радиусе пары метров, - но казалось издевательски-жестоким. Очередная идея
леди Вио? Возможно. Майлз подумал, что теперь он понимает, что чувствовал
Айвен, глядя на дерево с котятами. Никому не позволяется поступать так со
старой леди (даже принадлежащей к такой своеобразной расе, как ауты),
которая напоминает ему его бабушку с Беты. Ну, не совсем: если уж на то
пошло, Пел внешне напоминала бабушку Нейсмит гораздо больше, и все же...
подруге-консорту:
не аут-леди: они ограничились спокойным, хотя и сердечным рукопожатием.
Надины.
обернула их вокруг Надины, которая сразу же почувствовала себя чуть
увереннее. Майлз выглянул в коридор, удостоверился, что они в самом деле
одни, и вернулся к дамам, которые сокрушались насчет замка, удерживавшего
волосы. Пел опустилась на колени и дернула за прядь. Замок держал крепко.
волоску.
его и покачала головой.
как можно быстрее.
добежим до спасательных катеров, я доставлю вас в безопасное место раньше,
чем Кети обнаружит ваше исчезновение. Каждая секунда промедления снижает
наш шанс на успех.
троих он единственный был квалифицированным пилотом. Как это ни грустно,
им придется держаться вместе. Справляться с одной аут-леди было уже
нелегко; иметь дело с двумя - хуже чем пасти кошек.
открою его. Он весьма огорчился, когда я этого не сделала.
следов насилия не было видно. Но ее движения казались чуть скованными.
Возрастные артриты? Или психологический шок? Он вернулся к обездвиженному
телу часового и начал обшаривать карманы в поисках полезных предметов:
оружия, кодовых карт... ага. Складной вибронож. Он спрятал его в ладони и
вернулся к леди.
отгрызают себе лапы, - осторожно предложил он.
пока Кети не накроет их здесь...
так близко к замку, как только мог.
она испустила вопль протеста негромко, с учетом обстоятельств.
благодарна, что он, а не она, выполнил эту неблагодарную задачу.
цеплялся за спинку. Пел вывела кресло из каюты и снова включила поле.
Обыкновенно гравикресла передвигаются бесшумно, но сейчас двигатель
негромко жужжал, протестуя против тройной перегрузки, да и летело оно с
неприятным креном.
оглянувшийся им вслед.
знает, сколько Звездным Яслям известно про него?
двинулись по другому коридору, поуже. Надина ощупала свои серебряные
волосы, хмуро осмотрела неровно обрезанные концы и отшвырнула их
решительным движением. - Все это слишком рискованно. Надеюсь, ты
используешь свои спортивные наклонности, Пел. И все это будет недолго.
представлял себе Майлз: слоняться по кораблю Кети на буксире у пары
добропорядочных аут-леди преклонного возраста. Правда, Пел показала себя в
деле с самой лучшей стороны, да и Надина старалась держаться достойно. И
Майлз не мог не признать, что его предложение скрыть свою физическую
немощь под одеждой ба не выдерживает критики, особенно с учетом того, что
ба отличались отменным здоровьем и не хромали ни капельки.
удивляет?.. Нет. Просто нам до сих пор везло".
стукнула в дверь кулачком и снова включила его.
должно быть: он представлял себе, что Ключ хранится в сейфе или в запертой
тайным кодом каюте...
устройство, бледный человек в форменной ливрее Йенаро, под глазами
которого красовались темные круги. Он считал показания своего прибора и
поклонился.
можете поговорить с генералом. - Он шагнул в сторону, пропуская их.
помощью аэрозоля Пел, чертыхнулся и начал свои расчеты сначала. В
помещении - да, это была именно шифровальная лаборатория - находилось
трое. Все пространство в ней было занято аппаратурой в переплетении
проводов. За столом сидел еще более бледный техник в черной форме
цетагандийской военной разведки; похоже, он не вставал из-за стола
несколько дней, о чем говорили раскиданные вокруг него банки из-под
тонизирующего напитка и пара флакончиков с болеутоляющим на полке. Однако
внимание Майлза более всего привлекал третий человек, склонившийся над
плечом техника.
выше, с острым лицом, в кроваво-красном мундире службы безопасности
Райского Сада. Впрочем, лицо его не носило положенной полосатой раскраски.
Не начальник службы - Майлз пробежал в памяти по списку, наскоро
заученному накануне отлета с Барраяра, - гем-генерал Нару... да, это он -
третий человек в командной иерархии. Вот он, высокопоставленный сообщник
Кети. Наверняка его вызвали сюда раскрыть код, защищающий Большой Ключ.
тысяч триста шесть. Еще сотен семь, и мы его расколем, точно.
рассыпанные, лежали не одна, но восемь копий Большого Ключа. Или один
Большой Ключ и семь копий...
Императрицы Лизбет? А все остальное - результат неизбежной неразберихи?
Нет... нет. Не тот случай. Возможно, он собирался отослать своим
коллегам-губернаторам по фальшивому Ключу, или заставить Имперскую
безопасность гоняться сразу за семью Ключами, или... что угодно еще.
округе. Значит, применять оружие придется только в крайнем случае. Черт,
если его жертвы умны - а Майлз подозревал, что имеет дело с тремя очень
неглупыми людьми, - они могут нарочно броситься на него, чтобы вынудить
его стрелять.
знать точно, иначе все напрасно. - Она порылась в рукаве и выудила оттуда
знакомое кольцо на цепочке, кольцо с силуэтом птицы...