленные воем ветра снаружи. Дункан закашлялся - сухой, надоедливый
звук, который умолк лишь тогда, когда мри заставили его выпить немного
воды; и Ньюн сложил вдвое закрывающую лицо землянина вуаль - самим мри это
подсказали мудрые боги, и теперь Дункан мог дышать, не боясь пыли.
Набравшись сил, они снова окунулись в бурю; и была очередь Дункана тащить
санки, что на поворотах шипели на песке и скрежетали на камнях; и какая бы
не была эта ноша, они не бросали то, что несли. Хотя и сомневались в том,
что это нужно.
направление: в сердце лабиринта улиц, ибо в центре всегда располагались
священные места, святилища, а справа от центра неизменно размещался и'ид
су-шипэйн, проход в башню госпожи. В любом выстроенном ими сооружении мри
всегда знали свой путь - и так было и в те времена, когда существовали
города.
хотя он по-прежнему ощущал их прикосновения. Дункан повернул ослепленное
черной маской лицо в том же направлении, потом снова взглянул на дорогу,
которой их вела Мелеин, и налег на веревки. Визг полозьев по голому камню
на миг перекрыл рев ветра, и утих, когда под ногами снова оказался песок.
стены, четыре башни на едином фундаменте; Дом, который они знали, был
глиняным, приземистым и грубым... этот же, закутанный в вуаль песчаной
мглы, был из шафранового [шафрановый - желто-оранжевый с коричневым
оттенком] камня, и своды сливались в своей верхней части - громада,
приводящая в трепет - превратившая все воспоминания Ньюна в нечто
маленькое и незрелое... песня, которой его эпоха была лишь отголоском.
здесь должно было быть сердце Народа, если кто-то еще остался в живых.
вперед санки, а Ньюн, ухватившись рукой за веревку, помогал ему. Двери
распахнулись перед ними; белая фигура Мелеин первой ступила во мрак, и
Ньюн, встревоженный ее поспешностью, покинул Дункана.
пыли не проникали далеко внутрь. В неясном свете, льющемся из распахнутой
двери, Мелеин свернула свою вуаль, откинув ее поверх длинных волос; Ньюн