read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



под комбинезоном у него была теплая рубаха, а на курчавые волосы надета
выцветшая бейсболка. - У него астро... сексто... - Филдс беспомощно
развел руками.
- Я принес секстант, - пришел ему на помощь Протера. Джинсы
профессора были безукоризненно отглажены, но дорожные башмаки исцарапаны
и в пятнах. - Я собираюсь по дороге замерять наши координаты. - В руках
у него была роскошная трость, с перекладинкой на конце и удобной
рукоятью. Как всегда, он казался довольным и радостно возбужденным, как
ребенок, приглашенный на праздник. - Мы, наверное. уже можем
отправляться?
Филдс засмеялся и обнял его за плечи ласковым движением:
- Нам туда.
Они направились по дороге, которая вела к броду через Летьен, потом
свернули на север вдоль крутых берегов потока, носившего подходящее
название "Горная река". Филдс заметил, как Бидж бросает взгляды на юг. -
Все в порядке, - тихо сказал он ей. - Я организую все так, чтобы ты
потом смогла осмотреть остров для додо. Мне очень жаль, что в прошлый
раз так получилось.
Бидж прошла полмили, прежде чем ответила:
- А мне жаль, что я не довела дело до конца. Но тогда я ничего не
могла поделать: нужно было спасать Хорвата.
Филдс повернулся к ней и улыбнулся:
- Я тоже ничего не мог сделать. Протера окликнул их:
- Прошу прощения, я иду туда, куда надо? - Он опередил их настолько,
что почти скрылся из виду. Филдс и Бидж поспешили догнать его.
Бидж никогда раньше не бывала в этой части Перекрестка. Трава здесь
росла менее пышно, чаще встречались слоистые скальные обнажения,
рассеченные бурными потоками. Вскоре они миновали последние лиственные
деревья; склон, по которому они поднимались, привел их в чащу елей. В
ветвях вздыхал ветер, а Горная река превратилась в стремнину, часто
перемежаемую водопадами.
Ели постепенно становились ниже и росли реже, потом исчезли совсем.
Путники поднялись выше границы лесов. Филдс, казалось, не замечал, что
тропа становится все более каменистой. Его копыта легко справлялись со
скалами и уступами. Протера со своими тростью и секстантом периодически
останавливался, чтобы измерить высоту солнца, но шел без всяких усилий.
Бидж, пыхтя, изо всех сил старалась не отставать.
Путники сделали остановку, достигнув перевала. Бидж посмотрела на
открывшийся вид и была очарована.
В холодном чистом воздухе были видны Горная река, полоса лесов ниже
перевала, холмы, на одном из которых стояла гостиница "Кружки", а дальше
лента Летьена извивалась змеей, уходя в травянистые степи.
Филдс пошел вперед, палкой проводя черту по земле.
- Пожалуйста, идите точно по этой линии.
Протера с изяществом гимнаста делал это почти не глядя. Бидж тоже
сначала было легко не уклоняться от черты.
Тропа постепенно становилась все круче. Скоро Бидж сняла куртку и
завязала рукава на талии. Теперь часто приходилось карабкаться с помощью
рук. Один раз путники оказались вынуждены подниматься по узкой
расщелине, упираясь в ее стенки спиной и ногами. Филдс по-прежнему
помечал путь; на сухой земле и камнях его палка оставляла почти
незаметный след.
Бидж оглянулась через плечо, чтобы еще раз с высоты полюбоваться
панорамой. Ничего знакомого она не увидела. Прямо позади путников
вздымался отвесный базальтовый склон; складки породы, похожие на
шестиугольные колонны, тянулись ввысь над узким ущельем. по которому они
шли.
Следующие полчаса Бидж шла вдоль начерченной Филдсом линии мелкими
шажками, как канатоходец: именно так она о себе и думала, отчаянно
стараясь сохранить равновесие и не упасть из знакомого мира в чужой -
пугающий и непредсказуемый.
Филдс обеспокоенно окликнул ее, и только теперь она заметила, как
сильно отстала. Остаться здесь в одиночестве могло оказаться не менее
опасно, чем заблудиться в чужом мире. Бидж стиснула зубы и заторопилась
вперед, все время проверяя, видна ли еще впереди спасительная линия.
Филдс и Протера подождали, пока она их догонит.
- Милая Бидж, ты выглядишь встревоженной, - обратился к ней Филдс.
- Никакого Странного Пути в Марокко не существует, - тихо сказала
Бидж. - Я проверяла по Книге. Филдс рассмеялся:
- Теперь будет, обещаю тебе. Я ведь сказал, что помогу тебе доставить
Анни на свадьбу, да к тому же у меня и у самого есть дела в Африке. - На
секунду в его голосе появилось нетерпение, потом он уже спокойно
добавил: - И еще мне нужно найти пристанище для солнечных танцоров. -
Разве не могут они вернуться в свой родной мир?
- Нет. - Теперь Филдс не скрывал своей тревоги. - Кто-то перекрыл
Странный Путь. Бидж была поражена.
- Ты хочешь сказать, без разрешения? Филдс улыбнулся:
- Бидж, это не тот случай, когда тебя спрашивают: "Можно?" - и
перекрывают дорогу в мир. Дорожным командам приказано разрушить
некоторые дороги, и тогда остается только идти по тропам, хотя это и
более опасно. Однако все же можно, если знать дорогу. - Улыбка его
погасла. - Но кто-то сумел уничтожить даже и такую возможность.
- Кто-то помимо тебя, хочешь ты сказать?
Филдс похлопал Бидж по плечу:
- Ты очень сообразительна. Да, если я могу создавать Странные Пути,
то я могу и перекрывать их. Но не так, как это делает наш таинственный
незнакомец, - добавил он озабоченно. - Думаю, что он применяет магию или
какую-то неизвестную мне машину.
- Похоже, что этот кто-то ищет возможность открывать Странные Пути, -
вступил в разговор Протера. Он снова замерил секстантом высоту солнца и
записал результат. - Не могу представить себе, чтобы человек мог быть
столь безрассудным.
- Я тоже, - откликнулся Филдс. - Пошли дальше?
Дорога по-прежнему была трудной; иногда подъем сменялся спуском, но в
основном они продолжали подниматься. У Бидж мелькнула леденящая мысль:
"Если Филдс здесь погибнет, у нас не останется другого ориентира для
возвращения, кроме этой еле заметной черты". Она оглянулась, чтобы
удостовериться в ее наличии, и обнаружила, что окрестности позади них
снова изменились: теперь там не было ничего, кроме бесконечных хребтов
безжизненных гор.
Бидж повернулась, чтобы идти дальше, и чуть не налетела на Протеру.
Тот снова делал свои измерения и торопливо записывал результаты.
Закончив, он повесил секстант на пояс и внимательно посмотрел на Филдса.
Тот стоял справа от черты, старательно процарапывая на земле
развилку. Одно ее ответвление вело к уступу на склоне горы, другое
поворачивало к долине между двумя холмами. Закончив работу, Филдс
свернул налево, и Бидж и Протера осторожно пошли следом.
Впереди горы стали таять вдали, как если бы отступили к горизонту.
Постепенно там не стало видно ничего, кроме бескрайнего неба. Перед ними
раскинулась зеленая равнина, покрытая джунглями.
Скоро над путниками сомкнулись кроны гигантских деревьев. С ветвей
свешивались толстые лианы, почва была покрыта растениями с огромными
сердцевидными листьями; их края были загнуты так, что дождевая вода,
собираясь в середине, стекала вдоль стебля от листа к листу. Солнечный
свет, просачивавшийся сквозь листву, казался зеленоватым.
Свежий горный воздух сменился влажным теплым дыханием леса, напоенным
ароматами цветов. Бидж с беспокойством вспомнила, что пыльца всегда
вызывала у нее аллергию - до того, как она поселилась на Перекрестке.
Филдс обвел рукой окрестности:
- Вы люди ученые. Что вы думаете о здешних местах?
- Почва выглядит плодородной, - ответил Протера с сомнением. Его рука
легла на рукоять ножа.
Бидж попыталась что-нибудь разглядеть в зеленых зарослях.
- Вы слышите хоть какие-то звуки? - Все прислушались. Было
неправдоподобно тихо, даже листья не шелестели. - Где птицы? Где звери?
- Этот мир действительно кажется очень подходящим для растений,
остающихся на месте. Но уверен ли ты, что он безопасен и для твоих
солнечных танцоров - растений, которые движутся? - спросил Филдса
Протера.
Бидж услышала скрежещущий крик, похожий на скрип несмазанной двери.
Семиметровое змеиное туловище, покрытое рыжим мехом и заканчивающееся
розовой пастью полуметровой ширины, усаженной острыми клыками, метнулось
к Филдсу. Глаз у чудовища Бидж не заметила. Поднявшись метра на полтора
над землей, оно мотнуло головой в сторону и щелкнуло зубами.
Филдс отскочил. Тут же из густой поросли появилась еще одна пасть.
Филдс попятился, но с земли на него щелкнула клыками третья пасть. Все
три чудовища принялись огрызаться друг на друга, раскачиваясь из стороны
в сторону.
Филдс и остальные отступали, пока хищные твари не стали видны как
сквозь туман. Филдс нетвердыми шагами вернулся на черту, в то место, где
она еще не разветвлялась.
- Я ошибся. Этот мир не подходит.
- Явно неподходящее место для симпатичного вида вроде солнечных
танцоров, - сказал Протера.
Филдс копытом стер отходящую влево линию. Путники двинулись дальше, и
на этот раз Бидж не оглядывалась. Через полчаса Филдс начертил еще одну
развилку. Он внимательно осмотрел отходящую вправо линию и осторожно
свернул на нее. Бидж почувствовала, что ее уши реагируют на увеличение
давления.
Горы впереди снова растаяли вдали, их сменила холмистая равнина.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.