камней. Защищайте не только свой холд Если у соседа останется в почве
Нить - она доберется и до вашей пашни! Я не хочу требовать от вас
чрезмерных усилий, но мы знаем, как быстро размножаются Нити. Помните:
вам есть что терять. - Ф'лар выразительно посмотрел на лордов.
Зург, мастер-портной из Руата.
имеем дело с нитями. - Голос Зурга был сухим и спокойным, но глаза,
окруженные лучиками морщин, сновали по лицам сидящих в зале людей. - В
Руате я как-то видел гобелен... не знаю, где он сейчас находится... -
Зург метнул лукавый взгляд на Мерона Наболского, затем на Баргена из
Плоскогорья, унаследовавшего титул и владение Фэкса. - Древняя работа
- почти такая же древняя, как и род драконов. Там, среди прочего, было
изображение человека с мешком или ящиком на спине. В руках он держал
трубку, из которой бил язык пламени... прекрасные краски, оранжевые
тона... Их секрет сейчас утерян. Да, так вот - человек направлял пламя
к земле, а вверху плотным строем мчались драконы, в основном,
бронзовые. Я хорошо запомнил эту работу - меня поразило и качество
исполнения, и ее содержание... Сколь многого нам теперь недостает...
задумчиво. - Метатель пламени. Над этим нужно подумать. - Поглощенный
новой идеей, он опустил голову: больше его ничего уже не интересовало.
- сказал Ф'лар. - Но если мы хотим выжить, нужно многое вспомнить и
найти - и как можно быстрее. Я очень хотел бы взглянуть на гобелен...
- Ф'лар обвел взглядом лордов, унаследовавших холды Фэкса. Послышалось
шарканье ног, приглушенный кашель, но никто не признался, что гобелен
у него.
Фандарел.
кузнеца. Потом он перенес внимание на владетелей холдов: - Итак,
любезные лорды, теперь вы понимаете, что нас ждет. Я оставляю на ваше
усмотрение все, что следует сделать для защиты поселений. Мастерам
нужно привлечь и работам самых толковых людей и просмотреть все
летописи в холдах и цехах - возможно, там найдется что-то полезное.
Через три дня мы будем отбивать атаку над Телгаром, Кромом, Руатом и
Наболом. Лорды Нерата, Керуна и Айгена, я в вашем распоряжении.
Давайте постараемся обезвредить Нити, попавшие в вашу землю.
пытаясь привлечь к себе внимание. Коричневый всадник сиял
торжествующей улыбкой. Было ясно, что его просто распирают новости.
Ф'лар удивился - утренняя экспедиция на Юг вернулась поразительно
быстро. Но потом он заметил, что раны на загорелом лице Ф'нора нет.
Ф'лар кивнул головой брату, показывая, чтобы он шел в королевский вейр
и подождал его там.
с молодым драконом. В случае необходимости вы сможете быстро передать
в Вейр любое сообщение. А теперь прошу вас без промедления приняться
за работу.
отодвинув тяжелый занавес, вошел в спальню... как раз в тот момент,
когда Ф'нор наливал себе в кружку вина.
порог. - Не пойму только, как ты догадался, что нужно послать тридцать
два юноши для Запечатления... Но как бы то ни было, Придита за четыре
дня отложила ровно тридцать два яйца. При появлении первых я едва
сдержался, чтобы не броситься сюда.
брата - ему не терпелось выяснить, сколько же времени Ф'нор оставался
на Юге до своего визита прошлой ночью. Лицо этого, более раннего
Ф'нора, не выражало никаких признаков напряженности или уныния. Скорее
наоборот.
них нет?
бронзовых! - гордо добавил он.
неприятности. Т'бору с ней невесело, и он стал таким вспыльчивым, что
все стараются держаться от него подальше. Зато молодой Н'тон уже
прекрасно командует Крылом. - Лицо Ф'нора посветлело. - А его
бронзовый может опередить Т'борова Орта, когда Придита в следующий раз
поднимется в брачный полет.
тех, что растут на севере! Мы едим вволю, как и положено всадникам.
Если наладить переброску продуктов сюда, в Вейр, десятина, пожалуй,
будет ни к чему.
знаешь, что эти посещения должны быть короткими.
сейчас меня нет в Вейре.
следующий визит по времени не должен наложиться на предыдущий.
летит для тебя. Не беспокойся. Я не появлюсь здесь до второй кладки
Придиты.
его взглядом и не спеша направился в комнату Совета. Тридцать два
новых дракона, из них - четырнадцать бронзовых... существенная
прибавка. Похоже, риск того стоил. Но не возрастет ли он в дальнейшем?
аркой, ведущей в комнату Совета, стоит Робинтон.
хотел бы сам в них разобраться. Поэтому, уважаемый Предводитель, я
пришел и тебе.
долго мечтал о возможности выступить перед столь внимательными
слушателями.
Похоже, арфист задержался не только из-за карт, его явно тяготили
какие-то другие заботы.
время, когда только-только стал мастером своего цеха. Однако так и не
смог найти ей объяснение. До сих пор... - Он отпил маленький глоток. -
Прекрасное вино! Так вот. Это - удивительная песня - непростая по
мелодии и содержанию. Но я еще тогда обнаружил, что она лишает
душевного покоя и слушателя, и исполнителя. И знаешь, Предводитель, -
я прекратил ее исполнять Но теперь она может понадобиться. Как тот
гобелен.
певца Вейра еще не избрали. Гитара была древней и потому весьма
хрупкой: старый К'ган всегда аккуратно убирал ее в чехол. Робинтон с
почтением взял инструмент, слегка тронул струны и, услышав, как он
звучит, удивленно поднял брови.
не ту струну". Но Робинтон повторил фразу странной мелодии,
неблагозвучной и тревожной.
сможешь ли ты разобраться... Много раз я пытался разгадать эту
головоломку, но... Вот послушай... - Он запел:
сказал Робинтон, нежно покачивая гитару. - Едва Алая Звезда удалилась
на безопасное расстояние, люди испытали новое потрясение - бесследно
исчезли обитатели пяти Вейров. О, я думаю, в то время было сколько