отеле. Он оказался педагогом, приехавшим в свое время откуда-то с
юго-востока Англии. Последнее же время все его перемещения были в пределах
одной мили: из одного местного кабака в другой и из другого в третий. Во
время первой встречи с композитором он был в "элегантном подпитии", однако
не настолько пьян, чтобы не распознать в руках у Уилла настоящее золото.
Постоянно подмигивая композитору, он согласился участвовать в удивительном
мероприятии, которое "продавал" Уилл.
когда он лицом к лицу столкнется, например, с Кальдаком.
провести как следует профессорский отпуск, да так и остался здесь
навсегда, купившись на дешевизну здешних крепких напитков и решив, что его
прежняя жизнь в Сюррее ничего не стоит и незачем за нее цепляться. Так что
у него было полно свободного времени, которое он мог себе позволить
употребить на участие в проказе, которую изобрел этот сумасшедший
американец. Будучи достаточно трезвым, он мог рассказать подробно о сорока
четырех странах, перечислить их столицы и главные города, основные статьи
экспорта, важные топографические приметы, достопримечательности и сорок
четыре сорта местного пива. Интересное пополнение в группу Уилла? Он был
готов отправиться куда угодно, хоть в ад, лишь бы под рукой всегда
находилась полная фляжка.
мешками под глазами. Он был совсем как тот его соплеменник, который
безуспешно пытался однажды взобраться на бордюр тротуара. Уиллу достаточно
было одного взгляда на этого парня, чтобы безошибочно определить -
курильщик конопли.
сразу же изъявил горячее желание встретиться лицом к лицу с настоящими, а
не навеянными дурманом пришельцами. Уилл улыбнулся внутренне, представив
себе реакцию Кальдака на встречу с этим примечательным экземпляром
человеческой породы. Будет интересно наблюдать за попытками вейс перевести
то, что говорит этот растафариец. Ибо каждое второе слово он говорит
неразборчиво, а каждое пятое вовсе проглатывает.
позабыл прийти к отелю в назначенное время.
перед композитором в виде парочки студентов из Сиднея, - будущие
интеллектуалы, - которые приехали сюда в рамках своей программы "мир
посмотреть и себя показать". Прежде чем вернуться потом домой и всю жизнь
заколачивать деньги. И как можно больше. Пока же они произрастали на
пляжах Золотого Побережья, полагая, что вносят свой вклад в будущее
человечества. Уилл был рад этой встрече, хотя с порога отверг все их
общечеловеческие претензии.
времени на это почти уже не оставалось. Прошло уже шесть дней. Завтра
ночью посыльное судно с челнока вернется на то глухое место в восьмидесяти
милях от города, где сбросило Уилла для выполнения миссии. Он должен будет
ожидать инопланетян на болоте вместе с подобранным народцем.
Марковиц. Это была до отвращения серьезная пара молодых людей, которые, по
выражению Марковиц: "подыскиваем место проведения потенциального медового
месяца".
понравится, - прибавил Вудс.
скучными лицами и поразительной приземленностью. Уилл сразу понял: это то,
что надо. Правда, уговорить их присоединиться к отобранной группе было
непросто, а когда они наконец согласились, то это случилось вовсе не
благодаря усилиям Уилла. Их не заинтересовали пришельцы: когда композитор
рассказывал им о них, они не поверили ни единому его слову. Не привлекло
их и золото. Все дело в том, что Марковиц готовилась стать
профессиональным фотографом и решила поснимать лица людей "во время
забавы". Уилл про себя решил, что Марковиц даже не догадывается о том, как
ей дико повезло.
она собой. Создавалось такое впечатление, что выше носа у этой девушки
находится только отблеск круглой линзы.
появлении посыльного судна или при виде Кальдака или Т'вара. Но он не
заменял их другими, ибо их предполагаемый драп был ему только на руку и
служил лишним доказательством его теории небоеготовности человечества.
пестрая и невероятная даже для Белиз-сити группа людей. Накануне днем Уилл
взял в прокате автофургон, хотя с его-то золотом он мог купить, пожалуй,
авиарейс до места встречи с посыльным судном.
специальная полка, Уилл стоял в сторонке. Потом все стали рассаживаться.
Композитор сел на водительское место, посадил рядом с собой
растафарийца-курильщика, а остальным сказал лезть в кузов. Здоровый рыбак
пристроился у двери. К нему тут же полезли двое его юных друзей. Двое
австралийцев сели сзади, где они могли бы поболтать с
профессором-эмигрантом. Вудс и Марковиц шли на посадку последними.
фигурка пожилой женщины.
будто в церковь собралась. В одной руке она держала небольшую плетеную
корзиночку.
золотые слитки.
и хоть машина стояла во дворе отеля, какая-нибудь шайка отчаявшихся
бедняков вполне могла бы решиться напасть. Риск оправдывался суммой,
которую можно было бы изъять у ошарашенного Уилла. Ошарашенного потому,
что композитору за всю неделю ни разу не пришла в голову мысль о том, что
его могут ограбить.
хватает четырех передних зубов.
было бы вызовом нашему Господу.
другую руку. - Я слышала также, что этот иностранец ищет людей, которые
захотели бы пойти с ним куда-то за город. И за это щедро платит.
работал гораздо оперативнее и надежнее своего электронного собрата.
хочу поехать с вами! Если вы заплатите мне за это немного денег...
врачи-гивистамы? Он колебался, продолжая изучать ее внимательным взглядом.
А вдруг помрет во время сканирования? Это будет его грех...
слово, чтобы фраза в целом не была обидной, - ...солидной.
всю свою жизнь. Все считают меня хилой, потому что я маленькая и старая,
но это все неверно. Не знаю, что вы затеяли, сэр, для себя и этих людей,
но я хочу сказать вам, что я вдова. Мой муж умер два года назад. У меня
есть сын, который работает в Сан-Педро. У него жена и, Бог наградил меня
внуками: мальчик и девочка. Был еще третий, но он умер в прошлом году. Они
не могут навестить меня, потому что дорога очень дорого стоит. Я в этом
городе совсем одна. Я хочу поехать с вами, сэр.
пришельцами, обитателями иного мира. Мы собираемся сесть на их корабль и
перелететь на нем на еще большее судно, которое крутится на орбите,
расположенной между Землей и Луной. Там вас будут осматривать их ученые.
Вам будут задавать много вопросов.
золоте. За всю свою жизнь я не покидала Белиз-сити, если не считать двух
поездок в столицу. Я хочу заработать деньги на то, чтобы переселиться в
Сан-Педро и жить рядом с сыном и внучатами. Я сделаю все, что вы от меня
попросите.
она морской пехоты!"
насчет багажа?