read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



собственный выбор.
Донья Мерседес пробежала пальцами по моим волосам и добавила: - вот
почему она так привлекает ведьм.
Меня наполнило странное предчувствие. Я взглянула на нее
вопросительно; но она потянулась к своей корзине и вытащила оттуда
красновато-коричневый лист, по форме похожий на бабочку.
- Посмотри на него внимательно, - сказала она, передав мне лист. -
души моих предков приказали мне всегда носить с собой сухой лист. Я - этот
лист, и мне хочется, чтобы ты забросила его в окно. - она показала на дом
перед нами. - когда ты бросишь его, прочти заклинание. Я хочу узнать, как
сильны твои заклинания.
Желая ублажить ее, я осмотрела лист под разными углами, поворачивая
его так и этак. Я обшарила взглядом все его внутренности, всю его
поверхность. - он действительно красив, - признала я.
- Брось его в окно, - повторила она.
Я перелезла через чугунную решетку, оттолкнула в сторону тяжелую
портьеру и, когда заклинания полились из меня, бросила лист внутрь. Вместо
того, чтобы упасть на пол, лист взлетел в верхний угол, к потолку. Это был
уже не лист, а огромный мотылек. Я спрыгнула в тревоге на землю.
Мерседес Перальты в джипе не было. Уверенная, что она вошла в дом, я
тихо постучала в дверь. Она открылась. - донья Мерседес, - прошептала я и
шагнула внутрь.
Дом, постройки вокруг патио и темные коридоры напоминали молчаливый
темный монастырь. С черной крыши свисали длинные кровельные желоба и
металлические кольца болтались в старых, торчащих гнездах.
Я вышла в центр патио, к плакучей иве, окутанной туманом. Крошечные
серебряные капли росы на ее листьях, словно призрачные бусы, беззвучно
скользили в фонтан. Порыв ветра встряхнул иву, забросав меня сухими
листьями. Охваченная необъяснимым ужасом, я выбежала на улицу.
Усевшись в джип, я решила обождать Мерседес Перальту. Под сиденьем
что-то было. Я нашла там пачку с записями, нащупала фотоаппарат и кассеты.
Я озадаченно осмотрелась. Ничего, кроме одежды, в машине должно быть
не было. К моему великому удивлению, на заднем сидении я обнаружила пакет.
В нем были мои дневники и ленты. К пакету была приклеена недописанная
записка. Я узнала четкий почерк Канделярии. "Прощание ведьмы - как пыль на
дороге: оно прилипает, если пытаешься отбросить его прочь."


ЭПИЛОГ
Я вернулась в Лос-Анжелес, а потом уехала в мексику к Флоринде.
Выслушав подробное изложение моих приключений, она подчеркнула необычность
и необъяснимость того, что моя жизнь в мире доньи Мерседес началась с ее
собственной записки, а окончилась запиской Канделярии.
Высмеяв то, что она называла моей отчаянной доскональностью, Флоринда
тем не менее посоветовала мне посмотреть, могу ли я использовать свои
многочисленные записи для диссертации.
Работая с материалом, я обнаружила, что, несмотря на факт отсутствия
разработанного плана исследований, события в доме доньи Мерседес казались
заранее предназначенными для моего знакомства со спиритами, ведьмами,
целителями, людьми, с которыми они общались, и с тем, что они делали в
контексте своей повседневной деятельности.
Работая с донье Мерседес, изучая ее собственную систему толкования, я
искренне верила, что овладела, по крайней мере интеллектуально, способом
целителей рассматривать самих себя, других людей, свое знание. Мне
казалось, что моего опыта и записей будет вполне достаточно для
диссертации.
Но после расшифровки, перевода и анализа лент и дневников я начала
сомневаться в своем интеллектуальном мастерстве целителя. Моя попытка
подогнать данные под какую-то структуру оказалась тщетной, мои записи
пестрели несоответствиями и противоречиями, и моего знания явно не
хватало, чтобы заделать эти мощные пробелы.
По этому поводу Флоринда цинично заявила: надо либо изменить данные,
подогнав их под свои теории, либо забыть о диссертации вообще.
Флоринда всегда советовала мне глядеть за поверхность вещей. В случае
моих приключений с доньей Мерседес она предложила мне выйти за их
возможную академическую ценность. Она считала, что мое академическое
пристрастие ослепляло меня большим числом важных аспектов. Я долго читала
и перечитывала собранные мной истории доньи Мерседес и наконец поняла то,
чего хотела Флоринда. Я поняла, что если лишу свой труд качеств
академической ценности и значимости, я должна буду остаться с документом о
человеческой ценности - человеческой ценности, совершенно инородной нам,
но принимаемой как идеал, стоит нам только вывести себя за обычные рамки
отношений.
Своими историями донья Мерседес стремилась показать мне, что ведьмы и
даже обычные люди, используя удивительные силы, существующие во вселенной,
меняют ход событий или ход своей жизни или жизни других людей. Ход событий
она называла "колесом случая", и процесс влияния на него - "тенью ведьмы".
Она претендовала на то, что мы можем менять все путем прямого
вмешательства в процесс и в то же время даже не зная, что мы, собственно,
это делаем.
Для жителей запада - это немыслимое заявление. Когда мы находим, что
влияем на ход событий без прямого вмешательства, то есть без прямого
вторжения в них, мы думаем о совпадении, как о единственно серьезном
объяснении происходящего, мы верим, что прямое вмешательство представляет
собой единственный способ изменения всего. Например, человек истории, как
науки, влияет на события комплексом социальных решений. Или в более мелких
масштабах с помощью своих поступков люди прямо вмешиваются в жизнь других
людей.
По контрасту, истории, подобранные доньей Мерседес, позволяли
осознать то, с чем мы не были знакомы. Они указывали на непонятную
возможность стать более влиятельным в формировании хода событий,
отказавшись от прямого посредничества.
В целом Флоринда была удовлетворена результатами моей поездки в
Венесуэлу. Она хотела, чтобы я получила из первых рук знание о моих
скрытых резервах. Ее идея заключалась в том, что, эффективно работая в
неизвестном мне окружении, я должна была научиться приспосабливаться к тем
ситуациям, которые стояли за границами того, что я знала, принимала и
могла предсказать. Флоринда утверждала, что нет ничего более уместного для
пробуждения скрытых резервов, чем конфронтация с социально неизвестным.
Моя жизнь в доме доньи Мерседес, взаимодействие с ее пациентами и друзьями
была тем самым социально неизвестным.
Я призналась Флоринде, что ее указания из философии женщины-воина -
совершенно непонятные мне тогда - фактически стали основой всех моих
действий в то время, пока я оставалась у доньи Мерседес.
- Есть много образцов поведения, когда находишься в нормальном
окружении, - отозвалась Флоринда, - но когда ты в одиночестве, опасности и
темноте, есть лишь один путь - путь воина.
По словам Флоринды, я открыла ценность пути воина и смысл всех его
предпосылок. Сталкиваясь с неизвестными жизненными ситуациями, я
обнаружила, что для того, чтобы не потерять состояние свободы, не
покориться чувству собственной важности, нужна неукротимая свирепость,
неистовость, и что моральный приговор, навязанные взгляды могут быть
преодолены всеутешительной скромностью, которая не является рабством.

Этот файл - из коллекции фантастики, детективов,
художественной литературы и просто разных интересных (и не
очень) текстов Владимира Лимана (ФИДО 2:463/2) и Игоря
Загуменнова (2:463/2.5).
Файлы отформатированы (а многие - проверены
спеллчекером): 74 символа в строке, что позволяет при печати в
режиме 17 символов/дюйм на принтере использовать половину листа
формата А4 и получать удобные книжки. Разбивку на страницы
делайте по своему вкусу.
Наибольший вклад в нашу коллекцию внесли: Андрей Попов
(2:5050/33), Федор Устинов (2:463/79), Алекс Снегирев
(2:5020/24), сисопы ББС Paramount (2:463/6), а также московское
издательство Альтруист (тел. 095-170-7231, Олег, издательству
нужны переводчики художественной литературы).
Если у Вас есть возможность пополнить нашу коллекцию
новыми текстами - присылайте список своих файлов (FIDO 2:463/2,
тел. 044-559-9678, Vladimir Leeman. Внимание: станция НЕ
круглосуточная!).
P.S. Пожалуйста, не удаляйте этот файл из архива.
Last-modified: Tue, 17-Dec-96 10:20:16 GMT















Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.