серебряных вессекских пенни.
таких денег не видел; и может, так оно и было на самом деле.
- тебе одному, ни с кем делиться не будешь.
и передает его охране; та должна вывести раба за пределы лагеря.
лошадьми, все должны хорошо поесть и быть готовы к выступлению, как только
вернется раб.
мысли. - Медленно и сосредоточенно Шеф начал чертить на столе острием
своего ножа.
святого Петра в Йорке, не имели для защиты стен старой римской крепости.
Но их приходы на Йоркширском нагорье легко могли выставить на защиту две
тысячи отличных воинов в сопровождении еще большего количества копейщиков
и лучников. И всю осень со время осады Йорка здешние монахи считали себя в
безопасности. Разве что придет вся Великая Армия. Но они знали, что Армия
придет. Ризничий уже несколько месяцев назад исчезал с наиболее ценными
реликвиями. Он появился через несколько дней и обменялся несколькими
словами только с аббатом. Половину воинов держали постоянно
мобилизованными, остальных разослали присматривать за сбором урожая и
подготовкой к зиме. И сегодня монахи чувствовали себя в безопасности.
Наблюдатели доложили о расколе Великой Армии и о том, что отколовшаяся
часть движется на юг.
часов. Более чем достаточно для решительного человека, чтобы проехать
сорок миль. Первые несколько миль их провели по грязным извилистым
сельским тропам, потом она оказались на хороших дорогах нагорья и
увеличили скорость. Все встречные деревья обходили стороной, стараясь
тратить на это поменьше времени. Раб, Тайда, вел их хорошо и оставил
только при наступлении рассвета, когда они уже сами увидели колокольню
собора в Беверли. Сонные поварихи только начинали разжигать костры и
молоть зерно на овсянку. При виде викингов поварихи побежали с воплями и
криками, вытащили ничего не понимающих солдат из-под одеял. Сначала те
ругались, потом началось смятение - английский способ воспринимать
удивительные новости.
пели сладкие гимны, призывающие младенца Христа родиться. Молящихся не
было, хотя двери для них открыты. Монахи ежедневно возносили хвалебные
гимны, даже если их никто не слушал. А в раннее зимнее утро вряд ли можно
было ждать посетителей.
обнажая оружия, только на плече у Шефа лежала алебарда, и аббат в ужасе
смотрел на них со своего высокого кресла. На мгновение Шеф дрогнул, всю
жизнь его учили преклоняться перед могуществом и мудростью церкви.
Каттегата, таких сомнений не было. Всю жизнь он мечтал ограбить
по-настоящему богатую церковь или собор и теперь не хотел, чтобы новичок
помешал ему. Он вежливо отодвинул молодого предводителя в сторону, схватил
ближайшего монаха за сутану и бросил его в проход, вытащил из-под плаща
топор и с грохотом вонзил его в алтарь.
Тофи, неси свечи. Франи, эту плиту снять. Снок и Убби, вы легче других,
видите вон ту статую? - Он указал на большое распятие высоко над алтарем,
глядящее на них скорбными глазами. - Полезайте вверх, заодно посмотрите
вон ту корону. Снизу она кажется подлинной. Остальные, переворачивайте и
вытряхивайте все. Хватайте все, что блестит. Я хочу, чтобы тут было все
очищено, пока эти ублюдки за нами обуваются. А теперь ты... - Он подошел к
аббату, съежившемуся в своем сидении.
одновременно смертельно обижен. Шеф на мгновение дрогнул, но вспомнил
внутренность дверей собора, покрытую, как и многие другие, кожей. Это
человеческая кожа, ее содрали живьем за святотатство, за попытку похитить
церковную собственность. И сердце его ожесточилось.
приближаться.
священника.
мог.
добро. Поэтому делай, что я говорю...
назад.
чтобы показать, что я говорю серьезно. Один-два мертвеца, и хранитель
сокровища заговорит.
больше не будет пыток. Боги асы запрещают пытки. И мы тут достаточно
поживились. А теперь выведите их, чтобы стражники собора могли видеть. Нам
предстоит долгая поездка.
разглаженной кожи с изображением, которое он не мог узнать.
серебра. Это mappamundi. Карта мира.
монахов и увидели неровную линию стражников, наконец вставших с постелей.
не завоеванных викингами, остановился у входа в свои частные покои,
отпустил толпу придворных и прихлебателей, сбросил мантию из куницы,
позволил снять с себя сапоги в снегу и заменить их на мягкие туфли их
выделанной кожи и приготовился наслаждаться моментом. По его приказу
молодой человек и его отец дожидались короля, так же как принц Альфред,
представляющий своего брата Этельреда, короля Вессекса, другого уцелевшего
королевства Англии.
умер, не оставив наследников, а население деморализовано и не уверено в
будущем. Но Бургред хорошо знал, что если он выступит со своей армией и
захватит территорию восточных англов, присоединит силой к Мерсии,
восточные англы будут сражаться, англичане с англичанами, как уже не раз
случалось раньше. Но если он пошлет к ним человека, одного из них же,
человека благородной крови, расчетливо думал Бургред, но такого, кто
абсолютно всем, включая армию, которую поведет, обязан ему, королю
Бургреду, - что ж, это они проглотят.
такой полезный отец. Такой, который - Бургред позволил себе слегка
улыбнуться - несет с собой свои, так сказать, антивикинговские верительные
грамоты. Кто будет возражать против такого главы? Главы и туловища в
действительности. И Бургред в глубине души благословил день, когда к нему
из Йорка привели двух пони с висящей между ними ношей.
человек, откинув светлые волосы, склонился к отцу, еще до того как его
вынули из носилок, просил прощения за женитьбу без отцовского
благословения. Эта пара могла бы получить прощение за все испытанное, но
нет, молодой Альфгар хотел, чтобы все было сделано правильно. Именно такие
люди когда-нибудь сделают англичан величайшим из народов. Приличие прежде
всего, думал Бургред, gedafenlicnis.
ничего не говори об этом, или я всем скажу, что ты сошел с ума. А потом с
тобой может произойти несчастный случай. Человек без рук легко может
задохнуться. И не забудь, мы твои дети. Если нам повезет, твои внуки будут
принцами. Или еще повыше.
они совершают инцест, кровосмешение, как называют англичане. Но это
мелочь. Его собственная жена Трит вступила в блудную связь с язычником
викингом, и кто что-нибудь сказал об этом? А если у Альфгара и Годивы