заслуживают столь позорного конца. А если Дестанг упрячет его под домашний
арест, все возможные варианты (а что именно он задумал, о Господи!) пойдут
прахом. Тем временем отряд Дестанга без колебаний выполнит любой приказ
своего командира.
операциям, вы не находите?
порекомендовал Дестанг. - У моего адъютанта лежит для вас чек на
восемнадцать миллионов марок. Зайдите к нему перед уходом. И заберите с
собой женщин.
огрызнулся Майлз Ни один барраярский военный в возрасте Дестанга все равно
бы этому не поверил. Некоторые предрассудки не меняются, просто они со
временем уходят в прошлое.
Игнорировать его было невозможно. Но Дестанг не упомянул...
обыденно. - Я так и не дописал рапорт. Коммодор дает вам восемнадцать
миллионов марок, а я могу предложить еще _м_а_р_к_у_ - если вы заберете с
собой своих дендарийцев.
Значит, тот не сможет нам это запретить!"
Марка раньше, чем Дестанг...
какой весомой может оказаться одна _м_а_р_к_а_.
форму, за ним увязался Айвен. Майлзу казалось, что с тех пор, как он
переступил в этой самой форме порог посольства, прошла целая жизнь.
хорошо взялся за дело. Спорим, он так и продержит Галени на ногах всю
ночь, стараясь расколоть его. Если, конечно, есть на что раскалывать.
швырнул его об стенку. Но это не принесло облегчения. Плюхнувшись на
кровать, Майлз стянул с себя сапог, поднял его, словно взвешивая, затем
покачал головой и с омерзением разжал пальцы. - Меня это просто бесит
Галени заслуживает награды, а не порицания. Одно утешение - если уж Сер
Гален не смог его сломать, не думаю, что Дестангу это удастся. Но это
несправедливо, несправедливо... - Майлз погрузился в горестные
размышления. - И я тоже его подставил! Проклятие, проклятие, проклятие...
не так умен.
безопасности, когда головорезы Дестанга возьмутся наводить порядок.
Подозрительны, как бесы, - не поверят даже собственной бабушке. Ох и
достанется нам всем! Нас выстирают, выполощут, выжмут и повесят сушиться
на холодном-холодном ветру... - Он подошел к кровати и с тоской посмотрел
на нее. - Нет смысла ложиться. Все равно я им для чего-нибудь еще
понадоблюсь.
Элли забудет это сделать. - Элли тут же перестала копаться в карманах
мундира и вся обратилась в слух. - И допустим, ты сунешь его себе в
карман, чтобы отдать сержанту Барту, как только получишь вторую половину,
- Майлз кинул Айвену комм; тот машинально схватил его, но тут же, вытянув
руку, отстранил от себя, как ядовитую гадину
раз помог тебе тайно получить информацию? - язвительно спросил Айвен. -
Маленький фокус, который я проделал, чтобы провести тебя в посольство той
ночью, когда ты пытался спалить весь Лондон, занесен в мое личное дело. У
ищеек Дестанга начнутся конвульсии, когда они об этом прочтут. Особенно в
нынешней ситуации. Допустим, я воткну этот комм тебе в.... - тут Айвен
вспомнил об Элли - ...ухо?
ее на себя и начал натягивать дендарийские боевые сапоги.
понадобится. Только если возникнут непредвиденные обстоятельства...
обстоятельства, о которых преданный делу младший офицер не вправе сообщить
своему командующему. И Дестанг не сможет себе представить. Что ты опять
задумал, радость моя?
перекрыли утечку информации из посольства, предотвратили похищение и
раскрыли крупнейший заговор против Барраярской империи. И все - бесплатно.
И все - за неделю. Тебе что, мало? Что тут еще можно спасти?
все по чистой случайности, - заметил Майлз.
одинаковая тревога.
спасти? - как эхо повторил Айвен.
зациклился на этом сукином сыне!
некоторых планетах его назвали бы моим братом. На других - даже сыном, в
зависимости от закона о клонировании.
кто в тебя стреляет, на Барраяре называется врагом. У тебя нелады с
памятью, Майлз? Эти люди только что пытались убить тебя! Сегодня... вчера
утром!
завести клона, ты мог бы его заказать. Без... э-э... проблем, связанных с
этим. У тебя триллионы клеток...
кажется, мне его выдали.
отпарировала Элли. - Единственное, что он намеревался "выдать" тебе - это
смерть. По законам Архипелага Джексона - планеты, откуда он родом, - клон
принадлежит Галену. "Джек Норфлок, ты дерзок, но все равно, - мелькнуло в
голове у Майлза. - Хозяин твой Джон уже продан давно".
владеть другим. Гален слишком далеко зашел в погоне за своими...
принципами...
Высшее командование взяло все в свои руки. Я слышал, тебе приказали
готовиться к вылету.
клона... если ему это удастся?
сейчас ушел в самоволку и вернулся на Барраяр: вымолить у отца жизнь
клона, заставить его надавить на Саймона Иллиана, - все равно приказ дошел
бы до Земли слишком поздно.
было, но ты... Я был уверен, что ты скорее дашь с себя шкуру содрать, чем
обратишься к отцу с просьбой. Ты хочешь начать с того, чтобы обойти
начальство? Да ни один командующий после этого не захочет иметь с тобой
дело!
безразлично согласился Майлз. - Но я не могу требовать, чтобы за меня умер
кто-то другой. Но сейчас этак делу не относится. Все равно ничего не
выйдет.